ID работы: 11266215

Коттедж «Авгурей»

Джен
PG-13
Завершён
36
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник Скачать

Коттедж «Авгурей»

Настройки текста
- Кингсли! Главный аврор Шеклболт взглянул на Алекса Праудфута, размахивающего в дверях кабинета какой-то папкой. И вздохнул. Годы, проведённые в мутных водах Министерства, научили главу лондонского отделения аврората не лезть в дела, которые напрямую его не касались. Вот только у его подчинённого, старшего аврора Праудфута, бывшего стажёра легендарного Грозного Глаза, была другая жизненная философия. «Действуя в соответствии с полученными сведениями…» - вот что избрал он когда-то своим девизом. Вдобавок, продвигаясь по карьерной лестнице, Праудфут начал искать информацию сам. За двадцать пять лет службы старший аврор Алекс Праудфут стал ловким, бдительным и недоверчивым работником Департамента Магического Правопорядка, честно заслужившим свой чин, привилегии и награды. Даже сейчас, когда он ушёл в отпуск, профессиональный инстинкт не оставил аврора. - Что у тебя? - Блейз Забини. Помните? Главный аврор Шеклболт посмотрел на Праудфута. - Это было давно, - отрезал он. - Девять лет назад, - сказал точный, как всегда, старший аврор. - Девять лет и три месяца. Вы помните это дело? - Смутно. - Федерика Чиваллони, - сказал Праудфут, - Жена Блейза Забини. Несчастный случай в море. И флакон с дурманом, найденный на берегу через день, в миле севернее. - Это когда меня потом три часа песочил Министр за необоснованный арест? - Вы же помните, тогда вся страна ходила ходуном. Времени на детальные расследования не было, всех подозреваемых авроры сразу направляли к судьям, а сами бежали за следующим… - И что, были основания для обвинительного приговора? - Никаких. Единственный вердикт, который мог вынести Визенгамот при найденных уликах. - Тогда всё в порядке и я не вижу, о чём нам беспокоиться. - А кто беспокоится? Просто Блейз опять женился и… - Дело закончено, и нечего к нему возвращаться, - повторил главный аврор, - Если у мистера Забини был в жизни период, когда ему настолько не повезло, что он по чьим-то пустым домыслам предстал перед судом по обвинению в убийстве и был оправдан… - Обычно то, что оправдали, не принято считать невезением, - вставил Праудфут. - Вы знаете, что я имею в виду, - раздражённо произнёс Кингсли Шеклболт. - Если несчастный вдовец прошёл через подобное мучительное испытание, не наше дело снова вытаскивать все это на свет. Не так ли, старший аврор? Старший аврор Праудфут не ответил. - Послушай, Алекс. Блейз был невиновен - ты сам только что сказал. - Я не говорил, что он невиновен. Я сказал, что он был оправдан. - Это одно и то же. - Не всегда. - Всегда, - отрезал главный аврор. - Вердикт суда Визенгамота окончателен. Ты в отпуске? Вот иди и отдыхай! Совет начальства старшего аврора не обрадовал. Праудфут был человеком терпеливым, но решительным. Покинув Министерство, незамечаемый магглами он неторопливо шёл по Лондону, прокручивая в голове возможности кое-каких действий, которые могли бы привести к успеху. Левым локтём к боку он прижимал захваченную из кабинета папку. Алекс Праудфут достал из кармана смятый лист. Чёрно-белая колдография призывно улыбалась, затмевая даже некогда известного мастера улыбок Локхарта. «Блейз Забини, Непревзойдённый Чудотворец» - гласила переливающаяся надпись. Не глядя, Праудфут засунул листовку в папку и вытащил два других документа. Колдокопии закладной из «Гринготтса» и свидетельства о браке. Всё, как когда-то у мадам Агаты, матери Блейза. Ещё раз пробежавшись по ним глазами, старший аврор смял документы и закинул в ближайшую мусорку. Немного поморщился и поджёг её содержимое своим любимым синим огнём. Стоявшие неподалёку магглы встревоженно заозирались - заметить горящую урну сейчас они просто не могли. Некоторое время назад в расследовании преступлений «Непревзойдённого Чудотворца» у Алекса Праудфута