***
— Оливия, ты умеешь организовывать свадьбы? — С порога начал Кингсли. — Эм, нет, — женщина перевела удивлённый взгляд с бумаг на Кингсли. — Я даже не замужем. А что? — Мне больше не к кому обратиться, смотри, — Кингсли вывалил перед ней всё содержимое бумажного пакета. — Нужно пошить три костюма вот из такой бежевой ткани, костюмы я украл, чтобы можно было снять мерки. В петличку вот такие экзотические цветы, это Драко выбрал. Кингсли мечтательно улыбнулся. — Попросить кого-нибудь нас зарегистрировать, позвать вот этих людей на регистрацию и банкет, я утром список накидал, а ещё сам банкет. Вот. Справишься за два дня? — Кингсли разложил собранные материалы перед женщиной. — Легко… — Правда? — Легко сомкну руки на твоей шее и удушу! — Мисс Хорнби! Ну взрослая же дама! — Кингсли попытался уклониться от цепких рук Оливии. — Какие два дня? На это может понадобиться не меньше нескольких месяцев! И вообще, у тебя в списке гостей — магглы?! Я как их привести должна?! Место даже не выбрано! — А что насчёт парка Малфоев? Там достаточно места, — Кингсли продолжил уклоняться от загребущих не по годам крепких рук. — В башке твоей достаточно места, за неимением мозга! — Оливия схватила вещи со стола и одним нервным движением засунула всё в пакет. — Знаешь что, болезный? Сиди здесь, не отсвечивай, я посмотрю, что можно сделать, но ничего не обещаю! Скорее всего, ничего сделать нельзя! Свои детские фантазии о свадьбе можешь засунуть туда, куда тебе всю ночь пихали! — Оливия! — Кожа Кингсли пошла некрасивыми красными пятнами. То ли злость, то ли стыд, то ли всё вместе взятое. — Очень явно прихрамываешь, вот, прими обезболивающее, — Оливия щёлкнула замочком своей лаковой сумочки. — Здесь не только я такая глазастая, ты же не хочешь, чтобы всё Министерство Магии об этом судачило? — Спасибо, — буркнул Кингсли, залпом выпивая всё содержимое флакона. — Всё, я ушла, ерунды без меня не твори. Оливия скрылась за дверью, а Кингсли сложил руки на столе и уложил горячий лоб на них. Ужас. Почему с Оливией так тяжело? Жуткая язва и человек тяжёлый. Но, только ей он может это поручить. Если она уйдёт на пенсию то, что он будет делать без неё?***
Два дня. Два дня Оливия не показывалась своему начальству на глаза. Нет, он видел издалека её седую макушку. Женщина мелькала то тут, то там. Самолётики, украшенные розочками сновали из кабинета в кабинет — верный признак того, что Оливия чем-то делится с другими людьми. Поздравлять его стали чаще. С предстоящей свадьбой. Значит, маховик деятельности Оливии запущен. Слава Мерлину, что Драко на работу не ходит из-за больничного, а Люциус из своего кабинета и не выходит, не желая сталкиваться с коллегами. Утром последнего дня, отмеренного Оливией, Кингсли перебирал документы, присланные ему из Гринготса. Гоблины опять чего-то требуют. Они очень воинственно настроены. Пергамент, измазанный кровью, тому свидетель. Вчитываясь в их каракули, Кингсли пытался уловить суть очередной претензии, как… — Так, быстро иди за Драко, мне нужно, чтобы в доме его не было, веди его сюда, будете переодеваться, а потом пойдёте в зал для конференций! Стейси начнёт церемонию, — Оливия была в одном из своих лучших платьев. Жёлтое, в цвет летних цветов — подсолнухов. Брошка в виде цветка завершала образ. — Я думал, что ты нас распишешь, — Кингсли подскочил и заметался по кабинету, не зная за что схватиться, то ли пакет с одеждой у Оливии забрать, то ли бежать за Драко. — Я тебе не разорвусь! А ну-ка пошёл за Драко! Я Люциуса к вам запиской выманю. В десять утра чтобы стояли перед Стейси! — Оливия бесцеремонно втолкнула Кингсли в камин. Пролетая мимо чужих каминных решёток, Кингсли вдруг осознал — Драко его прикончит. За самоуправство и вообще… Но предаваться страху было некогда, если он опоздает, то до него раньше всех доберётся Оливия и смерть его лёгкой не будет.