***
Наруто доехал до общежития часам к семи. Быстро поднялся по парадной лестнице на их этаж, попутно выслушав тираду от комендантши, которая не переставала наседать с вопросами о том, где Узумаки шляется по ночам. Наруто пропустил все мимо ушей, хмуро защищаясь от нападок. Общежитие уже проснулось и начало как обычно греметь шуметь и суетиться. В коридоре Узумаки встретились две соседки по этажу, которых он любезно пропустил в дверной проем вперед себя. С общей кухни несло гарью, и весь этаж заполонил легкий дымный туман. По пути к своей комнате Наруто слегка поморщился от запаха. Раскрыв дверь без стука, он обнаружил всех за столом. Солнце ярко освещало комнату, неравномерно подсвечивало силуэты друзей. — Ну, что Узумаки, где шлялся? — Сакура резко обернулась и глянула на Наруто через спину. Ее светлые волосы выше плеч легко взметнулись в воздухе, по инерции повторив траекторию поворота головы, а брови были немного надменно изогнуты вверх. Тонкие губы девушки кривились в усмешке и были намазаны чем-то вроде блеска. Наруто машинально коснулся рукой кармана, нащупывая там вазелин. Ему бы тоже не помешало намазать слегка потрескавшиеся губы. — Говоришь как наша комендантша, — закатил глаза Наруто, разуваясь и присаживаясь за стол. Киба залился смехом, услышав колкое сравнение, после чего поймал на себе сердитый и цепкий взгляд Сакуры. — По правде говоря, Сакура бывает такой же вредной и придирчивой, — хихикнула сидящая у окна Хината, наматывая длинную темную прядь на расческу. — Замолчи! Если бы я не была вредной и придирчивой, они бы все уже давно от рук отбились и спились! — грозно заявила Сакура, бестактно приземляясь к Наруто на колени. — Скажи же, что я права, а, Наруто? Хрупкая рука девушки легла на линию челюсти и сдавила щеки так, что Наруто и слова не мог сказать. Мог разве что, лишь промычать что-то согласное и кивнуть для верности, чтобы Сакура над ним смиловалась. Хината взмахнула пышными ресницами, вздохнула, глянув на Сакуру несколько снисходительно, но ничего не сказала. Наруто проследил за тем, как девушка смахнула черные пряди волос, оголяя едва различимые ключицы и слегка округлые плечи, заметные сквозь чуть прозрачную шелковую рубашку. Наруто бы соврал, если бы сказал, что не считал Хинату красивой. И Сакура тоже была не менее прекрасна. — Кстати, можете поздравить: завтра после пар поеду в больницу, — хмыкнула Сакура. — Так что можете за меня больше не переживать. Наруто нервно сглотнул, надеясь на то, что расспросы о деньгах не продолжатся. Потому что на этот счет Наруто действительно было нечего сказать. Но, к счастью, вопросов не последовало. Хотя от глаз Узумаки не укрылось то, как Киба с Гаарой коротко и настороженно переглянулись. Боялись. В первую очередь, Наруто знал наверняка, они боялись за него. — А еще, пока ты вчера где-то гулял, — произнесла Сакура немного высокомерно, — звонила твоя тетя. Я спустилась к телефону вместо тебя, уж извини. Мы с ней, кстати, очень мило побеседовали… — А беседовали, наверное, о том, какой Наруто раздолбай? — неодобрительно вздохнул Гаара. — Конечно! О чем же еще? — сыронизировала девушка, поерзав у Наруто на коленях. В прочем, доля правды в словах Гаары все же была. — Так вот, она приедет к нам сегодня после обеда. Сказала, что остановится в гостинице, как обычно. Просила, чтобы мы спустились и встретили ее, когда она к общежитию подъедет. — Как будто мы ее никогда не встречаем? — закатил глаза Наруто, наблюдая за тем, как со стола медленно исчезает завтрак, представляющий собой все тот же хлеб с вареньем. Наруто был готов поклясться, что скоро от варенья его начнет воротить даже не смотря на то, что сладкое он любил. — Сделай лицо попроще! — фыркнула Сакура, шутливо потянув Наруто за ухо. — Ай, блять, больно же! — возмутился Наруто, одергивая руку девушки. — Я