появился личный мотив. Привыкший полагаться на собственную интуицию, старший аврор Праудфут нисколько не сомневался в своих умозаключениях. Другой вопрос, как действовать. Отправить Блейза Забини в Азкабан или к Арке Смерти было необходимо - но гораздо более важно было предотвратить убийство. Что было, естественно, намного труднее. Весь оставшийся день он был очень задумчив. Следующим утром Алекс Праудфут отправился на ежегодную Саммеркортскую ярмарку. Не отказывая себе в удовольствии достать приз за кнат, сбить кокос и угадать вес свиньи, старший аврор проделывал всё это с той же отрешенностью в лице. Он даже потратил полгаллеона на настоящую гадальщицу на хрустальном шаре. В этот момент старший аврор слегка посмеивался над собой, вспоминая собственную борьбу с гадальщиками в дни своего стажёрства. Для магглов Корнуолла магия, пусть и изрядно припорошенная суевериями и откровенной ложью, была настолько обыденной вещью, что местные волшебники не особо заморачивались на соблюдение Статута. Он не слишком прислушивался к монотонному, однообразному бормотанью пеллар, пока конец фразы не привлёк его внимание. - …и скоро - очень скоро - вы будете вовлечены в дело, касающееся жизни или смерти - жизни или смерти одного человека. - А… что такое? - спросил он резко. - Решение, вам нужно принять решение. Нужно быть осторожным, очень, очень осторожным. Если совершите ошибку - малейшую, ничтожнейшую на первый взгляд ошибку… - Да? Пеллар затряслась. - Нельзя, нельзя ошибиться! Если ошибётесь, я ясно вижу последствия - смерть… Смерть. - Если я совершу ошибку, то последует смерть? Так? - Да. Опасный выбор… - В таком случае, - произнес старший аврор, поднимаясь на ноги и протягивая галлеон, - я не должен ошибиться. Алекс Праудфут вышел из палатки, не дожидаясь сдачи. Взглянул на расписание маггловских автобусов и, наложив отвлекающие чары, аппарировал в Тинворт. Мэнди Броклхёрст, выпускница Рейвенкло прошла суровую школу жизни. После смерти родителей, попавших в руки Пожирателей Смерти, с семнадцати до тридцати лет она содержала себя (а первые пять лет – и младшего брата), работая мелким клерком в Отделе выявления и конфискации поддельных защитных заклинаний и оберегов. Борьба за существование - дом Пожиратели сожгли вместе со всем имуществом семьи - ожесточила мягкие черты её девичьего лица. Правда, у неё было некое подобие романа с Рональдом Уизли – аврором из того же Департамента. Будучи умной женщиной, Мэнди всегда знала, что привлекает его, хотя и не обнаруживала своей осведомленности. Внешне они были друзьями, и только. Скудного жалованья едва хватало прижимистому Уизли на то, чтобы копить на отдельный собственный дом. Избавление от каждодневных трудов наступило самым неожиданным образом. Джордж Уизли, внезапно решивший переехать в Германию, предложил непутёвому брату выкупить его долю в семейном бизнесе. Рассудив, что собственный дом подождёт, Рон принял предложение, чем обеспечил себе ежемесячный доход в пару сотен галлеонов. Для него это означало билет к свободному и независимому существованию, кульминацией которого стало увольнение в две тысячи шестом и последовавшая скромная свадьба с Мэнди. Старший аврор Алекс Праудфут сжал зубы. Он был на свадьбе Рона и Мэнди, и помнил, как та смущалась, когда новоиспечённый муж открыто целовал её. Помнил, как радовался Рональд, наконец-то добившийся хоть чего-то сам. Помнил, как уже бывший коллега вслух мечтал о том, как пойдут в гору дела, как он наконец-то накопит денег на большой дом, куда сможет пригласить всю многочисленную родню… А через полтора года, зашедший ранним июльским утром в кабинет начальника Талботт походя поделился новостями: - Шеф, слышали новости из Мунго? Позавчера в Тинворте, встреча хогвартского выпуска девяносто восьмого? Собралось человек тридцать, ужин, выпивка, как обычно. Короче, среди прочего, там подавали утку с шалфеем. И, как выяснилось, повару при