ID работы: 11255154

Внутренний Демон Азулы

Гет
R
Завершён
4180
автор
Amatias бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
408 страниц, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4180 Нравится 3342 Отзывы 1141 В сборник Скачать

Глава 53: Ван Ши Тонг

Настройки текста
Глава 53: Ван Ши Тонг — Мы прибыли, теперь можете слезть с меня, — проинформировала меня лисица, после очередного прыжка. Оглянувшись, понимаю, что теперь нахожусь в комнате, а не посреди ночного неба. После верховой езды на духе я чувствовал легкое головокружение. Последствия прыжков лисицы по пустынным холмам. Но, кажется, в целом всё в порядке. — А? Да. Действительно, до рассвета еще минимум несколько часов, удивительная скорость сравнимая с телепортацией. Ты полна талантов, — растерянно отвечаю духу, слезая с неё. Убедившись в этом я принялся осматривать место где оказался. Это была комната на вершине башни. В каждой из шести стен имелось по окну, за которыми виднелись пески пустыни. По центру был большой спуск вниз, похожий на богато украшенный люк или даже слив, без какого-либо намёка на лестницу. Зато было много красивой плитки с изысканной резьбой. Быстро же мы допрыгали до библиотеки. Я даже особо не заметил, как пролетело время, впрочем, а сколько мы так мчались то? Ответа мне никто давать не спешил. Крепко держа сумку, я не переставал оглядываться. Слишком удивительным было происходящее. Даже для меня, того кто и сам является духом и не раз сталкивался с необъяснимыми простой логикой вещами. Убедившись что опасности нет, я позволил себе расслабиться и опустить свою ношу на пол. Несмотря на скорый путь, держать материальность так долго было несколько напряжно. Хорошо, что я успел подзарядиться от своей принцессы, в противном случае моих сил могло бы и не хватить. С момента нашего отбытия из лагеря прошло всего несколько часов, а то и меньше. Это я понял, выглянув в окно и посмотрев на звёзды, часть из которых были закрыты облаками, но по положению луны я более-менее понял, сколько прошло времени. Взглянув вниз, я увидел песок. До самой земли же было от пятнадцати до двадцати этажей, что около полусотни метров. Лисица же молча смотрела на меня, давая столь необходимое время, для приведения мыслей в порядок. Путешествие прошло крайне стремительно: лес, равнины, горы, пустыня. Каждый из этих пунктов сопровождался переходом из мира живых в мир духовный, через особые места. Чаща в глубине леса, большие заросли среди равнин, пещера в горах, и некий оазис посреди пустыни. Преодолевая сотни метров или километр в мире духов, мы могли оказаться в тысячах километров от прошлого места. Весьма интересный способ путешествия. Неудивительно, что от всего этого у меня закружилась голова. Слишком уж быстро путешествовала лисица. Её скорость на максимуме была подобна молнии. Пустыню она преодолела за считанные минуты. Я даже не заметил как во время очередного прыжка на десятки, а то и сотни метров вверх, мы оказались на каменном полу, а не пустынном песке. — Это было весьма захватывающе. Ты не устала? — обращаюсь к лисице, перестав любоваться видами ночной пустыни и окончательно придя в порядок. Даже странно, как у меня могла закружиться голова, если я всего лишь дух? — Устала? Этот термин не уместен, — наклоняет морду на бок животное, демонстрируя непонимание. — Ам… — Духи не ведают усталости. Такие термины как отдых, усталость, нужда во сне, и другие им подобные применимы к людям и прочим живым животным, но не к духам, — спокойно поясняет мне лисица, направляясь к спуску вниз. — Ясно, — только и мог ответить я, вспоминая, как мало я знаю о духах. — Идёмте, господин Ван Ши Тонг давно не принимал гостей, — сказала мне лисица, прежде чем исчезнуть в люке. Не желая