бы на твоем месте относилась к тете Цунаде повежливее! Все-таки она для нас делает очень многое. Услышав слова Сакуры, Наруто смог разве что грустно усмехнуться. Не мог он воспринимать заботу Цунаде в последние несколько лет всерьез. Все время казалось, что она это все не ради Наруто делает, а чтобы собственная совесть была спокойна. Да и ни детей, ни мужа у нее не было. Из достижений только партийная должность в столице, из-за которой она работала с утра до ночи. А Наруто для нее, как-никак, единственный, мало-мальски родной человек. — Ладно, что-то мы долго завтракаем, — прервал повисшее в комнате молчание Киба. — Первая пара скоро начнется. — И правда! — подхватил мысль Наруто, пытаясь спихнуть Сакуру со своих колен. — Сейчас тетради заберу и пойду. Сакура уселась на место Наруто, облокачиваясь руками о стол и подпирая подбородок локтем. Зеленые глаза бездумно и неотрывно следили за кудрявой макушкой Узумаки, пока он в сопровождении Кибы не удалился из комнаты. — И все-таки интересно, у кого он ночует? — скучающе обводя пальцем рисунок клеенки на столе, произнесла Сакура. — Наверное, он все к этой своей Ино бегает? Она красивая… И одета всегда с иголочки. Интересно, что такая как она могла найти в Наруто? — Сакура, они же просто друзья. Так Наруто говорил, — мягко перебила Хината. — Он ей букеты покупает… И с нами почему-то не знакомит. Не понимаю только, чего он стесняется? — не обращая внимания на слова Хинаты, все продолжала Сакура. — А тебе завидно что-ли? — сострил Гаара, наблюдая за реакцией девушки. — Мне? Ничуть… — безразлично покачала головой Сакура. — Просто интересно. А цветов и романтических прогулок за ручку под ночным небом я никогда не желала. Да и в любовь, в общем-то, не верю. Сказки это все.***
С Кибой они распрощались у университетского гардероба, попутно перекидываясь парочкой привычных вопросов, уточняющих расписание. Киба, не торопясь, направился в другое крыло университета. Наруто проследил за ним немного скучающим взглядом, пока ждал свой номерок. До начала пары оставалось не так много, минуты три от силы, но Киба как всегда был невозмутим и ничуть не боялся опоздать. Наруто это даже удивляло. Когда номерок, наконец-то, был у Наруто в руках, он ускорил шаг, наспех поднимаясь по парадной лестнице на третий этаж, появляясь в дверях аудитории со звонком. Узумаки, не думая, выцепив взглядом Саске, сел рядом с ним, неровным движением смахивая волосы со лба. У Наруто была ужасная привычка садиться с кем-то знакомым. В одиночку сидеть на парах было слегка неуютно, так что Наруто всегда предпочитал садиться с теми, кого он неплохо знал. Чаще всего Наруто старался подсесть к одногруппницам. Девушек было не так уж и сложно расположить к себе. Стоило лишь вести себя вежливо и иногда обаятельно улыбаться. А еще, кажется, его образ хулигана шел ему в этом деле только на пользу. К тому же Наруто был умен. Ему хотелось думать, что одногруппницы его обожают. Наруто, конечно, хотелось бы думать, что Саске его тоже обожает, но сердитый взгляд, которым Учиха его одарил, был мало схож с тем взглядом, которым смотрели на Наруто девчонки. — Я верну тебе деньги завтра. Не хотел нести их с собой в университет и решил, что завтра наведаюсь к тебе в общежитие, — вздохнул Саске, поправляя очки. — Я тебя в общаге всегда жду, но деньги отдавать даже не смей. Я вышлю тебе их назад голубиной почтой, — хмыкнул Наруто, глянув на Саске убедительно-серьезным взглядом. В аудиторию вошел преподаватель и Саске замолчал, опустив взгляд в конспект, так и не успев ничего ответить. Похоже, Саске очень принципиально не хотел оставлять деньги у себя. Наруто эта его принципиальность даже нравилась. Наверное, потому что Узумаки и сам был таким же. Преподаватель начал лекцию, и Наруто быстро достал из рюкзака тетрадь, а следом выудил оттуда