Сказка для судьбы

PG-13
Завершён
18
автор
Размер:
74 страницы, 33 287 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник

Глава, в которой должность «следователь» употребилась во множественном числе.

Настройки
      Утром в контору мы пришли вместе — редкая редкость. Ну Макс вообще приходит теперь как ему покажется нужным, а мне-то точно необходимо являться каждый день. Кураторство над пострадавшими полицейскими несу я, вот и приходится в такую рань приходить — до момента их распределения по участкам. — Кто-то что ли духи тут пролил? Или Донди Мелихаис, расщедрился и у нас новые благовония? — вошедший в зал общей сэр Джуффин подозрительно прищурил глаза и еще раз шумно втянул воздух носом. — Ой, шеф! Как я давно вас не видела! — обрадовалась я и тут же насторожилась. — Не нравится? Это я, — виновато призналась я. — Что ты? Пролила духи? — переспросил Джуффин. — Я вчера принесла с пустыря эти цветочки. Но они такие красивые, что удержаться было нереально. — Ох, девочка. Где ты эти цветочки нашла? — во взгляде шефа на букет сияло чрезвычайное любопытство. — А… на пустыре. Вернее мы с полицейским на развалинах «Ордена Дырявой чаши» их насобирали. Он для своей девушки, а я за компанию. Что? Нельзя было их сюда приносить? Я не проверила в инструк… — Какие в драному лесному вурдалаку инструкции про цветочки? Ты о чём? Таскай на свой стол что вздумаешь. — Даже хладные трупы? — радостно встрял Макс — Даже хладные трупы, — подтвердил Джуффин сосредоточенно ковыряя ногтем серебристые стебли. — Ну вот я тоже так подумала и… О! Еще про травушку эту интересная вещь открылась. Нумминорих наш не понял что это за растение. Сказал ни разу такой не встречал нигде, а он вообще-то два года изучал ботанику в Университете. Поэтому я призвала на помощь Супер мозг и он пообещал помочь. — Кого ты призвала? — ушедший было в свой кабинет Джуффин обернулся и с любопытством на меня уставился. — Думаю она про Шурфа, — пришел на помощь Макс. — Да, именно про него, — закивала я. — Так вот куда он вчера сбежал, а говорил… Ладно, мало ли что он там нам говорил, — улыбнутся сэр Джуффин. — Да и он пообещал поискать информацию. Тоже заинтересовался, вот почти как вы, шеф, — потом я заметила подозрительное движение среди соцветий и наклонилась поближе к букету. Мне пришлось удивлённо пискнуть. — А у травы колоски без ветра шевелятся. Вы заметили? — Ну разумеется мы заметили, я так точно, — отрезал Джуффин. — Надеюсь они не самовозгорятся при попадании в неволю, — пробубнила я себе под нос.       Макс и Джуффин бросили на меня свирепые взгляды означающие «Тьфу на тебя, тьфу на тебя еще раз». Я лишь пожала плечами и ушла на половину полиции. Только лишь я переступила порог зала общей работы ко мне подскочил Герси. — Леди Анна, мы можем поговорить? Вид у него был встревоженный, словно его обвиняют в том чего он не делал и причем обвинение совершенно абсурдно и вот он пришел просить защиты и суровой справедливости у меня. — Ну конечно, что-то случилось? — Да, — прошептал он. — Вчерашние цветы. — Ты заметил, что они шевелятся? — Да! Нет! Я про другое! — он утащил меня в угол к окну и начал рассказывать. — Вчера сначала всё было хорошо. Девушка моя была в восторге и от подарка и от букета и вообще всё было просто отлично. Кхм, — он смущенно кашлянул, — я на ночь остался у неё. Так вот. Ночью я проснулся от того, что по мне кто-то ползал. Сначала подумал, что бок отлежал, но нет. Открыл глаза и чуть не заорал. По мне ползали те наши цветочки и светились. Цвет такой интересный, как парадное лоохи Кофы Йоха. Орать разумеется я не стал, я же не нервная леди, а стал наблюдать. — Очень интересно, продолжай, пожалуйста, — затаив дыхание слушала я. — Ползали они по мне около часа. Сначала ничего интересно не происходило, а потом они начали подниматься к потолку, слипаться и, когда последняя пушинка поднялась вверх, — тут он взял драматичную паузу и тут же получил от меня тычок в плечо. — Что? Не тяни! Перед друзьями вытряхиваться будешь! — Оно хлоп и сгорело! Бесследно! — тут же раскололся Герси. — Сгорело бесследно… То есть без дыма, тепла, копоти и пепла? — уточнила я. — Да! Ох, нет. Стебельки-то остались, но их я не принёс, — напрягся Герси. — Ну не принёс и не принёс, у нас для опытов на столе еще один букет стоит. Молодец, что всё рассказал. Идем, теперь быстро осмотрю вас всех. Задержались мы тут с тобой.       