отставать от своего проводника, подхватываю сумку с пола и спешу за ней. Но стоило мне только подойти к резкому спуску ямы, как я быстро обнаружил лисью задницу, что спокойно ходила по вертикальной стене. Кхм, да летать она не может, но вот так вот игнорировать гравитацию ей ничто не мешает. Удивительно. — Господин Ёару? — оборачивается животное, ища меня взглядом. — Я прямо за тобой, — спешно нагоняю лисицу, летя по воздуху вместе с сумкой с книгами. Мы начали спускаться по длинному туннелю башни вниз. Очень скоро мы вылетели, вернее я вылетел, а лиса просто продолжила гулять по потолку. В общем, мы оказались в ошеломительно просторном помещении. Обстановка просто поражала воображения. Сверху открывался вид на залитую мягким светом площадь, украшенные резьбой колонны подпирали искусные арки. На стенах, потолке, полу, колоннах везде виднелись различные изображения сов. И книги. Везде куда не глянь, виднелись сотни и тысячи выстроенных стеллажей, полки которых были полностью заполненных книгами. Дна или же пола не было видно, только бесчисленное количество этажей, на каждом из которых, наверное, было более тысячи книг, что только и ожидали того кто прикоснётся к их мудрости. Удивительно, как всё это мог построить дух? Сама структура была весьма интересной и практичной, чем-то она напоминала мне Колизей. Квадратное здание с неизвестным количеством этажей, центр которого был просторен настолько, что здесь без проблем могли летать несколько драконов. И только два пересекающихся коридора, образующие крест, находились в центре и соединяли стены каждого этажа. В них не было книг, скорее они служили для более быстрого и легкого перемещения по библиотеки для людей. В то время как сам хозяин этого здания имел крылья, а его слуги спокойно перемещались по стенам и потолкам. Прыгнув с потолка на первое пересечение коридоров, лиса села и наверно подала какой-то сигнал. Я только и успел почувствовать слабый всплеск духовной энергии. Должно быть, позвала главного. Мне ничего не оставалось, как устроиться рядом с моей проводницей и дожидаться великого духа знаний, положив своё имущество на пол, за неимением других альтернатив. — Подождите здесь, он скоро явится, — озвучила лиса мои догадки, как только я подлетел к ней. Осматривая стены библиотеки, я быстро заметил настенную картину из маленькой плитки. На ней изображалась большая черная сова с белым ликом — Ван Ши Тонг. Смотря на картину, я начинал еще больше волноваться. О его могуществе и силах можно было только догадываться. И это вызывало во мне некое чувство опасения и страха. Иметь дело с людьми совсем не то же самое, что и с духами. Эти и наказать могут, жестоко наказать. Но несмотря на мою внимательность, ожидания, приготовления, дух появился совершенно внезапно. Я просто услышал легкое движения ветра, и тут же понял, он за моей спиной. — Господин, — подтвердила мои мысли лисица. Точно, совы же бесшумные охотники! И почему я вспомнил об этом только сейчас? Спокойно, всё в порядке. Медленно обернувшись, я увидел большое черное нечто с перьями. Это была фигура колоссально огромной совы. Дух был огромен, что в высоту, что в ширину, и то, что с такими размерами он был таким бесшумным пугало еще больше. Со своим ростом я мог видеть только его лапы, пришлось сильно задрать голову, дабы увидеть его лицо. Метров пять росту, не меньше. — Ари… — слышу тихий и несколько хриплый голос духа, что так и полнился спокойной уверенностью и безграничной мудростью. — Ты привела гостя. Наклонившись, Ван Ши Тонг осматривает меня пронзительным взглядом абсолютно черных глаз. — Да. У него есть знания, и он ищет знания, — ответила Лисица, что спокойно сидела в метре от меня и ни о чем не беспокоилась, аж завидно стало. При