заказе, по ошибке, с тремя пачками шалфея добавили пачку наперстянки. Как результат, шестерым стало плохо, но, поскольку все уже как следует выпили, обратили внимание не сразу. В общем, один из гостей умер. - Кто? - старший аврор Праудфут поймал ловко брошенную через стол папку. Талботт не отличался особым воспитанием, но аврором был очень хорошим. - Уизли, - колючий взгляд Уингера уперся начальнику прямо в переносицу. - Рональд Уизли. - Заключение колдомедиков? - Шестнадцатая страница. Дигиталис, воздействует на сердце. Весьма ценное лекарство при некоторых формах сердечной недостаточности, основа многих лечебных зелий. И это очень странный случай. Сложно поверить, чтобы листья наперстянки могли привести к летальному исходу. Представление о ядовитости её листьев и ягод сильно преувеличено… - Ты думаешь?.. - Я интересовался у матери. Но… При пищевых отравлениях результат очень неоднозначен. Не гарантирован. Ядовитые утки попались шестерым. Дафне Гринграсс стало немного плохо, но уже через два часа она спокойно говорила со мной - хотя ей и нездоровилось. Лонгботтом, Перкс, Энтсвилль, Бут, Патил испытывали серьёзное недомогание, ночь провели в больнице Святого Мунго. А Уизли - умер. Нет определённости. Если бы Рональд страдал сердцем, можно было бы предположить, что у него была превышена доза - но как раз со здоровьем у него было всё нормально. Они с женой уже думали завести ребёнка… На похоронах Мэнди Уизли молчала, лишь иногда промакивая слёзы платком. Алекс Праудфут тогда не решился подойти к ней - в таких случаях он неизменно терялся и путался в словах. Тем более что вокруг молодой вдовы было много тех, кто был готов ей помочь. А спустя восемь месяцев Мэнди Уизли вышла замуж за Блейза Забини и переехала в Тинворт. Следующим утром старший аврор Праудфут наблюдал, как Блейз Забини, в остроконечной шляпе с изумрудным полумесяцем и фиолетовой с золотом мантии поверх костюма-тройки садится в поезд. После развала горной промышленности магглы, включая тех, что жили в Тинворте, быстро нашли себя в туризме, торговле и контрабанде. Но, поскольку большинству туристов дорога в поселение, где обитают волшебники, была заказана, по дороге из Пензанса в Бьюд и обратно «Корн-экспресс» дважды в день захватывал две сотни человек из Тинворта. И, разумеется, волшебники тоже пользовались комфортным транспортом. Убедившись, что поезд отправился, старший аврор вышел со станции. Точнее, попытался выйти - на ступеньках в него чуть не врезалась опоздавшая на поезд пассажирка. Лишь выбежав на платформу и убедившись, что на ней пусто, женщина разочарованно обернулась и, облокотившись о кирпичную ограду, извинилась перед Алексом Праудфутом. И только по голосу он понял, кто перед ним. Миссис Забини не была ни красивой, ни, строго говоря, даже хорошенькой. Но сейчас её лицо светилось такой любовью и нежностью, что даже бывшие однокурсники едва ли узнали бы её. В школе Мэнди Броклхёрст была опрятной и холодной девочкой, более чем практичной и прозаичной. Сейчас она радушно улыбнулась старшему аврору Праудфуту. - Я подумал, вы ли это, миссис Уизли - я хотел сказать, миссис Забини, - уверенно произнёс он. Праудфут намеренно допустил ошибку, незаметно наблюдая за ней. Мэнди по-прежнему стояла в той же позе, рассеянно приглаживая свесившийся на лицо каштановый локон; взгляд её был немного мечтательным. - О, мистер Праудфут! Я искала своего мужа, - несколько рассеянно сказала она. - Вы не видали его? - Могу ошибаться, но, по моему, я видел его садящимся в поезд. - Ох, какая незадача! Он забыл дома Чисторечевое зелье - знаете, после долгих выступлений Блейз иногда начинает сипеть, теряет голос. А я утром отвлеклась, и забыла положить ему в несессер новый флакон! - Придётся ему сегодня рассчитывать лишь на себя. Вас проводить? - Вот же я растяпа! - Мэнди благодарно кивнула. Они пошли бок о бок в сторону дома Забини, тихо и мило болтая по дороге. Светило