Быль о том как Колдовстворец в Хогвартс приезжал: зло вернулось

NC-17
В процессе
68
автор
nimbus_2000 бета
Размер:
планируется Макси, написано 114 страниц, 25 195 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
68 Нравится 18 Отзывы 19 В сборник

Запись девятая: " что за хрень?!"

Настройки
Примечания:
       Лиловый дым окутывал всё вокруг. Спокойствие и безмятежность разливались по венам с каждым вздохом. Мысли были вязкими словно патока и ничуть не сладкими. Они в ловушке из которой вряд ли смогут выбраться. Силуэт девушки начал искажаться с каждым шагом и вот перед его глазами уже стоял Альберт. — Малфой? Язык заплетался. Нет, это не мог быть он. Секунду назад там точно была женщина. Ник чувствовал себя словно рыба выброшенная на берег и бьющаяся в конвульсиях, в попытках попасть снова в воду. Кто вообще дёрнул его сюда пойти? Альберт Девушка села на него сверху и растянула губы в усмешке. Ну же, надо срочно найти отличие между ней и Альбертом и развеять предательский морок. Мозг отказывался думать, создавалось ощущение, что тот он резко превратился в желе обрывая все нейронные связи. Где он? Помнится только изгородь. Пресвятая Мара, зачем он к ней пошёл? Правду говорят: «Не буди лихо, пока оно тихо».

***

       Рейчел легко прыгала по ступенькам. Они уже почти два месяца учатся в Хогвартсе. Помимо воскрешения Регулуса Блэка и Джеймса Поттера, ничего не произошло. Разве что профессор Малфой изъявил желание уйти со своего поста и посвятить себя семье, а на своё место любезно порекомендовал Регулуса. Так что теперь появился новый преподаватель зоти. Рей остановилась и повернула голову. Шёл дождь. Графитные тучи сурово нависли над пожухлой травой. Всё поволокло туманом. Ощущение чьего то присутствия не покидало. — Бу, — лёгкий шёпот над ухом заставил вздрогнуть. — Твою ж, Регулус! — Профессор Блэк, Лисичка. — Профессора не пугают так своих студентов. — Зануда, ты Лиса. — А ты кретин, по моему отличный дуэт. Регулус закатил глаза. — Что ты вообще хотел? — Вот хотел рассказать у кого можно узнать, почему мы с Джеймсом воскресли, но не расскажу. — Почему? — Я обиделся. — Не веди себя как ребёнок. — Мне всего лишь девятнадцать. — Ты учитель. — А ты моя ученица, я мог бы уже оштрафовать тебя за оскорбление. — Пользуешься своим положением? — Конечно, я же истиный слизеринец. — Да иди ты, лучше расскажи, что там с вашим воскрешением? — Мы с Вайолет, Сириусом и твоей мамой пару вечеров посидели и решили, что если это дурной знак, то что как ни зло может знать об этом? — Ты предлагаешь мне в болоте утопиться? — Ну не тебе, можем кого нибудь утопить или же всем вместе утопиться. — Короче вы решили навестить лихо? — Ну ещё нет. — Ага, значит мы пойдём вместо вас. — Что за гриффиндорская безрассудность? — Ты с нами? — Разумеется. — Тогда не возникай. Регулус закатил глаза. — Что у тебя сейчас, Лисичка? — Защита от тёмных искусств, профессор Покойничек. — Тогда советую поторопиться, вы опаздываете. — Но я же с профессором, мне нечего бояться. — Опоздание есть опоздание, Лисичка. — Ах ты. — Что я? Всё честно. — Кретин. Рейчел побежала вниз по лестнице, чтобы не опоздать. Сзади слышался смех Блэка. Но он не казался обижным, что странно. — Беги, беги, Лиса!

***

Рей почти влетела в класс. Её руки коснулся Альберт и отдал ей записку. — М? Ну ладно. Заречная села к Нику и Роз. — Кажется это тебе. — Мне? От него? — Да. Николай забрал записку и развернул её. Там всё было на русском. Рейчел заглянула за плечо брата. — Русский? — Ага и так с самого утра, — вкилинилась Роза. — Что с самого утра? — Они переписываются и говорят на разных языках. — С чего бы? — Мы были на асторономической башне. Твой брат играл на скрипке и собрал целую толпу…

***

Николай играл на скрипке и вокруг него собралась куча людей. Все восхищались им, особенно девушки. Куча шепотков из разряда как он красив и вот он закончил играть. На него полетел шквал комплиментов, но они тоже были однообразны и тоже по большей части по поводу внешности. — Соната " Дьявольские трели», похвально. Этот едкий голос выбивался из толпы и Николай устремил на Альберта свой взгляд. Да это и правда был он. Ник решил принять это за комплимент и был несколько поражён, ведь впервые даже при известности этого произведения, кто то похвалил мастерство игры Ника, не считая профессиональных музыкантов. — У меня ушло два месяца, чтобы выучить её и довести до совершенства. Николай слегка приоткрыл рот, его сердце почему то начало бешено биться в грудной клетке, будто сейчас сломает ему рёбра изнутри. От восхищения и лёгкого возбуждения он начал быстро говорить на русском. — Два месяца, это восхитительно у меня ушло два с половиной. Альберт легко рассмеялся. Кажется это был самый прекрасный смех, который слышал Николай, не считая его семьи, не наигранные смешки со стороны Малфоя, а искренний смех. Успокоившись Альберт смахнул с глаз выступившие слёзы. Вокруг них всё ещё толпились люди. Ал заговорил на русском с едва различимым акцентом, который только придавал ему шарма. — Дай угадаю, сам учил? — Да, сам, если что мама помогала. — А я учил с очень хорошим учителем, поэтому то, что ты выучил сонату всего за два с половиной месяца похвально. — Спасибо… Николай закусил губу, они с Альбертом говорили не пытаясь вывести друг друга, что случалось редко, и от этого он опять начал говорить не по английски, на этот раз он перешёл на французский. — Tu as un rire merveilleux (У тебя чудесный смех) Альберт опять лучезарно улыбнулся и подошёл ближе к Нику. — Merci, statue de pierre (Спасибо, каменная статуя) — Tu connais le français? (Ты знаешь французский?) — Oui, les parents ont un domaine là-bas (Да, у родителей там поместье) Николай в очередной раз встал в ступор от этого невозможного Альберта Малфоя. И опять напрочь забыл существование английского, перейдя на итальянский. — Sono fottuto (Я облажался) Альберт, уже не скрывал неподдельного веселья от этой ситуации и встал почти в плотную. — Perche ' hai fatto un casino, statua di pietra? (Почему же сразу облажался, каменная статуя?) — Perche 'non sapevo che le regine del dramma fossero cosi' intelligenti da stupirmi  (Потому что я не знал, что королевы драмы настолько умны, чтобы удивлять меня) — Sì, noi regine del dramma siamo intelligenti. Quale lingua mi sorprendi? (Да, мы королевы драмы, умны. Каким языком удивишь меня дальше?) — Español por ejemplo? (Испанский к примеру?) А чем удивишь меня ты? — Nederlands (Голландский) — Офигеть. — Спасибо, ты тоже не плох. Они оба рассмеялись. И оба в тайне для себя отметили, что их заводит когда другой говорит на иностранном языке. Альберт приблизился ещё ближе и прошептал на ухо Нику. — Je klinkt erg sexy (Ты говоришь очень сексуально) Ник не понял ни слова и поэтому решил отомстить Алу тем же. Кто бы ни говорил, что итальянский и испанский похожи, это конечно так, но с ходу понять что сказано на испанском зная только итальянский трудно. — Eres hermosa, especialmente cuando estás tan cerca (Ты прекрасен, особенно когда так близко) Они оба усмехнулись друг другу, принимая негласные правила этой игры и разошлись в разные стороны. А толпа студентов отдаляла их всё дальше друг от друга

***

— Ясно, вот значит что. Рей снова заглянула в записку. Ответ был написан быстрым, изящным с кучей завитков — из-за которых часто было непонятно, что написано — почерком, на французском. — Мой брат по уши влюбился. — Ничего я не влюбился, мы просто практикуемся. Ник аккуратно сложил записку в форме птицы и взмахом руки запустил её к Альберту. Рей проводила взглядом записку, покачивая головой. В класс зашёл Регулус и быстро взглядом нашёл Заречную, отмечая про себя, что она успела на урок. — Ты, систр, кажется тоже время не теряешь, — прошептал Ник. — Я что? Ник, ты в своём уме? — Да вроде бы. — Да? А у меня возникают подозрения, что не совсем. Роза толкнула обоих. — Хватит ругаться, на нас и так пол класса смотрит. — Мы не ругаемся, — одновременно выдали брат и сестра. — А то я не вижу. Быстро замолчали и носом в учебники. Роза зло на них посмотрела. Да, в такие моменты она определённо была копией своей матери. Ник и Рей понурили голову и послушались её. Альберт, следивший за этим представлением, усмехнулся и продолжил слушать учителя одним ухом, так как в другом неизменно находился наушник. Урок закончился по ощущениям довольно быстро. Рейчел, Роза и Ник задержались. Вместе с ними решил остаться и Альберт. — Что, Королева драмы, интересно почему твой дедушка воскрес? — Не поверишь, Каменная статуя, но нет, я просто рад, что я с ним познакомился. — Тогда чего ты тут стоишь? — Всё ради тебя, — растянул губы в улыбке Ал. Николая передёрнуло. Регулус вышел из чулана. — Вы чего тут столпились? — Ты вечером свободен? — Этим? Ну да. — Значит пойдём на болото. — Где ж мы его тут возьмём? — На окраине запретного леса имеется одно небольшое, — вклинился Заречный. — Ага, но вы же в курсе, что я сегодня ночной дежурный? — Поэтому то мы и идём сегодня, вы нас прикроете, — ответила Роза. — Ага, Альберт, значит с нами? — У меня роль поинтереснее. Регулус выгнул бровь. Рейчел подошла к нему и вырвала волосинку. — Тц, больно же! — Всё ради высшей цели. — Избавь меня от этих речей, ненавижу эту фразу. — Триггер? — Немного. Рей пожала плечами и отдала волос брату. Тот закинул его во фляжку и взболтал содержимое. — Осталось нагреть и готово. — Значит Альберт заменит меня перед Филчем? — Так точно, профессор. — Просто Регулус, мы же в неформальной обстановке. — Окей. — Тогда встречаемся у запретного леса в двенадцать. На этом все и разошлись в ожидании ночи.

***

Рейчел и Роза быстро шли вниз по ступенькам. В это время Регулус на другом конце школы попрощался с Филчем. А Ник и Альберт сидели в женском туалете на третьем этаже. Он всё ещё пустовал из-за плаксы Миртл. — Готово, пей. — Ты ж меня не траванёшь? — Я на отправителя похож? — Нет, ты похож на каменную статую. Николай закатил глаза. Ал легко чмокнул его в щёку и забрал бутылёк, после чего осушил его одним глотком. Заречный потёр горячую щёку холодными пальцами. На его глазах Малфой стал превращаться в Блэка. Спустя пару секунд на него взирал профессор. — Ну что, каким я тебе нравлюсь больше, Каменная статуя? — Молчащим. — Бука. — Иди уже. Ник подтолкнул в спину Альберта. Тот легко посмеялся и остановился у выхода. — Будь осторожен. — Королева драмы резко стала сентиментальной? — Да завали ты. Альберт в образе Регулса потянулся, чтобы поцеловать Ника, но парень остановил его. — Поцелуешь когда будешь собой, а то у меня ощущение, что я тебе изменяю. — А мы встречаемся? — Нет, мы просто недовраги с привилегиями. Альберт улыбнулся и коснулся рукой его пальцев. Заречный огладил его щёку большим пальцем. — Ты определённо нравишься мне собой намного больше, чем кем либо другим. — Как это мило. — А теперь вали уже. — Ага. Малфой ушёл в одну сторону, а Ник в другую.

***

— Лисичка, мы вас заждались. — Ну извините, нам в отличие от вас приходилось прятаться от Филча. — Может уже пойдём? — Плохое у меня предчувствие, — сказала Роза. Её глаза чуть помутнели. Ник взял её под руку. — Ты как? Может вернёшься? — Ну уж нетушки. — Если станет плохо, сразу говори. — Хорошо. — Ну раз всё улажено, выдвигаемся? — Да. Четвёрка ребят пошла вглубь леса к болоту. С каждым их шагом словно становилось темнее. — Ощущение, будто в Россию вернулась. — А кто здесь обитает? — Ну из тех, что может нас убить, то кентавры. — Ещё пауки. — Пауки? — Ага, мне папа рассказывал, говорил они его чуть не съели. — Странно, когда здесь учился, здесь были конечно большие пауки, но чтобы убить? — Они выросли с тех времён. — Чувствую себя старым. — Ты и так старый, — присоединилась в диалог Рейчел. — Ну спасибо. — Всегда пожалуйста. — Может начнём искать, как попасть на дно болота, а не перебрасываеться колкостями? Ник подошёл к длинным кустам и прислонился к ним спиной. Роза вздохнула и взяв палку начала искать где болото не такое твёрдое. Жуткий запах сырости мутил разум. Рейчел села на корточки и оглядела гладь. — Кто нибудь может волну в глубь пустить? — Я могу, Лисичка. — Ну давай. Регулус сел рядом на корточки и прислонив палочку к горлу свистнул. Звуковая волна прошлась по поверхности болота. Ничего не происходило. Блэк встал и отряхнулся. — Обычное болото, ничего странного. Как только он закончил эту фразу сзади послышался крик. — Что за хрень?! Все обернулись и увидели, как руки из веток и листьев утягивают его в кусты. Рейчел подбежала к брату, но успела лишь коснуться кончиков его пальцев.
Примечания:
68 Нравится 18 Отзывы 19 В сборник