Дальше произошло то, что никак не вписывалась в мою картину мира. Получалось, что у Герси напрочь пропал химозный след от дурманящего кристалла. Я перепроверила трижды, но Герси был абсолютно чист. — Чертовщина какая-то, — прошептала я и отпустила всех работать.       Осчастливливать новостью я никого пока не собиралась. Решила, что сначала понаблюдаю за парнем. Надо задать пару, а лучше десяток уточняющих вопросов, хотя подозрение у меня, конечно, было: «У Шпака магнитофон, у посла медальон…»       Безмолвная речь сэра Шурфа настигла меня уже за моим рабочим столом. Я заполняла отчетную таблицу и размышляла ставить изменения в колонку Герси или еще пару раз перепроверить. «Анна, я бы хотел пообщаться с тобой через пару минут. С тобой и твоими коллегами» «Ну конечно, сэр Шурф, мы почти все на месте, только Макс ушел, но скоро вернётся» «Тогда будь так любезна предупреди всех, пожалуйста. Я скоро буду и у меня совсем немного времени. Что же касается твоей просьбы о приборе для стирания памяти, то вынужден тебе сообщить. Я ного размышлял и решил не создавать дополнительных проблем этому миру. Лучше я научу тебя похожему заклинанию, оно сложное, но ты справишься.»       Ну вот, я расстроено захлопнула тетрадку и отправила недоделанный отчет в стол. Подумав и смирившись с невозможным, но в тоже время заполучив обещание о новом заклинании немного повеселела и поспешила к шефу. — Сэр Шурф придет через минуту, он хочет с нами поговорить. — Однако какие церемонии. Почему же он об этом сообщил именно тебе? — Думаю так как я вчера к нему обратилась с просьбой. Логично же держать связь со мной. — Действительно, — удовлетворённо крякнул шеф, чем сообщил мне что я не совсем непроходимая тупица.       Видимо Шурф выделил много времени для визита к нам потому что довольно и обстоятельно рассказывал как искал книги, как собирал информацию, а в итоге: — …ничего похожего ни в одном каталоге, определителе или учебнике я не обнаружил. Добрый день, Макс, — Шурф поздоровался с вошедшим в кабинет Джуффина Максом и продолжил. — Поэтому смею предположить, что это может быть трава из другого мира. В последнее время посетителей из иных реальностей у нас предостаточно. Могли в качестве шутки или эксперимента привезти к нам семена. Макс, ты в порядке? Мы все дружно посмотрели на Макса. Он плюхнулся на подоконник и полез в карман. Достал бутылочку с бальзама Кахара, приложился на один маленький глоток, потом посмотрел на меня и прокашлявшись сказал. — Трава из другого мира, говорите? — Да. Ты что-то знаешь или … мне непонятна твоя реакция, Макс, — Шурф внимательно изучал бледное лицо друга. — Уж потрудись объяснить в чём дело, — подключился Джуффин. «Ты еще не поняла?» — всё еще не отводя от меня взгляд спросил Безмолвной речью Макс. Я нахмурилась вроде как это обозначало «а должна была?» «Вот не думал, что еще с ней встретимся. Думаю это трава мира Хомона. Мурбангонская трава. Ты понимаешь о чем я?»       Теперь я распахнула глаза да прикрыла ладонью рот, подавив удивленный возглас. — Вы, двое, может быть соизволите объяснить, что происходит? — Джуффин сверлил нас тяжелым взглядом, но мы не сдавались. — Мне нужно сейчас уйти. Аня, объяснишь им? — Макс слез с подоконника и пошел к выходу. — Что объяснит? Как вы меня нервируете, граждане чрезвычайно тайные сыщики! — возвопил молчавший всё время Мелифаро. Макс лишь отмахнулся и вышел из кабинета. — Ну… Нагнал драматизма и исчез. Ты понимаешь о чём речь, незабвенная? — разочарованно выдохнул шеф. — Вроде да. Насколько мне известно, приключилось у него в давние стародавние времена путешествие, про которое он никому не рассказывал и вот, — я развела руками, — по всей видимости не собирается. — Ну, а ты откуда про всё это знаешь? — нахохлился Мелифаро. — Просто знаю, но не знаю как много можно озвучить. Помню он там пообещал вслух никому не рассказывать про ту историю… Короче, его некий маг-недоучка перетащил в другой мир. — Однако, — присвистнул Джуффин. — Это когда