Ером
14 октября 2021 г. в 12:00
Смоллетт был излишне бойким для человека с больной спиной — его спасло чудо, и похоже, он не собирался упускать возможности проверить свою жизнь на прочность ещё раз.
— Глупость, — поёжившись доктор отстраняется; ему не нравится кусающие пятно шрама холодное дыхание, пробравшегося сквозь хлипкое окно морского ветра, и тень прикосновения тоже, — Отвратительно, — застывает, не двигается, когда кончики пальцев всё же проходятся по побледневшему от времени следу.
— Но — работа ученика, — осторожно, насколько способен старый моряк в своевольной отставке, Смоллетт обводит неровный край.
— Способного ученика, — скользнув по коже, призрачное воспоминание мимолётно возвращает проблеск швов и плотный, ленточный туман перевязки, — Он бы, — шумный вдох.
— Не справился без вас.
— Без Сильвера.
— Вы его переоцениваете.
— А вы низкого о нём мнения, грубо, — Ливси поднял голову, прижав сбившуюся рубашку к груди, заглянув Александру в глаза — он не верил в то, что человек не способен измениться, изучает, — Без такого доктора, как Джим — без такой команды, как его друзья, и вас здесь бы не было, — указывает, переходя на твёрдость.
— И без вас.
— Сочту за похвалу.
— Но шрам идёт вам.
— Пожалуй, откажусь от ещё одного, — в смущении, с брезгливый дрожью пальцы оттянули прилипший к коже ворот; лица коснулась мрачность, а опустившееся плечо укололо онемение — к нему было сложно привыкнуть, как и к тому, что придётся оставаться в стороне.
Опасное время — обжигающее призраком чешуи Великого змея и оставившее свои отпечатки, словно чернила на сухих страницах Кодекса.
Трудное время.
— Чудо.
— Чудо спасло вас, а не меня.
— Завидуете? — смешок, но Смоллетт отступает.
— Сожалею, — доктор тянется зовёт обратно, протягивая руку.
— О чём? — приходится подступить, склониться — иначе не дотянется.
— Не нужно, — перебирая ладонь проскальзывает, выводит болезненно-знакомый узор; едва надавливает прежде, чем сжат низкий воротник-загривок удлинённого жилета, — Пусть, это останется на острове, — стискивает крепче, царапая.
Мгновение они меряются взглядами, потом Ливси отпускает — отдёрнув, смыкает руки на груди.
— Как скажите, доктор, — Александр отстраняется.
— Время лучшее лекарство.
— Не хуже запаха пороха.
— Ужасно.
— Шрамы — это доказательство того, что вы живы.
— Подхватили у Сильвера?
— Не считаюсь с мнением пирата, — старая привычка и щетина мелких игл давних встреч.
— Уже лучше, — позволяет себе слабо улыбнуться доктор: он встаёт на ноги, торопливо застегнув пуговицы, разворачивается на каблуках — теперь, их разделяло всего несколько шагов.
Идеально для порыва, заметного.
— Дэвид, — движение.
— Достаточно, — собранная в кулак ладонь упирается в грудь, добирается до шейного платка, не ловит, сдерживает.
Понимание интимности жаром бросается в щеки и скатывается вниз — шрамы, нечто слишком близкое, как подставленный обнажённый живот.
Резкий шаг, как доверительный сон на плече друга.
Вопрос, получивший ответ прикосновением; Ливси позволяет взять себя за руку, поддаётся, переплетая пальцы. Жест мимолётно вспыхивает, опустившись, превращается в сильное рукопожатие.
От этого становится непозволительно смешно.
— Мы всегда будем вам рады, — отведя лицо, находится доктор.
— Чудесно.
— Я буду рад вашей компании.
— Это приглашение?
— Возможно.
— Боюсь, прежде мне следует проститься со старым светом.
— Вы...
— Возможно, — не передразнивает — произносит уверено, стойко, точно вновь странно сочувствуя справлялся о старых ранах, а не принимал весьма сомнительное предложение.
С ним не спорят.