i love you so

PG-13
Завершён
54
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 078 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 4 Отзывы 12 В сборник

♡︎

Настройки
      ренджун сидит в библиотеке и усердно работает над своей курсовой. странный выбор со стороны студента двадцать первого века сидеть с горой книг и делать из них выписки, вместо того, чтобы просто загуглить нужную информацию. но как утверждал ренджун:       — в этом вся романтика учёбы.       и отчасти он был прав. за окном бушевал ветер, холодный, пробирающий до костей, срывающий золотые листья с деревьев, поднимающий их вихрем с дорог. тучи медленно сгущались, темнея и готовясь обрушить ливень на бедных людей, пытающихся как можно быстрее закончить свои дела и спрятаться дома от непогоды. ренджун поднял голову и посмотрел в окно.       «я наверняка не успею добежать до общежития, но смогу переждать дождь здесь», — подумал он и слегка улыбнулся, через минуту вновь возвращаясь к работе.       в библиотеке было уютно. мягкий свет, приятный запах книг и кофе — что ещё нужно для счастья?       — привет, я могу сесть рядом? — спросил голос откуда-то сбоку.       — да, конечно, — ответил ренджун, не поднимая головы.       — спасибо, — знакомые нотки послышались в этом голосе, и парень поднял голову, встречаясь взглядом с одногруппником.       — джемин! чего же ты сразу не сказал, что это ты?       — я думал, ты сразу поймешь, что это я, — слегка надувшись ответил юноша. — всё ещё считаешь, что это романтично — разгребать книги?       — да. подожди. а ты здесь какими судьбами?       — скоро дождь, до дома далеко, а это ближайшее место, где тепло, есть кофе и место для сна.       — ах, понятно. я думал, ты решил поработать над своей курсовой.       — я уже закончил её, вчера вечером.       — так быстро, — удивился ренджун и с восхищением взглянул на друга.       — я взял отличную тему. искусство шекспира, сонеты.       — звучит интересно, хотя и не совсем моё направление. я больше люблю романы.       — ты просто не слышал его сонетов. я ведь прав?       — зато я читал гамлета и могу сказать, что не очень-то он меня и поразил. хотя его монолог действительно легендарен, здесь спорить просто бессмысленно.       — тогда слушай! — улыбнулся джемин. — Мои глаза в тебя не влюблены, — Они твои пороки видят ясно. А сердце ни одной твоей вины Не видит и с глазами не согласно. Ушей твоя не услаждает речь. Твой голос, взор и рук твоих касанье, Прельщая, не могли меня увлечь На праздник слуха, зренья, осязанья. И все же внешним чувствам не дано — Ни всем пяти, ни каждому отдельно — Уверить сердце бедное одно, Что это рабство для него смертельно. В своем несчастье одному я рад, Что ты — мой грех и ты — мой вечный ад.       джемин говорил уверенно, с выражением, выдерживая нужные паузы. в его исполнении сонет был похож на песню, самую прекрасную на всем свете и при этом самую грустную. сердце ренджуна замирало и рвалось на части от такого исполнения.       — это было великолепно, — всё, что он смог сказать, потому что мысли путались, переплетались, создавая огромный клубок.       — сто сорок первый сонет, мой самый любимый, — с гордостью сказал джемин. — он очень актуален каждый день, и в этом его прелесть. понимаешь, шекспир использовал те слова, что никогда не уйдут, пропадут или исчезнут — мы пользуемся ими, а потому его сонеты бессмертны. безумно умный ход, согласен?       — да, — ренджун улыбнулся. ему нравился такой джемин: спокойный, ласковый, погруженный с головой в любимую тему. — ладно, мне надо работать, — немного замялся он. — романы чуть больше, чем сонеты, — со смешком добавил он.       джемин тоже усмехнулся. он был очарован. впервые он видел такое неподдельное восхищение его исполнением шекспира, впервые он видел такого необычного человека, как ренджун, и впервые он захотел нырнуть с головой в его внутренний мир. всего три минуты понадобилось, чтобы влюбиться. но теперь, кажется, понадобится вечность, чтобы от этого чувства скрыться.