еще и ручку, немного поковырявшись среди тетрадок к другим дисциплинам и библиотечных книжек. Наруто на самом деле не слишком любил лекции. Конечно, он понимал, что теория очень важна. Узумаки относился к ней со всей серьезностью и старался учить все темы, потому что те были плотно переплетены друг с другом, как, например, квантовая химия не могла существовать без механики. Но все же душа его лежала к лабораторным опытам. Среди станков, колб и пробирок Наруто не было равных. Но и лекции, нечасто, но все же были способны занять Наруто на продолжительное время. Некоторые теоретические дисциплины увлекали почти так же, как и практика. Например, та же квантовая химия. Наруто ее обожал. Квантовохимические расчеты он находил увлекательными из-за того, что каждая многоатомная система требовала для себя подбор отдельного уравнения, и процес поиска казался Наруто чем-то невероятным. Узумаки любил тратить силы на рассмотрение всевозможных вариантов решения, чтобы искренне обрадоваться, когда верное будет найдено. Голос преподавателя сухо рассказывал очередную тему. Наруто смотрел в тетрадь не поднимая глаз, и выводил синей ручкой конспект. Почерк его был так себе. Сакура даже шутила, что с такими неразборчивым письмом ему следовало поступать на врача. Тетрадь Саске лежала неподалеку, и Наруто ради интереса решил посмотреть, как он ее ведет. Честно говоря, Узумаки даже не удивился, увидев в тетрадке Саске аккуратный почерк с наклоном. Каллиграфический. Наруто тихо цыкнул и закатил глаза. — У тебя даже почерк идеальный, — вырвалось у Наруто. Фраза была произнесена с легкой ноткой презрения и вряд-ли могла сойти за комплимент. — Чего? — не расслышал Саске, поворачиваясь в сторону Наруто и глядя на него вопросительно распахнутыми глазами. Глаза Наруто с тетрадки метнулись к лицу Саске и замерли. Саске сам по себе был, с какой стороны не посмотри, очень хорош. Даже стрижка каре смотрелась на нем до ужаса хорошо и никак не выбивалась из образа прилежного, даже образцового, студента. Если бы Наруто отпустил волосы, то увеличил бы этим количество косых взглядов и не более. — Ничего… — вздохнул Наруто, все еще рассматривая Саске. — Пиши, не отвлекайся. Саске фыркнул что-то тихое под нос и снова уткнулся в тетрадку. Наруто продолжил делать записи, но мысли его, как часто бывало, были где-то не здесь. Узумаки все не прекращал думать о приезде Цунаде. Когда тетушка приезжала к ним в город, она в обязательном порядке посещала театры и рестораны. И, конечно же, она любила таскать Наруто с собой. Узумаки усмехнулся, подумав о том, что Саске мог бы стать куда более удачным компаньоном для похода в театр, нежели сам Наруто. А еще Цунаде обожала Ино. При Наруто Тетя часто любила вспоминать о том, какой же Ино Яманака была чудесной актрисой. Наруто не мог не согласится. Он мало понимал в актерстве, но Ино, действительно, во всех смыслах была чудесна. И обаятельна до чертиков. В общем, Цунаде любила ходить на спектакли с участием Ино. А в последствии даже помогла девушке пробиться в кино. Наруто помнил, как они вместе с Ино ходили в кинотеатр, и в каком восторге они оба пребывали, когда увидели Яманаку на большом экране. Правда, то была всего лишь эпизодическая роль и длилось ее экранное время не больше двух минут, но зато как хороши были эти две минуты! И к друзьям Наруто из общежития Цунаде тоже была расположена хорошо. Они ей нравились. С ними, конечно, нельзя было завести светских бесед о театре, не поговоришь о литературе, как с Ино. Цунаде любила говорить о том, что у них у всех впятером только одна химия на уме. Но все равно гостить в общежитии ей нравилось. Как минимум, так казалось Наруто. Наверное, Саске бы ей тоже понравился… — Слушай, Саске, не хочешь сегодня чай в месте с нами в общежитии попить? Я тебя со всеми познакомлю… — тихо задал вопрос Наруто. — Сегодня я не могу, — шепотом ответил Саске. — Почему? — У нас завтра, между прочим, проверочная по иностранному языку. Мне нужно готовиться. — Да ну тебя. Никогда не поверю, что тебе нужно волноваться за отметки по английскому, — Наруто закатил глаза, складывая руки поверх тетради и опуская на них голову. — Английский… Хм, он тяжело мне дается. У меня проблемы с произношением, — вздохнул Саске, одаривая Узумаки обреченным взглядом. — Врешь? — недоверчиво вскинув брови, уточнил Наруто. — Зачем же мне врать? — вздохнул Саске, подпирая щеку рукой. — Если не хочешь приходить на чай, мог бы сказать прямо, — Наруто даже немного расстроился. Саске наблюдал за тем, как быстро меняются эмоции на чужом лице. У Наруто была потрясающая мимика. Саске все время казалось, что по Узумаки плачет театральный. Наруто был ужасно обаятельным. И, кажется, сам этого не подозревал. — Эй, не дуйся, — Саске аккуратно коснулся чужого плеча все в той же черной рубашке. — Я бы с удовольствием сходил к вам на чай, раз уж ты так настаиваешь, но сегодня я правда не могу. У меня действительно имеются проблемы с английским. — Неужели тебе так важны оценки? Что изменит один неуд по английскому? — не унимался Наруто. — Только подумай: Учиха Саске получил неудовлетворительную оценку. Что-то из разряда фантастики, правда? Мне такие оплошности не прощают, — посмеялся Учиха. — Тем более, разве я могу учиться хуже моего брата? — Да какая к черту разница, как учился твой брат? — прикрикнул Наруто, слыша, как его голос эхом разлетелся по аудитории. Узумаки пришлось выпрямится и попросить прощения под неодобрительный взгляд преподавателя. — Мой брат — гордость университета. Так что, от меня, вполне закономерно, ждут таких же результатов, если не лучше. Тем более… У меня вся семья ученые-химики, Наруто. Я должен соответствовать. — Саске… Вся твоя семья — мертва. Тебе не перед кем красоваться и мериться достоинствами, — грубо заметил Наруто, ничуть этого не стесняясь. — Даже если они мертвы, меня не перестанут с ними сравнивать, — пожал плечами Саске, снова уткнувшись носом в тетрадь и сгорбился, что было не свойственно его идеально ровной осанке. Наруто стало неловко и самую малость тоскливо. Иногда он борщил с прямолинейностью, неуместно проезжаясь по больному.***
Наруто в спешке покинул университет, как только закончились пары, перед этим протиснувшись к гардеробу без очереди, выкрикивая что-то о том, что бежать ему нужно очень срочно и быть первым, у кого заберут номерок, ему важнее всех. Улицы встречали все той же россыпью листьев на тротуарах и ярким солнцем. По дороге Наруто порадовался солнечному свету, глупо подставляя под него лицо. Знал, что скоро небо затянет тучами и начнутся холода. Как раз стоило подумать об одежде потеплее. В олимпийке уже становилось прохладно. В общежитие стоило попасть как можно быстрее, так что Наруто даже не подумал о том, чтобы закурить. Ему не очень нравилось дымить по пути куда-то, а тем более — делать это в спешке. Поэтому, единственное, что сделал Узумаки, так это намазал губы косметическим вазелином, надеясь на то, что те станут привлекательнее поблескивать на солнце. Наруто обычно предпочитал не давать оценки своему внешнему виду, но иногда девушки делали комплименты его пухлым губам, считая их красивыми. И у Узумаки не было никакого морального права им не верить. Заходя в общежитие, Наруто не смог заприметить никаких такси и сделал вывод о том, что Цунаде к ним еще не явилась. Поднявшись на четвертый этаж, перешагивая через три ступеньки и слегка запыхавшись, Наруто оказался в кухонном проеме. Сакура стояла у плиты в фартуке и косынке. В сковороде у нее томилось что-то определенно очень вкусное. — Опять пары прогуливаешь из-за приезда Цунаде? — хмыкнул Наруто, подходя ближе. — Выговоров не боишься? — А я скажу, что сегодня была в общежитии дежурной по этажу, и меня простят! — вздернув нос, ответила девушка. Каждый день двух жителей этажа назначали дежурными, чтобы те драили коридоры, комнаты общего пользования и следили за порядком. Из-за дежурства от учебы освобождали. И, хоть график обновлялся всего лишь раз в месяц, все студенты всегда использовали дежурство как отмазку, даже если на самом деле и не дежурили вовсе. Наруто знал, что Сакуре поверят. Потому что такой прилежной ученице как она верили всегда. А Наруто такого рода оправдания уже давно не помогали. Поэтому, если он и прогуливал, то сознавался в этом честно. — Хитрюга… — протянул Наруто, щуря глаза и корча противное выражение лица, на которое Сакура ответила аналогичной физиономией. — Что готовишь? — С кулинарными изысками у нас напряг — сам знаешь, так что, вот, колдую из того, что было, — пожала плечами девушка. — С утра замесила тесто для лапши. Нарезала из него спагетти. И соус к ним. У нас грибы в морозилке завалялись и сыр плавленый. А еще я у кого-то украла сливки, только это секрет. — Ничего себе… — заинтересованно протянул Наруто. — Какая ты у меня кудесница. — «У тебя» я буду, когда в жены возьмешь, а пока попрошу слов на ветер не бросать! — подметила Сакура, произнося слова притворно-строго. — Я бы позвал, да ты же не пойдешь, — в шутку ответил Наруто. — Конечно не пойду! Что с тебя, детдомовского, взять-то? Ни приданного, ни семьи. Мрак да и только. Наруто искренне посмеялся над словами девушки, знал, что та не всерьез, хоть и звучала самую малось грубо. Хотя, услышь их кто-то другой, непременно решил бы, что Сакура обходится с Наруто уж слишком жестоко. Сразу после короткого диалога о помолвке, которой никогда не было суждено состояться, Сакура сунула в руки Наруто нож и деревянную разделочную доску, попросив нарезать ингредиенты на салат. Сегодня они готовили оливье, но без мяса, потому что его было совершенно негде взять. Да и вообще, мясо было эксклюзивом, так как стоило дороговато. Вместо этого они предпочитали тушенку. Чуть позже к ним присоединился Киба, начиная долгую и подробную лекцию о том, как правильно нужно изготавливать сгущенное молоко и какие критерии обязательно стоит учесть. Конечно же, говорил он о промышленном производстве, и в домашних условиях великие познания Кибы применить было никак нельзя, но зато рассказывал он весело. Наруто, глядя на него, даже немного завидовал. Казалось, что у технологов жизнь раза в два легче, чем у химиков-исследователей, коим являлся Наруто. Хотя, если посмотреть с другой стороны, то хуже всего, по мнению Наруто, приходилось Сакуре. Девушка училась на фармацевта, а там опыты куда серьезнее. Все, что напрямую казалось человеческого здоровья, было куда строже. Спустя еще, где-то, час к их компании подтянулись и Хината с Гаарой. На душе даже потеплело от того, что все были в сборе. — Так, все готово, осталось только подождать, когда допечется пирог! — Из остатков муки и двух яиц, что по дороге купила Хината на их последние деньги, Сакура быстро замесила тесто для пирога с яблочным повидлом, банку которого они берегли для особого случая. — Мне кажется, или там такси подъезжает? — Высунувшись из открытого настежь окна, спросил Киба. — Где? — Сакура тут же оторвалась от плиты, закидывая полотенце на плечо и наваливаясь на Кибу, желая лучше рассмотреть автомобиль. — И правда такси! Это наверное, тетя Цунаде приехала! Мальчики, идите спускайтесь быстрее! Иногда со стороны все выглядело так, словно Сакура больше Наруто ждала приезда Цунаде. Хотя вполне возможно, так оно и было. — Да да, вы идите, а мы с Сакурой пока стол накроем, — согласилась Хината, теребя в руках косу, которая уже немного растрепалась. Парни втроем быстро спустились во двор, встречая машину с характерными шашками на боку. Задняя дверь