Терпение

NC-17
Завершён
230
1
автор
Размер:
217 страниц, 60 584 слова, 59 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
230 Нравится 233 Отзывы 126 В сборник

Глава 56. В рай на чужом...

Настройки
      Кингсли дураком не был. Вообще, не смотря на своё крупное телосложение и способности бойца магического правопорядка, он принадлежал скорее к касте интеллектуалов. Не зря же в своё время закончил Равенкло. Не зря все эти идиотские загадки решал. Бронзовая птица могла бы им гордиться.       Поэтому, здраво рассудив, мужчина решил действовать самостоятельно, в планы никого не посвящать. Кроме Оливии. Всё-таки помощь ему нужна.       Проснувшись поутру в постели Драко, с обеих сторон зажатый Малфоями, Кингсли нехотя вывернулся из тёплых двойных объятий, он принялся сползать с кровати, боясь разбудить женихов. Во сне Люциус дёрнул коленом, хлёстко стукнув мужчину в торс.       «Нет, ну он даже во сне ёрничает и отравляет мне жизнь, как это возможно?» — Сдерживая смех, Кингсли всё-таки встал на толстый ворсистый ковёр. Подойдя к столу Драко, Кингсли тут же забрал оттуда стопку собранных материалов для свадьбы. Мальчик очень старался, нельзя чтобы его старания пропали даром. Затем, походкой кошки, Кингсли подкрался к гардеробу Драко и вытащил один из неприметных костюмов Драко. Фасон неважен, главное — размер и длина брюк. Нельзя ошибиться, всё должно быть идеально. Закинув брюки и пиджак на плечо, Кингсли прокрался в спальню Люциуса, выбрал один из костюмов, которого хозяин дома и не хватится. Хотя, это же Люциус. Он хватится всего. Натура жлобская.       Закончив церемонию кражи, Кингсли втиснулся в свои джинсы и футболку, а затем немедленно аппарировал домой, планируя свою большую шалость.

***

      — Оливия, ты умеешь организовывать свадьбы? — С порога начал Кингсли.       — Эм, нет, — женщина перевела удивлённый взгляд с бумаг на Кингсли. — Я даже не замужем. А что?       — Мне больше не к кому обратиться, смотри, — Кингсли вывалил перед ней всё содержимое бумажного пакета. — Нужно пошить три костюма вот из такой бежевой ткани, костюмы я украл, чтобы можно было снять мерки. В петличку вот такие экзотические цветы, это Драко выбрал.       Кингсли мечтательно улыбнулся.       — Попросить кого-нибудь нас зарегистрировать, позвать вот этих людей на регистрацию и банкет, я утром список накидал, а ещё сам банкет. Вот. Справишься за два дня? — Кингсли разложил собранные материалы перед женщиной.       — Легко…       — Правда?       — Легко сомкну руки на твоей шее и удушу!       — Мисс Хорнби! Ну взрослая же дама! — Кингсли попытался уклониться от цепких рук Оливии.       — Какие два дня? На это может понадобиться не меньше нескольких месяцев! И вообще, у тебя в списке гостей — магглы?! Я как их привести должна?! Место даже не выбрано!       — А что насчёт парка Малфоев? Там достаточно места, — Кингсли продолжил уклоняться от загребущих не по годам крепких рук.       — В башке твоей достаточно места, за неимением мозга! — Оливия схватила вещи со стола и одним нервным движением засунула всё в пакет. — Знаешь что, болезный? Сиди здесь, не отсвечивай, я посмотрю, что можно сделать, но ничего не обещаю! Скорее всего, ничего сделать нельзя! Свои детские фантазии о свадьбе можешь засунуть туда, куда тебе всю ночь пихали!       — Оливия! — Кожа Кингсли пошла некрасивыми красными пятнами. То ли злость, то ли стыд, то ли всё вместе взятое.       — Очень явно прихрамываешь, вот, прими обезболивающее, — Оливия щёлкнула замочком своей лаковой сумочки. — Здесь не только я такая глазастая, ты же не хочешь, чтобы всё Министерство Магии об этом судачило?       — Спасибо, — буркнул Кингсли, залпом выпивая всё содержимое флакона.       — Всё, я ушла, ерунды без меня не твори.       Оливия скрылась за дверью, а Кингсли сложил руки на столе и уложил горячий лоб на них. Ужас. Почему с Оливией так тяжело? Жуткая язва и человек тяжёлый. Но, только ей он может это поручить. Если она уйдёт на пенсию то, что он будет делать без неё?

***

      Два дня. Два дня Оливия не показывалась своему начальству на глаза. Нет, он видел издалека её седую макушку. Женщина мелькала то тут, то там. Самолётики, украшенные розочками сновали из кабинета в кабинет — верный признак того, что Оливия чем-то делится с другими людьми. Поздравлять его стали чаще. С предстоящей свадьбой. Значит, маховик деятельности Оливии запущен. Слава Мерлину, что Драко на работу не ходит из-за больничного, а Люциус из своего кабинета и не выходит, не желая сталкиваться с коллегами.       Утром последнего дня, отмеренного Оливией, Кингсли перебирал документы, присланные ему из Гринготса. Гоблины опять чего-то требуют. Они очень воинственно настроены. Пергамент, измазанный кровью, тому свидетель. Вчитываясь в их каракули, Кингсли пытался уловить суть очередной претензии, как…       — Так, быстро иди за Драко, мне нужно, чтобы в доме его не было, веди его сюда, будете переодеваться, а потом пойдёте в зал для конференций! Стейси начнёт церемонию, — Оливия была в одном из своих лучших платьев. Жёлтое, в цвет летних цветов — подсолнухов. Брошка в виде цветка завершала образ.       — Я думал, что ты нас распишешь, — Кингсли подскочил и заметался по кабинету, не зная за что схватиться, то ли пакет с одеждой у Оливии забрать, то ли бежать за Драко.       — Я тебе не разорвусь! А ну-ка пошёл за Драко! Я Люциуса к вам запиской выманю. В десять утра чтобы стояли перед Стейси! — Оливия бесцеремонно втолкнула Кингсли в камин. Пролетая мимо чужих каминных решёток, Кингсли вдруг осознал — Драко его прикончит. За самоуправство и вообще… Но предаваться страху было некогда, если он опоздает, то до него раньше всех доберётся Оливия и смерть его лёгкой не будет.
230 Нравится 233 Отзывы 126 В сборник
Отзывы (4)