***

      дни быстро бежали, сменяя друг друга, и ренджун никак не мог за ними угнаться. осенний холод окончательно вытеснил солнце, а дожди и ветер всё чаще стали навещать людей, срывать с них шапки, ломать их зонты, забираться под свитера и обжигать холодом кожу. даже теплый кофе не всегда мог помочь сохранить позитивный настрой. мир, казалось, медленно погружался в сон, реальность тормозила и вот-вот должна была совсем остановиться.       ренджун грустил. ему всё также нравилось проводить время в библиотеке и делать в ней задания, готовиться к семинарам и просто отдыхать, но теперь ему не хотелось уходить домой. совсем. улица пугала его, своей темнотой, нелюдимостью, огромными лужами-морями и голыми скрюченными деревьями. но кое-что спасало его. вернее, кое-кто.       джемин ворвался в его жизнь стремительным, пробирающим до костей, ветром. он носил ему кофе и булочки, когда ренджун слишком долго сидел за работой, помогал искать нужные книги и расставлять их назад на полки. он тоже стал делать домашние задания в библиотеке, и это сближало.       неловкие улыбки. прикосновения-ожоги. помощь с курсовыми и научными статьями. много кофе. мягкий свет. нежность. оба парня будто попали в волшебный мир, и ни один не хотел выходить из него. только вместе.       — джуни, — шепотом позвал друга джемин.       — да? — в той же манере отозвался он.       — не хочешь прогуляться на выходных? — хитро улыбнулся юноша.       — я не против.       — это будет свидание.       — что? — ренджун резко поднял голову от тетради, а книга с громко захлопнулась, вновь пряча нужные страницы. окружающие дернулись и обернулись на звук, слегка раздраженно смотря на парочку. юноша неловко поклонился и прошептал извинения. — какое свидание, джемин?       — знаешь. я никому ещё не читал шекспира. ты первый. и я хочу, чтобы ты был последним.       — послушай, — начал было ренджун, но его тут же перебили.       — нет, это ты выслушай меня. у меня душа рядом с тобой поет. с тобой так хорошо, спокойно, комфортно. ты удивительный, джуни, разве ты не понимаешь? я могу часами с тобой говорить о своих любимых сонетах, днями и ночами слушать о романах, которые ты читал, перечитывать по сто раз каждую твою курсовую, каждую рецензию, каждую научную работу. я готов всю жизнь быть твоим, носить тебе кофе и книги, я готов в собственном доме обустроить библиотеку, чтобы ты был рядом. сейчас безумно холодно, но из-за тебя я пылаю, ты мое солнышко, мой огонь, и я готов горы свернуть ради тебя, прочесть все твои любимые произведения, изучить биографию каждого твоего любимого автора.       — джемин, — снова попытался перебить его юноша, но его рот тут же накрыла теплая мягкая ладонь.       — ты мне безумно нравишься, ренджун. прошу. одно свидание. я не смею грезить о большем, если ты этого сам не захочешь, — парень аккуратно убрал руку с чужого лица и начал заламывать пальцы от волнения.       — посмотри на меня, — не приказ, а мягкая просьба. — джемин, ты мне тоже нравишься. понравился с самой первой встречи. и я согласен на свидание. и даже больше, чем на одно.       — ренджуни, — юноша подорвался с места, уронив с грохотом стул, и, подойдя к уже-больше-не-просто-другу, обнял его, крепко прижимая к себе.       — твое сердце так бешено стучит, — со смешком заметил джун.       — все из-за тебя, солнце. ты. ты мне очень сильно нравишься.       — как и ты мне. так что, куда мы пойдем на наше свидание?
54 Нравится 4 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (4)