было? — Вроде в самом начале его тутошнего обитания, но когда точно я не знаю. — Я не заметил его отсутствия, — прокомментировал Шурф. — А тут прошло от силы пару секунд, никто не заметил, — пояснила я. — Так вот если я ничего не путаю, то наплели ему там, что пришельцы из иных миров в конце года попадают в страшное место. Называется оно… э-э-э вроде Гнёзда химер. Попадут если во время домой не вернутся. Вот он там со всей своей удачливостью не пропал. Нашел друзей, добрался до местного бога и крутил шашни с древним ветром. — Как это в его стиле, — хохотнул Джуффин. — Особенно про шашни с ветром. Ну-ну, и чем всё закончилось? — А закончилось как обычно заканчиваются такие истории. Герой возвращается туда, откуда начал путь, но поумневший, осознавший кучу полезного, поверивший в собственные силы. Потом к свиньям расхерачивает недругов, получает неожиданное решение проблемы от случайного оказавшегося там мудреца. — Да, это очень похоже на Макса, — кивнул Шурф. — Ну вот и собственно вроде как этот мудрец ну или кто там был я уже не помню дал нашему герою мешочек с травой, вроде как она пожелала размножиться по другим мирам. Видимо наша травушка и есть та самая путешественница. — Ну! Ничего трагического я не увидел. К чему была вся эта драма? — фыркнул Мелифаро. — Это для тебя фигня, а для него… Да что я тебе объясняю? Я сама толком не знаю, — улыбнулась я. — Вот он траву это куда-то посадил и забыл про её, а она о себе возьми да напомни. — А вместе с этим и шашни с ветром вспомнились, — не унимался Мелифаро. — И ты теперь завидуешь? — ехидно наморщила я нос. — Так его, Аня. Нечего душевные терзания оговаривать. Я бы на тебя посмотрел, Мелифаро, после такой переделки, — покачал головой Джуффин. — Было бы чему завидовать. Не надо мне таких переделок! Мне и своих вполне себе достаточно, — буркнул Дневное лицо Почтеннейшего Начальника и потянулся за кувшином с камрой только что влетевшим в окно. — По всей видимости он пошел туда, куда посадил семена этой, — шеф кивнул с сторону моего стола на котором стоял букет, — чудо-травы.       Дверь приоткрылась и в нее просунулась голова того, кого мы увидеть тут вовсе не ожидали. Ну по крайней мере так скоро увидеть ни как не ожидали. — Друзья, простите меня за этот пафос, но мне действительно слегка не по себе. Я еще немножко пострадаю и чуть позже вернусь. Можно? — смущенно произнесла в проеме двери голова Макса. — Каюсь. Эту траву действительно притащил я. Сходил сейчас, посмотрел что с ней. Она там так хорошо разрослась, что даже до города добралась! Видимо ей у нас очень нравится. Анют, спасибо, что помогла.       Я в ответ пожала плечами — было бы чем помогать. Получила в ответ рассеянную улыбку и дверь захлопнулась. — Ишь, снова убежал, — Джуффин радостно хлопнул ладонью по подлокотнику своего кресла. — Ничего не меняется. Ну ладно, подышит, походит, кофе свой попьет да вернётся. Ему нужна куча времени чтобы привыкнуть. Думаю целых полчаса не меньше. Ну что ж, если все прояснилось. — Джуффин обратился к Шурфу. — Сэр Шурф спасибо, что не отказал нам в помощи. — Мне было чрезвычайно любопытно поучаствовать в таком событии. Ваша благодарность взаимна, — обвел нас всех теплым взглядом у исчез. — Что до вас, господа следователи… — Джуффин видимо было собрался устроить нам профилактический разнос, но не успел. — У нас есть подозреваемые и мы их подозреваем, — отрапортовал Мелифаро и обезоруживающе улыбнулся.       Я благоразумно промолчала, хотя очень хотелось поинтересоваться с какого это рожна должность «следователь» употребилась во множественном числе. — Ну раз подозреваете, то ладно. Анна, ты ничем поделиться не хочешь? — Пока нет, мне нужно немного подумать, а то начну рассказывать, а вы мне подсказку дадите. Нет, я сначала сама. — Сама так сама. Только не забывай, что лучше переспросить, чем потом исправлять. — Да уж. Главное чтобы потом было что исправлять, — поддакнул Мелифаро. — Чего вы меня пугаете? — взмолилась я. Они переглянулись и рассмеялись. — Мы не пугаем, мы напоминаем, — успокоил меня сэр Джуффин. — Ну всё, ступайте. Зов можете присылать — я буду уже не так сильно занят.
18 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник