Пока мы вновь не встретимся в Париже

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
29
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
29 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

Till we meet again in Paris

Настройки текста
Примечания:
      То была чудесная ночь.       Мы не притронулись ни к сыру, ни вину, как следовало бы, но чудесно провели остаток вечера вместе в темном, прекрасном саду. Он отпустил меня и легко поцеловал мои губы, с любовью смотрев в глаза и погладив по щеке.       — Фредерик… вы столь красивы. Ваши глаза завораживают меня. Ваши мягкие губы, ваш благородный нос. Ваши волосы. О, как бы я хотел, чтобы вы были женщиной, и я мог взять вас в жены. — Шептал он.       Я кивнул и отпустил его шею.       — Я бы тоже этого хотел. — Закашлялся я в кулак. Он мягко улыбнулся мне и взял за руку.       Мы сидели и говорили обо всем, что только взбрело бы в голову. Ему было комфортно быть рядом, посему я прислонился ближе, и он обнял меня.       — Как ваш отец? — Спросил я.       — Он… не то чтобы в добром здравии. Слегка прихворал, но все в порядке. Он очень строг. Не разрешает мне ни пить, ни курить, как некоторым юношам моего возраста. В молодых девиц тоже нельзя влюбляться. Слишком молод. Есть лишь фортепиано, концерты, учеба. А вы? — Какую прекрасную жизнь он прожил. Если бы я был им, я был бы самым счастливым мальчиком в Европе.       — Я лишь практикуюсь да учусь. Да играю с сестрами, ничего особенного. Мой отец хороший, учит меня. И мать моя тоже… Нет, она не преподает, я имею в виду, что она тоже хорошая.       — Хм… Замечательно.       Я с нежностью посмотрел на него, как он мог так уверенно вести разговоры, даже когда они начинали обрываться. Он загадочно смотрел в небо, обняв меня за плечо, с типичным мечтательным выражением лица.       Я проследил за его взглядом и увидел, до чего же красиво ночное небо. Было ясно, луна ярко сияла среди тысяч звезд, освещавших темное небо. Все они казались такими бессмысленными по сравнению с яркой луной, но такими красивыми и важными для этой совершенной картины ночи.       Я расслабленно вздохнул.       — Франц… мы, вероятно, не увидимся еще много месяцев, может даже лет. Но пообещай мне, что каждый раз, когда будешь смотреть ночью на свое фортепиано, пообещай мне, что будешь думать об этой ночи и обо мне. Помни, что я буду взирать на него со своего места, и что мы будем смотреть на одну и ту же луну и помнить нашу вечную любовь. Обещай, что никогда не забудешь меня.       Я почувствовал, как он кивнул.       — Не забуду. Всегда буду помнить вас и вашу красоту. Ни одна девушка никогда не сможет прийти и забрать меня у тебя. Ты всегда будешь моим единственным Фредериком.       Я закашлялся.       — Всегда.       — И однажды мы снова встретимся, взрослые, и будем вспоминать друг друга с такой же страстью, наши чувства будут цвести, как и сегодня вечером. Мы снова встретимся в городе любви, как при успешной карьере, так и при верности друг другу. Я всегда буду любить тебя, любить тебя, пока мы снова не встретимся в Париже.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.