прибытии духа я как-то совсем растерялся, особенно от его любопытного взгляда. Под тяжестью его глаз я чувствовал себя маленькой мышью. К счастью, вскоре он вновь гордо выпрямился, перестав смотреть с таким большим любопытством. — Хорошо. Полагаю, у приведенного тобою гостя имеется имя, — черт, даже он заметил мою нерешительность. Надо успокоиться и представиться. — Кхм, меня зовут Ёару, — отвечаю, смотря в абсолютно черные глаза совы, в которых виднелось моё отражение. Дух оставался совершенно спокойным. — Давно у меня не было посетителей, особенно посетителей духов. Последним был человек из народа огня. Он искал способ одолеть своих врагов, а чего ищешь ты? — упоминая о людях, в его голосе промелькнули нотки угрозы, но те быстро сменились интересом. Ван Ши Тонг видел меня как духа, а не человека, во всяком случае, я на это надеялся. Скрывать мне было нечего, именно ради этого разговора я и прибыл сюда. — Я ищу способ стать человеком. — Да? — с удивлением протянул дух, продолжив своим обыденным тоном. — В моей библиотеке имеется нужная тебе информация. — Правда? — не сдерживаю я эмоций. Всё же одно дело надеяться и догадываться, и совсем другое дело, когда догадки оказываются правдой. Мне нереально повезло! — Да. Я был лично знаком с духами, что возжелали прожить мимолётную жизнь человека, также как я был знаком с людьми, что становились духами. Подобные явления редки, но они оставили свой след в истории, спустя время, превратившись в сказания и басни. Я понимал последних, и никогда не понимал первых, — несколько философски заговорил дух, на короткое мгновение, предаваясь воспоминаниям. — Возможно, ты удовлетворишь моё любопытство. Зачем, ты желаешь вновь стать человеком? Он знает?! Спокойно, это ничего не меняет. Я ожидал этого, его проницательность куда больше чем у меня, никакой паники! Только спокойствие и уверенность. — Вы весьма проницательны. В короткой человеческой жизни есть огромное множество минусов, но несмотря на это у неё имеются и положительные стороны. Вам всё это хорошо известно. Рискну предположить, что большую часть книг написали и принесли вам именно люди, — что я несу? Надо перестать волноваться, взять себя в руки, сейчас творится моя судьба! — Верно, но как это связано с моим вопросом? — Ван Ши Тонг решил не придавать большого значения моей нерешительности. С его проницательностью, я вряд ли смогу что-то утаить. Наконец-то почувствовав спокойствие, я продолжил разговор уверенным тоном. — Жизнь человека… она более яркая, насыщенная разными красками, эмоциями, событиями. Как много успевает сделать человек на протяжении столь крохотной жизни, как многое он испытывает, как многое переживает. Жизнь духа, несомненно, дольше, но и в то же время она скучная и однообразная. Я бы не хотел вечную жизнь духа, имея возможность прожить короткую жизнь человека. К тому же, меня интересует не только способ вновь стать человеком. Я также заинтересован в Аватаре Киоши, а именно в её долгой жизни. Два с половиной столетия, это большой срок для человека. — Вот как. Хочешь приобрести положительные стороны людей, и избавиться от их недостатков. Интересная цель. Те, кому я обращался с этим вопросом, отвечали нечто схожее, но твой ответ, он более удовлетворителен. Пускай ты и был когда-то человеком, я вижу, что бытие духом пошло на пользу, — спокойно, ответил дух, успев обдумать мой ответ за пару секунд. — Вы ненавидите людей? — интересуюсь у него, заметив особые акценты в его речи. — Ненавижу? Нет. Я их недолюбливаю. Наглые, самовлюблённые, мелочные, агрессивные, стремящиеся к уничтожению и хаосу. Люди постоянно используют знание, чтобы превзойти других людей, очерняя их своей природой, — с презрением заговорил дух, но быстро успокоился