ID работы: 11266462

Портрет Зимы

Слэш
Перевод
G
Завершён
7
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Портрет Зимы

Настройки текста
Зима никогда не была любимым сезоном Син Цю. У него всегда была низкая терпимость к холоду. Единственный способ, с помощью которого он может отважиться выйти на природу в эти холодные месяцы - надевать кофту на кофту, пока не сможет двигаться. И по его мнению, из-за этого слишком много хлопот. Он предпочитает раннюю осеннюю погоду, когда ещё тепло, но не невыносимо жарко. Ему нравится наблюдать как листья меняют цвет, деревья в городе окрашиваются в оттенки красного, оранжевого и жёлтого. Это всегда великолепное зрелище, независимо от того, сколько раз он его видит. Так же, зима слишком холодная и слишком тоскливая для него. После того, как все осенние листья отпали, мир теряет свой цвет. С белым снегом покрывающим безлистные ветви и серые облака, которые чаще всего заполняют небо, пейзаж приобретает безжизненные виды. Солнце может иногда слабо светить сквозь щели облачного покрова, но оно далеко не достаточно сильно, чтобы Син Цю почувствовал тепло солнечных лучей на своей коже. Воздух остается холодным, ветры продолжают кусаться, а снег продолжает накапливаться. Хотя Син Цю никогда не ненавидел снег, он никогда особенно его не любил. Визуально снег покрывающий крыши домов и ветви деревьев создает приятную картину, но это то, что он всегда предпочитал наблюдать не выходя из собственного дома, свернувшись калачиком у камина с новым романом в руках. В детстве он позволял себе немного повеселиться, сбрасывая снег в капюшоны курток своих друзей, прежде чем натянуть их на головы, но это было недолго, так как его друзья отвечали, вернув услугу, и то небольшое развлечение, которое он смог получить, быстро заменялось холодным и продрагивающем ощущением. Вскоре после этого родители отругали его. Они сказали ему, что это «вряд ли правильное поведение для ребенка твоего статуса», и вскоре он вообще отказался от перспективы играть в снегу. Однако это такое развитие событий не слишком беспокоило его. В конце концов, какая радость была в том, чтобы быть замëрзшим? Его книги никогда не выдержали бы этих условий. Тем не менее, несмотря на то, что Син Цю никогда особенно не любил это время года, он полагает, что есть своего рода красота, которую можно найти в зимней меланхолии, в том, как весь мир, кажется, засыпает в течение четырех долгих месяцев, прежде чем снова проснуться с первыми признаками весны, в том, как жизнь, кажется, продолжается независимо от того, насколько мрачным все становится. В некотором смысле, зима является свидетельством упорства природы: через самые холодные ночи и самые суровые метели весна всегда приходит снова, и мир расцветает заново. Эта мысль порождает в нем яркое пламя надежды. Надежды на то, что, возможно, однажды он не почувствует необходимости прятаться в библиотеке, теряться в истории за историей, чтобы избежать своих обязанностей даже временно. Возможно, однажды он сможет вырваться из ледяных оков имени своей семьи, от холодных ожиданий, давления и обязательств, которые приходят с этим. Возможно, однажды ему не нужно будет постоянно делать правильно, чтобы угодить другим. Возможно, однажды он выйдет на свет солнца, свободный, как птица, и в тысячу раз легче, без бремени его тщательно обработанного фасада, отягощающего его с каждым шагом полетит. Возможно, однажды ему будет достаточно просто быть самим собой. Возможно, однажды... Он вздыхает, откладывая роман, который он пролистывал большую часть часа. Кажется, погода даже повлияла на его способность сосредотачиваться; он продолжает увлекаться своими мыслями, а не историей перед ним. Он смещает взгляд, чтобы выглянуть в окно рядом с ним, нахмурившись, когда замечает, как небо заполнилось облаками, полностью закрывая солнце. В прогнозе не было никаких предупреждений о осадках, но Син Цю не может не задаться вопросом, не приближается ли снегопад. Подстегиваемый этой мыслью, он поднимается со своего места и быстро пробирается к выходу. Если снег скоро пойдёт, лучше было бы вернуться домой до того, как он начнётся. Как бы он ни обожал спокойную атмосферу библиотеки, он уверен, что семья не похвалит его, если он останется там на ночь. После того, как книги были проверены и надежно спрятаны в его сумку, Син Цю завязывает пальто и закрепляет шарф на шее, прежде чем идти к выходу из здания. Холодный воздух пролетает, чтобы поприветствовать его, как только он открывает дверь, и он вздрагивает, выходя на улицу, зарывая нижнюю половину своего лица глубже в шарф. Он мягко закрывает за собой дверь, оборачивается и останавливается при виде перед собой. Весь двор библиотеки покрыт толстым слоем снега: фонтан в центре, скамейки, расположенные вокруг него, деревья, которые стоят вдоль дорожки, около фонтана и библиотеки. Несколько шагов оставленны на заснеженном булыжнике, многочисленными посетителями, приходящими и уходящими в течение дня, только начинают заполняться снегом, слегка падающим вокруг и на него. И вот, посреди всего этого стоит мальчик. Сейчас уже нет ничего необычного в том, что кто-то стоит посреди двора. С количеством людей, которые регулярно посещают библиотеку, это довольно распространенное явление, и Син Цю никогда не обращал на это внимание. Нет, не из-за присутствия мальчика он останавился, скорее, в нем есть что-то любопытное, что сделало Син Цю неспособным отвести взгляд. Несмотря на то, что Син Цю может узнать большинство постоянных посетителей библиотеки с первого взгляда, он вообще не узнает этого мальчика. Он определенно помнит, что видел кого-то подобного, но не уверен где и когда. Первое, что замечает Син Цю, это то, как одевается мальчик. Вместо того, чтобы носить толстый шерстяной шарф, шапку, перчатки и что-нибудь еще, он носил только свободную белую толстовку, чтобы защититься от снега. Одного вида достаточно, чтобы заставить Син Цю дрожать. Не холодно ли ему? Еще более озадачивающим является то, что несмотря на отсутствие одежды, мальчик не показывает никаких признаков холода. Во всяком случае, он выглядит расслабленным, не неся напряжения на плечах, когда снег падает вокруг него. Хотя Син Цю может только мельком увидеть боковой профиль мальчика, он способен разглядеть выражение, украшающее его лицо. Возможно, зима — это когда он больше всего в своей стихии. Его взгляд дрейфует к волосам мальчика, окрашенным в бледный оттенок синего, который можно было бы почти принять за белый, если не приглядется. Это не тот цвет, который Син Цю когда-либо ожидал увидеть на ком-либо, и все же, он кажется, идеально подходит мальчику, и почти соответствует заснеженным пейзажам. В сочетании с его бледным цветом кожи, тонкими чертами лица, которые Син Цю может разглядеть даже на расстоянии, он источает комфорт... Действительно кажется, что этот сезон был сделан для него. Обрамленный танцующими на ветру снежинками, этот мальчик представляет собой идеальный портрет зимы. Син Цю думает, что он не смог бы оторвать взгляд от этой сцены, даже если бы этого захотел. Зима никогда не была его любимым сезоном, но он задумывается, что ему, возможно, придется отказаться от этого отношения, потому что он не уверен, что когда-либо видел что-то столь же прекрасное. Словно почувствовав взгляд Син Цю на себе, мальчик напрягается, поворачиваясь к нему лицом. Их глаза встречаются, и на мгновение Син Цю больше не чувствует холода. Его дыхание перехватывает в горле, когда ледяной взгляд мальчика замораживает его на месте. Он пронзает его насквозь, острее чем сосульки, которые свисают с крыши библиотеки, заставляя его чувствовать себя странно. Син Цю задается вопросом, что он ищет и вообще видит. Время замедляется. Син Цю не осмеливается сдвинуться ни на дюйм, чтобы не разбиться в тот момент, когда они оказались в ловушке. Ни один из них не говорит; Несмотря на все то, что Син Цю гордится своим обширным словарным запасом, он, кажется, не может придумать ничего, чтобы сказать. Слова тают на его языке, как снежинки, дразня его и танцуя вне его досягаемости, прежде чем он сможет их схватить. Глаза мальчика ничего не выдают, выражение нечитаемо, и Син Цю поражает внезапное желание подойти поближе, узнать какие истории написаны в этих глазах и узнать их все наизусть. Он задается вопросом, что было бы, если бы он протянул руку этому мальчику, который принадлежит морозу и хлопьям падающего снега. Является ли он таким же деликатным, как снежинки, плывущие вниз из облаков наверху, или это тихая сила, скрытая за свободно облегающей толстовкой? Будет ли он таять под прикосновениями Син Цю, или под его ледяной внешностью скрывается мерцающее пламя? О, как Син Цю хочет знать. Его рука дергается и появляется соблазн сделать следы на этой бледной коже, узнать, холоден ли этот мальчик настолько, насколько выглядит, чтобы узнать, настоящий ли он. С каждой проходящей секундой, пульс становится все сильнее и сильнее. Однако, прежде чем он успевает поддаться навстречу, дверь распахивается позади него, и в этот момент рушатся зубчатые фракталы льда, рассеиваются у его ног, когда время снова начинает течь. Син Цю пугается, отскакивая с пути людей, пытающихся прорваться на воздух. Он чувствует, как его лицо нагревается от смущения, когда он понимает, что стоял там, блокируя дверной проем, и кто знает, как долго, просто глядя на мальчика, которого он никогда не видел раньше. Когда он снова поворачивается, мальчика нет. Ни следа о нем не напоминает. Нет шагов, ведущих от того места, где он стоял, и Син Цю не может даже мельком увидеть его отступающую фигуру вдаль. Как будто ветер подхватил его и унес вместе со снежинками, падающими вокруг него, застав Син Цю задаться вопросом, был ли он там с самого начала. Снег продолжает падать легко, но Син Цю уже чувствует, как будто шторм пронесся через него, сея хаос в его голове и оставляя после себя вихревой беспорядок мыслей. Момент, возможно, был мимолетный, но воспоминание запечатлелось в его памяти. Он знает, что это будет преследовать его каждый момент бодрствования: призрак мальчика, который должен был стоять среди свежевыпавшего снега.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.