открылась, и из салона вышла светловолосая женщина в брючном костюме, который сидел на ней очень даже неплохо. Цунаде себе не изменяла. Тетушка всегда любила одеваться с иголочки. Наруто никогда не видел, чтобы она было одета слишком просто или неопрятно. Цунаде всегда производила фурор. — Выглядишь так себе, — окинув Наруто взглядом, вместо приветствия произнесла Цунаде. Наруто знал, что она не со зла. Просто у его тетки была очень своеобразная манера общения. — Ты нормально питаешься? У тебя ужасные синяки под глазами! — женщина подошла ближе к Наруто, большим пальцем разглаживая кожу под нижним веком. — И тебе привет, Тетя, — Наруто постарался мило улыбнуться, но по взгляду женщины понял, что вышло это не слишком хорошо. — Не притворяйся, что безмерно рад меня видеть. Притворство тебе не к лицу, — Цунаде закатила глаза, похлопав Наруто ладонью по щеке. — Теть Цунаде, здрасьте! — немного застенчиво поздоровался Киба, протягивая руку в знак приветствия. — Здравствуйте! — отозвался Гаара, неловко переступая с ноги на ногу. — И вам доброго дня, мальчики, очень рада вас видеть, — Цунаде улыбнулась, поочередно пожимая им руки. — Ну, что ж, я к вам как всегда с посылками, так что идите забирайте, сама я все не донесу. Парни переглянулись и дружно ринулись к багажнику, когда водитель такси его приоткрыл. Внутри их ждали пластмассовые решетчатые ящики со всякой всячиной. В основном, разного рода консервы и джемы. В общем, все то, что человек с достатком может купить в магазине. Цунаде никогда не тратила свое время на закрутку заготовок в банки и навешивания варенья у плиты. Ей больше нравилось привозить им столичный эксклюзив. Гаара взял в руки ящик с консервами, Киба прихватил второй такой же. Наруто присвистнул, думая о том, что потратилась Цунаде знатно. — В честь чего такая щедрость? — поинтересовался Наруто, когда Киба и Гаара уже убежали относить ящики в общежитие. — Считай, подарок на твой день рождения. Кстати, с прошедшим тебя. — С-спасибо… — Наруто замялся, по привычке почесав затылок. — Там в багажнике еще пакет с картошкой. Его я уже здесь купила, думаю, лишним не будет. В салоне автомобиля еще пакеты с фруктами лежат. И бутылку коньяка вам взяла. Привыкайте к хорошему алкоголю. И, еще девочкам небольшие подарки, но это так, по мелочи, — перечислила женщина. — В общем, бери мешок с картошкой, а все остальное я сама донесу, там немного. Наруто послушно взял в руки мешок, дожидаясь, когда Тетушка расплатится за такси и соизволит подняться вместе с ним в общежитие. Пока Узумаки тащил картошку на четвертый этаж, Цунаде успела завести разговор с комендантшей, слушая о том, как в общежитии дела и хорошо ли здесь живется. Жилось тут, к слову, относительно паршиво, но Наруто видал места похуже, так что жаловаться ему было не на что. Но комендантша, конечно, умело вешала Цунаде лапшу на уши, рассказывая сказки о том, что общежитие у них самое лучшее во всем городе. — Теперь точно с голоду не помрем! — во все зубы улыбался Киба, рассматривая консервные банки. Эта фраза кибы была первым, что услышал Наруто, войдя в их комнату. — Ой, неужели ананасы? И персики, надо же! — вскрикнула Хината, рассматривая одну из банок. — Целых три банки ананасов, ничего себе! И кусочками и кольцами… Может быть, те, что кусочками, заморозим и будем в алкогольные коктейли кидать? — Надо же, как сказала… Коктейли… Верх нашего мастерства — это три литра пива на бутылку водки, — посмеялся Гаара, на что девушка недовольно фыркнула. — Ну зато вот, как раз будет повод замешать какой-нибудь нормальный коктейль! — Хината, с водки много не намешаешь. А ежели хочешь чего-то поизысканнее, то лучше в бар сходи. Эффективнее будет, — посмеялся Киба, запихивая ящик с консервами под кровать Гаары, чтобы глаза не мозолил. — А ну не толпитесь все у стола! Накрывать