и продолжил. — Не все, разумеется, но абсолютное большинство. Последний человек, посетивший мою библиотеку, устроил пожар в моих владениях, он хотел отыскать способ одолеть своих врагов. Интересно, где сейчас душа того умственно отсталого, что решился на такой храбрый поступок. Но лучше не поднимать более эту болезненную тему. Сомневаюсь, что я смогу переубедить хоть в чем-то духа, которому далеко за тысячу лет. Как бы это он не переубедил меня. Но вести дальше беседу на эту тему Ван Ши Тонг не имел желания. — Однако, мы отдалились от темы. Полагаю, ты уже проинформирован о плате, — напоминает сова. — Разумеется, у меня есть много знаний, которые вам неведомы, — покрепче схватив свою сумку, стараюсь достать одну из книг. — Какие интересные слова. Видишь все эти книги? Я знаю все, что в них содержится, — без какой-либо надменности, спокойно ответил Ван, приняв мои слова слишком близко. Это я и планировал, мне нужно заинтересовать его. — Тем не менее, я знаю то, чего не знаете вы, — сказав это, я протягиваю ему книгу. Плавно проведя крылом по моим рукам, он заставил книгу исчезнуть. На мгновение, в его больших и черных глазах я уловил некий блеск. Стоило мне только сосредоточиться на лице собеседника, как я не увидел ничего особенного. Ван непоколебимо стоял на месте, излучая всем своим видом гордость и величие. — Как интересно. Незнакомый миру язык. Хм… Способ вычислять время. Интересно. Ты пришёл из-за пустоты. Да. Я должен был понять это сразу, — задумчивым голосом заговорил Ван Ши Тонг. Что-то в его словах было… необычным. Настолько необычным, что лисица, ранее молча изображавшая статую, по-новому оглядела меня. Неужели он понял что-то большее, нежели то, что я написал в книге? Мои меры сохранения информации не сработали на нём? Блять, как же неприятно ничего не понимать. Вот о чем он сейчас говорит? — Пустоты? — спрашиваю духа, заинтересованный непонятным понятием. Сова тут же с интересом оглядывает меня, наклоняясь вперёд. — Место или пространство, находящиеся за границами духовного мира. Раньше туда уходили, но никто не приходил оттуда, и не возвращался. Предполагалось, что там ничего нет, только пустота, но твоё существования опровергает это, — более спокойным тоном поясняет Ван. — Ты можешь пользоваться моей библиотекой, Ари проведёт тебя к нужным книгам. Но, я хочу предложить тебе уникальную возможность. Мне очень интересны все знания, которыми ты обладаешь. При предоставлении оных я помогу тебе лично. — Вы смогли понять информацию из книги? — с опаской интересуюсь я, боясь услышать ответ. Но сова была безжалостна, подтвердив мои опасения. — Да. Языковой барьер не является преградой. Твоя защита хороша, но для меня её словно нет. Полагаю, ты весьма молод для духа, и всё еще мыслишь человеческими понятиями и нормами, о мире и возможностях некоторых духов ты знаешь крайне мало, — с нотками мудрого наставника, ответил Ван, но быстро вернулся к относительно спокойному тону. Только вот заинтересованности в моих знаниях, он больше не мог скрыть. Или считал притворство лишним. Я не мог знать этого наверняка. Такое внимание от него пугало. Кто знает, на что он готов пойти ради новых, уникальных знаний. Как бы мне уйти отсюда живым? А лучше еще и невредимым. Противостоять же такому духу как он, с моими возможностями, это просто смешно. Сомневаюсь, что мне по силам будет справиться даже с Ари, не говоря уже о Ван Ши Тонге. Именно такие мысли пронеслись в моём разуме, пока длились секунды передышки в нашем разговоре. В это время согнувшийся филин внимательно продолжал смотреть на меня своими черными глазами. Его взгляд был настолько внимательным, что мне начинало казаться, что он смотрит на мои мысли. К счастью, только казаться. — Касательно