Глава 8. Сожаление и вызов
7 ноября 2021 г., 13:35
Проснувшись, Сакура почувствовала, как всё её тело ныло, словно она пробежала марафон на несколько километров, а между ног немного саднило.
«Нехилый такой секс-марафон…» — подумала она, заливаясь краской смущения, вспомнив прошлую ночь.
— Доброе утро, мисс Харуно.
Сакура вздрогнула от неожиданности, прикрыла грудь одеялом и посмотрела в сторону Саске. Он сидел в кресле около окна и курил сигарету, медленно выдыхая дым.
— Доброе… Я не знала, что ты куришь.
— Я тоже не знал, что вы девственница. Почему не сказали?
— Ты не спрашивал.
— Да, очень взрослый ответ.
Сакуру возмущала его фамильярность. И это после того, что с ними было?
Саске потушил сигарету в пепельнице и поднялся на ноги. На нём было только белое полотенце, обёрнутое вокруг бёдер. Видимо, он только недавно принял душ. Сакура с замиранием сердца смотрела на его красивое лицо, которое держала в своих ладонях, на его губы, которые целовала, на мускулистое тело, к которому так страстно прижималась ночью и изучала каждый его мускул своими руками. Ей с трудом верилось, что они провели вместе такую страстную ночь.
Он собрал с пола свою одежду и посмотрел на девушку.
— Мне очень жаль, что я лишил вас девственности, — сказал Саске. — В любом случае, это всего лишь секс. Надеюсь, что вы тоже это понимаете. В полдень у нас конференция. Прошу вас не опаздывать.
Он направился к выходу. На его спине она заметила длинные царапины от своих ногтей. Она жалела лишь о том, что эти царапины не кровоточили.
За ним закрылась дверь.
«Почему он не мог сказать мне что-то хорошее? — подумала она. — Что-то не о сексе, что-то обо мне? Где же тот мужчина, который так ласково и нежно обнимал меня ночью?»
Она так не хотела плакать, но у неё не получилось сдержать слёзы.
***
После конференции, которую Сакура выдержала лишь благодаря огромной силе воли, девушка направилась в кафе напротив отеля. Однажды она уже была там, после того, как Саске больно ранил её своими жестокими словами. И сейчас, после ночи, проведённой с ним, она снова пришла в это кафе.
«Место для зализывания душевных ран», — невесело пошутила она.
Девушка зашла в кафе и увидела Юдзиро, сидевшего за одним из столиков. Перед ним стоял бокал с коньяком, а в его взгляде сквозила пустота. Сакура направилась к нему. Без разрешения сев напротив него, девушка взглянула в его грустное лицо.
— Сейчас только два часа дня, — сказала она. — Не рано ли пить коньяк?
— Нет, мне в самый раз, — ответил он, не глядя на неё.
— Что-то случилось, Юдзиро?
Он сделал большой глоток из бокала.
— Утром я заходил тебя проведать и увидел, как твой босс вышел из твоего номера в одном полотенце на бёдрах и с расцарапанной спиной, — безжизненно ответил Юдзиро. — Объяснишься?
Сакура почувствовала, что ей тоже не помешает выпить. Опустив глаза, она ответила:
— Вчера мы с ним слишком много выпили и абсолютно не контролировали себя…
— Я думал, что ты не такая, как все. Я действительно верил в это.
— Для меня это был не просто секс. Это был мой первый раз.
Юдзиро напряжённо на нее смотрел.
— Ты влюблена в него?
— Да, — ответила она. — И уже довольно давно.
— А он?
— А для него это был просто секс.
Мужчина нахмурился. До него вдруг кое-что дошло.
— Получается, вчера ты специально напилась, чтобы переспать со мной из-за него?
— Прости меня…
Она даже не пыталась скрыть это. Юдзиро сжал кулаки, его лицо исказилось злобой.
— Да ты, оказывается, ещё хуже, чем эти продажные шлюхи, что спят со своими начальниками! — яростно взревел он. — Лживая, прогнившая сука!
Он замахнулся, чтобы ударить её по лицу, но кто-то перехватил его руку. Юдзиро с ненавистью смотрел на Саске.
— Мама тебе не говорила, что девочек бить нельзя? — спросил Саске, сжимая его запястье. Сакура охнула от неожиданности.
— Лживых шлюх бить можно, — ответил ему Юдзиро.
— Вот как.
Саске ударил его кулаком в живот. Юдзиро сложился пополам и упал на пол, хватая ртом воздух.
— Полежи немного, отдохни, тебе нужно остыть, — сказал Саске. — Мисс Харуно, пойдёмте.
Сакура от всего происходящего пребывала в ахере. Она не могла поверить в то, что Юдзиро собирался её ударить, но ещё более невероятным казалось то, что Учиха пришёл ей на помощь.
— Плохой у вас вкус, мисс Харуно, — сказал Саске, когда они вместе вышли из кафе. — Всё время выбираете не тех мужчин.
— Вас это тоже касается? — съязвила она.
— Меня в первую очередь, — серьёзно ответил он. — Я не тот, кто вам нужен.
От его слов у неё перехватило дыхание, как будто он тоже ударил её в живот.
— Вам надо было позволить Юдзиро меня ударить, — с горечью сказала она. — Может, тогда бы я поняла, в каких мужчин мне нужно влюбляться.
Сакура ускорила шаг и пошла вперёд. Саске смотрел на неё до тех пор, пока её силуэт не растворился в толпе прохожих.
«Держись от меня как можно дальше, Сакура, — подумал он. — Ради своего же блага».
***
В субботу утром они вернулись в Токио. Эта злосчастная командировка, наконец, закончилась. И Сакура была этому безмерно рада, потому что уже не могла находиться в номере отеля, где ей всё напоминало о ночи, проведённой с Саске. Ей даже казалось, что весь её номер пропитан его запахом.
«Я просто забуду обо всём, будто ничего и не было…»
Весь день она посвятила домашним делам — уборке, готовке, стирке, глажке белья. Под вечер, однако, ей стало тоскливо. Стены как будто давили на неё, дома было невозможно находиться. Сакура открыла шкаф и быстрым взглядом пробежалась по одежде. Её взгляд остановился на довольно откровенном платье кораллового цвета. То, что нужно для похода в клуб. Она быстренько переоделась, накрасилась, собрала волосы в конский хвост и вызвала такси.
Свой выбор она сделала в пользу ночного клуба «Монако», очень популярного среди молодёжи. Сакура не стала звать с собой никого из подруг и знакомых. Сегодня ей хотелось абстрагироваться от всего и просто танцевать, избавляясь от накопленного стресса.
В клубе было много народа. Сакура кое-как пробилась к барной стойке и заказала водку с ананасовым соком — она не собиралась сегодня напиваться, но немного алкоголя ей было необходимо, чтобы расслабиться. Залпом осушив свой бесхитростный коктейль, девушка отправилась на танцпол. Закрыв глаза, она полностью отдалась звукам музыки, её тело двигалось в такт ритму. Парни подкатывали к ней свои яйца, но она со смехом разворачивала их обратно. Эту ночь она хотела провести только в компании музыки.
В это же время, на втором этаже клуба, за столиком сидел Саске с деловыми партнёрами, которые захотели провести сделку в неформальной обстановке. После того, как они обсудили все детали и подписали договор, они сделали заказ. Саске не любил подобные заведения, поэтому собирался провести здесь ещё час ради приличия и уехать. Среди деловых партнёров была женщина, которая бросала на Саске недвусмысленные взгляды.
— Мистер Учиха, а как вы относитесь к сексу на одну ночь? — спросила она, облизнув губы.
— Я не любитель подобного, — ответил он.
— Я вот тоже не любитель, — сказал один из партнёров. — Но вон с той красоткой не отказался бы переспать.
И он указал куда-то на танцпол. Саске посмотрел в ту сторону и напрягся — мужчина указывал на Сакуру. Девушка танцевала с закрытыми глазами, наслаждаясь музыкой. Её руки в танце заскользили по груди, затем по талии и легли на бёдра. Саске сжал кулаки.
«Какого хера она здесь делает?»
— Прошу прощения, — сказал он, вставая из-за стола. — Но мне нужно кое с кем поздороваться.
Женщина проводила его тоскливым взглядом, понимая, что ей ничего с ним не светит. Саске своей мощной грудью проложил себе дорогу через толпу людей к танцующей девушке. Она стояла к нему спиной, и он видел, как двигается её упругая попка в обтягивающем платье в такт музыке. Саске похлопал её по плечу. Девушка обернулась и застыла.
— Что вы здесь делаете, мисс Харуно?
— Танцую, — рассеянно ответила она. — А вы?
Она не ожидала его здесь увидеть.
— У меня здесь деловая встреча с партнёрами по бизнесу. Вот, увидел вас и решил подойти поздороваться.
В его голосе притаилась угроза.
— Добрый вечер, — сказала Сакура и отвернулась от него, продолжая танцевать.
Он развернул её к себе.
— Вам нечего здесь делать, — сурово произнёс он. — Я отвезу вас домой.
— Отвали от меня! Я никуда с тобой не поеду! — рассердилась девушка и толкнула его ладонями в грудь.
