ID работы: 11261806

Электрическое притяжение

Слэш
Перевод
G
Завершён
14
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
- Элайджа, прибыли лейтенант Андерсон и Коннор, - голос Хлои вырвал его из полусна, в котором он находился, задремав у бассейна. Но мужчина тут же проснулся, услышав имя лейтенанта. Он сел и, улыбнувшись, размялся. Множество андроидов приходили к нему для проверок и ремонта, но именно этого визита он всегда ждал с нетерпением. - Проводи их, - он встал и, пропустив пальцы через волосы, повернулся к панорамному окну, улавливая взглядом своё отражение без рубашки в стекле. Усмехнувшись своему отражению, он повернулся к гостям как раз, когда они переступили порог комнаты. - Лейтенант Андерсон, Коннор, вы снова здесь. - Камски, - в чужом голосе как всегда слышно раздражение. - Мистер Камски, - произнес Коннор, и Элайджа улыбнулся чуть шире. Коннор всегда был искренне вежлив и деликатен. - Очередная проверка лишь через неделю. Что случилось? - Столкновение с магазинным воришкой. Элайджа приподнял бровь, глядя на лейтенанта: - О? - И не надо так на меня смотреть, пацан всё время лезет на рожон. - Я задаюсь вопросом, кто же тот гений, от которого он этого нахватался? - мужчина переключил своё внимание обратно на Коннора, - Покажи мне. Коннор расстегнул рубашку, показывая перебинтованный торс. Элайджа подошел ближе, пальцами снимая марлю и фиксирующий пластырь. Порез был глубокий и длинный. - Подробнее. - Я преследовал магазинного вора, вооруженного ножом. Он на меня напал. Если бы я был человеком, то был бы мертв. - Слава всему святому, что на твоем месте не оказался твой блистательный напарник, не так ли? - Да. Он вздохнул. - Что ж, пойдемте, - тихо ступая босыми ступнями, он направится в сторону своего кабинета. Сняв резинку с запястья и стянув ей волосы на затылке, мужчина похлопал по металлическому столу. - Ложись на стол. Хлоя, не могла бы ты приготовить лейтенанту и мне кофе? - Конечно. Он подвинул инструменты ближе и принялся за работу. - Как ты относишься к шрамам, Коннор? - Я не знаю, полагаю, что мне всё равно. Элайджа кивнул. - Шрамы украшают воинов. - Неужели? - удивительно было услышать комментарий от лейтенанта. Обычно он просто стоял, настороженно наблюдая за каждым движением. - Именно, - Элайджа посмотрел на мужчину, взглядом пройдясь по его телу, прежде чем вернуться к лицу, - Могу поспорить, что и у Вас есть несколько, - он пытался сдержать рвущийся наружу смех под этим полным раздражения взглядом. Его обаяние не работало как обычно, при общении с Андресоном. Он перевел взгляд на Коннора, воплощение терпения и спокойствия, но не успел заметить как лейтенант окинул его взглядом. Осмотрев повреждение, Камски надавил на часть торса Коннора, что заставило кожу исчезнуть и открыло отсек. - Что ты делаешь?, - спросил лейтенант, шагнув ближе. - Проверяю биокомпоненты на предмет повреждений, и Вам это должно быть об этом известно, - он закрыл отсек, - Всё в порядке, - он показал инструмент, - Этим я сварю края пореза. - Хорошо, - ответил Коннор, - Я понял. - Замечательно, - Хлоя вернулась, неся две чашки кофе, пока он заделывал дыру в животе Коннора. Какая-то его часть хотела бы найти человека, нанесшего эти повреждения, и провести ему урок анатомии. Он потянулся к своей кружке, отпил, а затем снова опустил её на поднос. - Спасибо дорогая, милая, Хлоя, - краем глаза он заметил как она улыбнулась в ответ на благодарность. - А как Вам кофе? - он посмотрел на Андресона. - В участке лучше. Элайджа усмехнулся. - Приношу свои извинения, в следующий раз я обязательно попрошу Хлою приготовить вам ту черную жижу, которую именует напитком полиция Детроита, - он завершил починку Коннора и улыбнулся, глядя на дело рук своих, - Итак, всё готово, теперь тебе есть чем гордиться. - Спасибо, и прошу прощения, что доставили Вам неудобства. - Не стоит извинений, знаешь, я нахожу серию РК самой потрясающей. Можешь вставать, - он опустил инструменты на стол и, подхватив свой кофе, повернулся