моего предложения. Я предоставлю неограниченный доступ в мою библиотеку и помогу с освоением любых из накопленных мною знаний, в обмен за все знания которыми ты обладаешь. Это выгодная сделка, я поделюсь с тобой всем, что я накопил, ты в ответ сделаешь то же самое, — говорит сладко, и от того становилось страшнее. Я прямо чувствую, как тонкий лёд, по которому я так неосторожно начал ходить, трескается. — Боюсь, сейчас у меня нет времени изучить даже одну сотую части знаний, что вы накопили, — осторожно отвечаю духу, готовясь сражаться за собственную жизнь. — Что время может значить для бесконечной жизни духа? — тон его голоса нисколько не поменялся, Ван Ши Тонг всё ещё оставался спокойным. Рассчитывает уговорить меня? — Дело не в продолжительности жизни, я просто спешу к смене сезонов. Чтение книг занимает слишком много времени, а необходимых мне знаний слишком много. У меня нет времени даже изучить их все, но я обязательно вернусь за ними, когда закончу со своими делами и стану человеком, — несмотря на мои старания, у меня не получилось сказать это абсолютно спокойно. Слишком уж напряженная складывалась ситуация. — Значит вся проблема в скорости усвоения знаний? — спокойно поинтересовался дух, распрямляя спину, и не дожидаясь моего ответа продолжил. — Для меня это не является проблемой. Мне по силам научить тебя любым моим знаниям, но для тебя это будет не очень приятно, чем больше знаний ты захочешь узнать, тем болезненней будут ощущения. Как то это подозрительно. Слишком подозрительно. Что я и высказал Ван Ши Тонгу. Он нисколько не удивился, оставаясь всё таким же спокойным и уверенным. Словно я уже дал своё согласие на сделку. — Этой способностью обладают все духи, без исключений. Она доступна даже людям, правда об этом уже все позабыли, как и о магии энергии. Люди имеют удивительную привычку забывать свою историю, — спокойно продолжал свою речь дух, вновь предавшись ностальгии. — Но как же я? — Ты слишком молод. Неудивительно, что ты еще не сталкивался с подобным. Должно быть ты редко общался с другими духами. Этот способ сравним с общением между людьми. Мне только нужно коснуться твоей головы, чтобы передать тебе всю информацию и все знания которые ты ищешь. Я же в свою очередь узнаю всё, что знаешь ты. Это не займёт больше пяти минут. Тебе нужно только сказать: что ты хочешь знать? — спокойно спрашивает Ван, вновь наклоняясь вперед, дабы лучше меня видеть. Его аргументы были очень убедительными. Немного пораздумав, я пришёл к выводу что, это крайне выгодная сделка. В конце концов, не с пустыми же руками мне отсюда уходить, а изучать книги слишком долго. Даже если сова разрешит мне их переписать или даже унести, в чем я сомневаюсь. Мудрый дух предлагал очень выгодную сделку, но терзают меня смутные сомнения. От которых я всё же отмахнулся. Выгода была слишком заманчивой, а мои знания… они конечно ценные, но в руках миролюбивой совы они наверняка будут просто пылиться, как и все его книги. — Я желаю знать всё на тему, как духи становились людьми, а люди духами. Магия. Всё о каждом виде магии. А также история мира и все знаменательные события. Еще я желаю узнать жизнь аватара Киоши. В особенности причину или же способ, из-за которого, она прожила более двухсот лет и умерла молодой. И еще, сделка состоит в том, что я предлагаю все свои знания в обмен на все твои. Я желаю оставить возможность в будущем вернуться сюда, получить остальное, помимо того что я перечислил, — решил я попытаться побыть наглым, ведомый жадностью. — Хорошо. Думаю, мы договорились. Это выгодная и справедливая сделка для нас обоих. Постарайся ни о чем не думать… Подняв крыло, Ван Ши Тонг затмил мой взор…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.