Саске схватил её и закинул себе на плечо, как мешок картошки.
— Я не хочу домой! Я хочу танцевать!
Она колотила его по спине кулачками, пока он нёс её на плече к своей машине. Около майбаха он поставил её на землю.
— Ты не имеешь никакого права так себя со мной вести! — накинулась на него Сакура. — Хоть ты и стал моим первым мужчиной, но я не принадлежу тебе! Я не твоя!
Его глаза злобно сверкнули.
— Раз ваша дырочка уже раскупорена, то вы можете идти и отдаваться всем и каждому, так что ли? Друзьям, прохожим, бомжам?
Сакура замахнулась, чтобы ударить его по лицу. Он перехватил её руку.
— Я уже говорил вам не одеваться так вызывающе, — сердито сказал он. — Неужели вы думаете, что сможете уйти из клуба целой и невредимой в таком наряде? На вас уже выстроилась целая очередь похотливых мужчин.
— Тебе-то какая разница? — огрызнулась она. — Ты уже получил от меня свою порцию секса. Так что отойди в сторону и не мешай другим.
Сакура решила его позлить. Он сердито прищурил глаза.
— Мисс Харуно, вы что, опять пили?
— Нет!
— А если проверю?
— Каким образом? Потащишь меня сдавать анализы?
Она закатила глаза.
— Нет, — ответил Саске. — Есть другой способ.
Он притянул её к себе и поцеловал. Его поцелуй был властным, доминирующим. Отпустив слегка шокированную девушку, мужчина облизнул губы.
— Я так и думал, — сказал он, почувствовав на языке лёгкий привкус алкоголя. — Садитесь в машину.
Сакура обречённо вздохнула. Она понимала, что с ним спорить бесполезно и села в машину. Он отвёз её домой.
— Плохой тебе ночи! — сказала ему девушка и, выйдя из машины, громко хлопнула дверью. Он разозлил её своим деспотичным поведением.
Сакура зашла в квартиру и выглянула из окна. Она подождала, пока он уедет и снова решила поехать в клуб. Подождав пять минут, девушка открыла дверь и ахнула от неожиданности — на пороге стоял Саске, скрестив руки на груди.
— Куда это вы намылились?
Она попыталась закрыть дверь перед его носом, но он заблокировал её своей ногой. А затем рванулся к девушке и прижал её к стене.
— Вы такая непослушная женщина, — сказал Саске, теснее прижимаясь к ней. — А непослушных женщин нужно наказывать.
— Ну так накажи меня или слабо? — дерзко спросила она, бросив ему вызов.
Саске впился в её губы страстным поцелуем. Сакура горячо ответила на его поцелуй. Он немного отстранился и разорвал её платье на груди. Саске учащённо задышал — под платьем не было лифчика.
— Что ты наделал? — возмутилась его поступком девушка.
— Мне не нравилось это платье.
Сакура попыталась в ответ разорвать его рубашку, но не смогла. Он засмеялся и скинул рубашку на пол. Тогда она больно укусила его за плечо. Саске охнул.
— Ну всё, женщина, сейчас ты будешь жёстко наказана.
Стянув с неё трусики и вытащив член, он взял её прямо у стены. Сакура стонала и крепко прижималась к нему. Его напористые, немного грубые толчки приносили ей удовольствие. Саске схватил её за ягодицы и отнёс на кровать, уложив на спину. Он сжимал в своих руках её большую грудь, не переставая двигаться в ней.
— Я хочу кончить на тебя, — слегка охрипшим голосом произнёс он. — Хочу залить всю тебя спермой.
Это возбудило её сильнее. Их стоны становились всё громче, переходя в крики наслаждения. Саске зарычал, вытащил член и кончил на неё. Его сперма растеклась по её груди и животу. Они лежали на кровати, тяжело дыша. Сакура взяла полотенце, висевшее на спинке кровати, и вытерла сперму с живота и груди.
— Ты спишь с кем-нибудь ещё? — вдруг спросила она.
— Для тебя это важно?
— Это значит да?
— Мисс Харуно, вы что, ревнуете?
— Нет, конечно же нет.
Конечно же да. Хотя она вообще ничего не знала о нём, о его жизни вне работы, и он не слишком помогал ей расширить эти знания.
На его телефон пришло сообщение. Он потянулся за смартфоном и посмотрел на дисплей. Выражение его лица изменилось. Он помрачнел, как грозовая туча.
— Что-то случилось? — спросила Сакура, заметив его реакцию.
— Нет, ничего серьёзного.
В душе у Сакуры закралось чувство, что он от неё что-то скрывает.