к лейтенанту, - Хлоя, не могла бы ты отвести Коннора в другую комнату? Мне нужно поговорить с лейтенантом Андерсоном. - Могу я предложить ему попробовать новое печенье? - Конечно, всё что захочешь. Он терпеливо дождался момента, когда Хлоя, проявляя свою сестринскую поддержку к другому андроиду, взяла Коннора за руку, помогая ему слезть со стола, и вывела его прочь из комнаты. - Печенье? - спросил лейтенант. - Печенье на основе тириума, я разработал рецепт. На вкус как ореховое масло и безопасно для андроидов, - он рассмеялся, - Я ужасно готовлю, так что воплощать его взялась Хлоя. - Великий Элайджа Камски не умеет готовить, удивительно. Элайджа опустил кружку с кофе и подошел ближе, двигаясь медленно, просчитывая каждый шаг. - Сколько недоверия и враждебности, спустя два года, - он уже был так близко, только руку протяни, - Кто-то мог бы посчитать это флиртом, - он нарушил личное пространство лейтенанта, заставляя того отступить. - Какого хрена ты творишь? - Изучаю Вас, Вы просто завораживаете, - он сделал ещё один шаг вперед и улыбнулся, когда Андерсон снова сделал шаг назад. Это было так весело и захватывающе, как охота за жертвой. - Так скажите же мне, почему вы так злитесь? - отступая, лейтенант уперся в стену, и Элайджа наклонился ближе, к самому лицу, - Возможно я действительно Вам нравлюсь. В голову не приходит ни одной другой причины, почему я могу быть Вам противен. Ведь даже Коннор простил меня. - его голос, низкий и мягкий, стелился бархатом, так что Андресон не смог бы его проигнорировать. Но в ответ он получил яростный взгляд Лейтенант оскалился и свободной рукой оттолкнул его. - Отъебись, - он обошел Элайджу и громко опустил кружку на стол, - Мы уходим. - Удачной дороги, Хэнк, - резкий вдох лейтенанта был его наградой. Значит не такой непробиваемый. Он проводил взглядом спину бормочущего проклятия лейтенанта. Как только тот покинул кабинет, Элайджа поднял руку, в которой болталась парочка наручников, так удачно и так аккуратно снятые им с чужого пояса. Теперь появился повод увидеться пораньше. Спустя пару дней он припарковался у здания департамента полиции Детройта, и посмотрев на себя в зеркало заднего вида, вышел из машины. Он заметил, что несколько человек оглянулось на него, но проигнорировал чужие взгляды и шагнул внутрь здания. Девушка у стойки удивленно моргнула, когда он остановился перед ней, диод на виске окрасился в желтый, пока она пыталась обработать информацию о его присутствии. - Я пришел к лейтенанту Андресону, мне нужно ему кое-что передать для Коннора. - Да, прошу прощения, - она нервно улыбнулась, - Они должны быть на месте, я сообщу им, что вы здесь. - Благодарю. Диод мигнул, показывая, что она связывается с офицером, и Элайлджа терпеливо ждал ответа. - Да, мистер Камски здесь, просит встречи с Вами, сэр. Нет… Я…, - она посмотрела ему в глаза, - Он просит передать Вам, чтобы Вы ушли. - О, мистер Андресон, Я знаю, что вы меня слышите. И либо Вы скажете, чтобы меня пропустили, либо я сделаю так ,что весь департамент заполонят папарацци. Какое-то время она стояла молча, глядя на Элайджу пораженным взглядом прежде чем ответить: - Он велел впустить? - Замечательно, и ещё раз, благодарю. Он мог слышать, ругань лейтенанта за долго до поворота к рабочим столам в общей зоне. И он искренне улыбнулся, направляясь к столу мужчины. Коннор, сидящий напротив лейтенанта, помахал: - Добрый день, мистер Камски. - Как ты себя чувствуешь, Коннор? - Хорошо, лучше не бывает. - Замечательно, - он бегло осмотрел комнату, направляясь к Хэнку. Все находящиеся в комнате наблюдали за ним с открытым ртом, исключая Девятку, который скорее был растерян, но остальные пребывали в шоке и в некотором трепете. - Лейтенант. - Какого чёрта тебе надо? - Что ж, - он присел на угол стола, опуская руку в карман своего пиджака. Выудив пару наручников Элайджа протянул их мужчине, - Вы оставили это у меня дома, я подумал, что вы захотите их вернуть.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.