мешаете! — строжилась Сакура, отпихивая всех в разные стороны. Сакура быстро расставила тарелки и засервировала стол, поставив пирог, салат и спагетти под соусом из сливок на стол. Принесла из своей комнаты припрятанные две бутылки вина, которые остались у них еще с прошлого месяца и взяла бокалы, которые Хината когда-то давно привозила из дома. — Ой, у вас комендантша — такая милая женщина! — заявила Цунаде, входя в комнату. Все присутствующие молча переглянулись, решив не возражать. Но, если быть честными, от этой самой комендантши каждому жителю комнаты приходилось выслушивать всякое. Но больше всего, конечно, доставалось Наруто. — Теть Цунаде, здравствуйте! — в унисон поздоровались Сакура с Хинатой. — Девочки, рада вас видеть! Вы с нашей последней встречи стали только краше! Девчонки посли этих слов мило засмущались, начиная неловко отнекиваться, а Наруто, если честно, совсем немного залюбовался. Оказывается, так мало нужно было сделать, чтобы вызвать улыбки на девичьих лицах. Всего-то — комплимент. — Ну что, давайте садиться за стол! — предложила Сакура. — Наруто, открой нам вина! Быстро отыскав штопор, Наруто виртуозно раскупорил сначала одну бутылку, а потом и вторую под общее восхищение. После чего еще и аккуратно разлил алкоголь по бокалам. Что-что, а обращаться со спиртным Наруто умел неплохо. Вечер был чудесным. Цунаде, на самом деле, довольно хорошо умела поддерживать беседы. Друзья Наруто могли вести с ней самый разные диалоги. Самым разговорчивым зачастую оказывался Киба. Он, наверное, больше жизни любил хвастаться своими профессиональными знаниями, то и дело рассказывая о том, как изготавливаются консервы, или что непременно должны добавлять в колбасные изделия. Стоило отдать Цунаде должное. Лепет Кибы она всегда слушала с интересом. Цунаде даже задержалась после комендантского часа, вежливо договорившись с комендантшей, попутно рассказывая той о том, как давно она не видела своего любимого племянника и как сильно хочется провести с ним побольше времени. В итоге, в двенадцать часов ночи, Наруто спустился вниз вместе с тетей, чтобы посадить ее на такси. — Хорошие у тебя друзья, Наруто, — произнесла Цунаде, доставая из своей кожаной черной сумки тонкие вишневые сигареты. Столичные. Наруто знал, что в их городе таких не производят. — Да, хорошие, — согласился Наруто, тоже доставая папиросы из кармана джинс. — Будет прикурить? — поинтересовалась женщина, наперед зная о том, что у Наруто найдется огонек. Цунаде пристально проследила за тем, как Наруто себе прикуривает, как делает первую затяжку. Уже и курить начал. Хотя, казалось, совсем недавно был еще ребенком. Время все куда-то спешило и утекало как песок сквозь пальцы. — Ты куришь прям как твой отец, — подметила женщина. — Вряд ли ты помнишь. Но повадки у вас одинаковые. Ты весь в него. Губы у тебя, только, прям как у матери… Наруто от чего-то стало немного неуютно. Ночной ветер, подув, забрался под олимпийку, оглаживая ребра и бока. К ночи всегда холодало. — Не знаю даже, что отвечать. Я их совсем не помню. — Знай, главное, что люди они были хорошие, — затянувшись, сказала Цунаде. — И ты тоже, рости хорошим человеком. — Да, вроде бы, вырос уже… — пожал плечами Наруто, покрутив папиросу меж пальцев. — И если помощь нужна, ты не стесняйся, говори. Знаешь же, что не откажу, — завидев на горизонте такси, Цунаде кинула недокуренную сигарету на пол, придавливая ее подошвой туфель. — Я уже привык со всем самостоятельно справляться, не переживай! — стараясь звучать как можно убедительнее, произнес Наруто. Цунаде хмуро кивнула, не стараясь переубедить. Наруто нравилось в Цунаде то, что она никогда не пыталась настаивать и разрешала Наруто делать выбор самостоятельно. — До завтра, Наруто! — попрощалась женщина, садясь в салон автомобиля. Наруто помахал ей на прощание.