солнце, дул мягкий ветерок, все вокруг них было приятно и обыденно. Но с каждой услышанной фразой старший аврор Праудфут внутренне мрачнел. Коттедж обнаружил Блейз. Незадолго до свадьбы, придя к Мэнди, он радостно сообщил, что нашёл для них идеальное жильё - удача, которая случается лишь раз в жизни. Конечно, коттедж находился на отшибе, в двух милях от самого Тинворта. Но дом был полон старомодного очарования, располагая при этом не только ванными комнатами и душем с настраиваемой температурой воды из зачарованного колодца, парой волшебных теплиц и небольшой лабораторией для зельевара, но и электричеством, и даже телефоном. Коттедж был очень похож на дом родителей, и Мэнди тут же влюбилась в него. Впрочем, было одно препятствие. Хотя Блейз Забини и обладал неплохим доходом, его основной капитал был вложен в дело. Блейз был в состоянии заплатить не больше полутора тысяч галлеонов, а владелец хотел восемь. И Мэнди, павшая жертвой очарования дома, пришла на помощь. Заложив унаследованную от мужа долю в семейном бизнесе Уизли, она передала жениху оставшуюся сумму. В результате коттедж «Авгурей» перешел в собственность Блейза, и Мэнди ни разу не пожалела о своем решении. Правда, домашнего эльфа ни у Уизли, ни у Забини не было, так что в настоящий момент прислуга в доме отсутствовала, но Мэнди с искренним наслаждением готовила еду и присматривала за коттеджем. За садом, полным цветов, ухаживал старик из деревни, приходивший два раза в неделю. В теплицах Мэнди хозяйничала сама. - Блейз отправился на праздник в Труро, - объяснила миссис Забини, когда они пришли в очаровательный старомодный коттедж. Пригласив мистера Праудфута войти, она прошла к себе чтобы снять шляпку, а затем вернулась накрыть стол к чаю и вскипятить чайник на маленькой серебряной лампе. - Может, вы останетесь и выпьете у нас чашечку чаю, мистер Праудфут? - Благодарю вас, миссис Забини. С большим удовольствием. - У нас совершенно особенный китайский чай, - объяснила она. - Я беру его у Чангов в Лютном, по старой памяти. Правда, мистер Чанг всегда берёт с меня слова, что мы будем его пить по-китайски - из пиал, а не из чашек. Миссис Забини с улыбкой залила чай кипятком и задула огонь в лампе. - Мэнди, я хотел бы кое что с тобой обсудить. Кое что, что касается Рона… - Рон умер, мистер Праудфут, - голос миссис Забини стал ровным, лишённым какого-либо выражения. - Съел слишком много той злополучной утки. Он всегда много ел, когда появлялась возможность. В тот вечер он даже специально не обедал. Сказал - когда ещё получится попировать за чужой счёт… - Блейз ведь тоже был на той встрече? - Конечно, - Мэнди оживилась. - Все, кто поступил в девяносто первом. Ну, почти все… Он как раз тогда вернулся из-за границы. - Я поднял некоторые архивы, - Алекс Праудфут облизнул внезапно пересохшие губы и поднял пиалу. На вкус чай был терпким, но приятным. - И выяснил интересные вещи. - Вы же хотели поговорить о Роне? - Подождите, прошу вас… В девяносто восьмом Блейз Забини с матерью отправился в Италию, где взял в жёны двадцатишестилетнюю Федерику Чиваллони. Спустя полгода, когда во время свадебного путешествия молодожёны посетили Сент-Айвс, Федерика неожиданно утонула. Спазм мышц при купании во время отлива, печальный несчастный случай. А через день севернее Портминтерского пляжа был найден флакон со следами выжимки беневентийского дурмана. Найден потому, что один чересчур въедливый аврор заметил страдающих от тошноты чаек у выброшенной на берег недавно погибшей рыбы. Однозначно связать эти два факта, было невозможно, так что Блейз, помимо неплохого приданого, получил в наследство ещё и капитал в двадцать две тысячи безантов. - Вы думаете, что мать Блейза?.. Агата? Но ведь она… - Да, тогда аврорат тоже думал об этом. Но в две тысячи первом, когда шли разговоры о помолвке её сына с младшей Гольдштейн, Агата теперь уже Мартин и Джейкоб Мартин были обнаружены мёртвыми после, скажем так, романтического ужина. Вино в обоих бокалах было смешано с вытяжкой клещевины и зачаровано, чтобы его вкус казался превосходным. С учётом репутации матери Блейза, дело было решено закрыть. Сочли, что оба супруга хотели расправиться со вторым. Блейз Забини тогда унаследовал сто сорок восемь тысяч галлеонов. - Блейз говорил, что он весьма обеспечен. Но все доставшиеся ему деньги вложены в дело. Вы знаете, он ведь хочет мирового признания! - В две тысячи пятом Блейз сочетался браком с Анной Коррин, магглорождённой колдуньей не самой приятной внешности. Через два года миссис Анна Забини скончалась, оставив в наследство мужу большой участок земли около города Пил и сто восемнадцать тысяч фунтов стерлингов. Женщина побледнела. - В две тысячи восьмом году Рональд Уизли умер в результате несчастного случая, отравившись уткой во время праздника, на котором присутствовал Блейз Забини. В две тысячи девятом Блейз Забини женился на вдове Рональда, Мэнди Уизли, в девичестве - Броклхёрст. - Дв как вы смеете! Блейз - не такой! - Вы же ровным счётом ничего не знаете об этом человеке. - Я знаю, что люблю его! - После смерти мужа он, конечно, оказался рядом и подставил верное плечо. Но разве нескольких встреч достаточно, чтобы узнать человека? А после свадьбы - часто он бывает дома? Утром вы прощаетесь, а вечером он приходит уставший и отделывается общими разговорами? - Вы следили за нами?! - Конечно нет, - Праудфут тяжело вздохнул и допил свой чай. - Незачем. Тысячи людей проживают абсолютно такую же жизнь. Годами, десятилетиями - и так и не узнают, что у их супруга на самом деле таится в глубине души. А Блейз - артист, он прекрасно умеет прятаться за маской добропорядочности и открытости. - Мерлин всемогущий, но что же делать? Мы ведь специально заказали на свадьбу кольца, по которым всегда можем найти друг друга. Их нельзя просто снять и оставить! Он обязательно найдёт меня… Дрожащей рукой она с трудом поставила пиалу на стол. - Вас нужно спрятать! - старший аврор Праудфут облизнул губы. - И вы должны дать показания, пока Блейз думает, что его не подозревают. У вас ведь есть лицензия на аппарацию? - Есть, но я давно этого не делала… Я с детства боюсь перемещаться таким образом… - Неважно, у меня есть портоключ, - аврор протянул Мэнди древний шиллинг. - Ближайшее отделение аврората в Гластонбери. Я аппарирую самостоятельно, не переживайте! В скрытой от глаз магглов части некогда величественного Гластонберийского аббатства миссис Забини нашла ещё дёргающееся окровавленное тело. Даже капля сока логаниевых листьев, добавленная в горячий напиток, чудесно расслабляет тело и нейтрализует боль в напряжённых мышцах - но хаотический расщеп в таком состоянии гарантирован. Мистер Чанг повторял об этом каждый раз, когда Мэнди приходила за чаем. И требовал, чтобы та не забывала напоминать мужу о недопустимости самостоятельной аппарации - после целого дня на ногах Блейз, бывало, просто падал в кресло, закусывая губу от нестерпимой ноющей боли. Блейз Забини обязан был стать самым популярным волшебником на мировой эстраде и ради этой мечты он трудился не покладая рук. Миссис Забини наклонилась вперед, наблюдая за старшим аврором. Печальная улыбка тронула её губы. Голос был мягок и нежен. - Вы совершили ошибку, мистер Праудфут. Вы подумали, что мой Блейз - убийца. Как глупо с вашей стороны… Она постояла ещё с минуту, глядя на мёртвого человека. Очередного человека, который угрожал стать на пути Мэнди Броклхёрст и разлучить её с мужчиной, которого она любила всем сердцем больше пятнадцати лет. Затем улыбка миссис Забини увяла. Закрыв рот ладонями, она побежала навстречу трём настороженным волшебникам в красных мантиях, приближающимся к зданию бывшей аббатской кухни. - Кто нибудь! Кто нибудь! Сюда, быстрее!!! Кто нибудь! Помогите!!! Произошёл ужаснейший несчастный случай!..
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.