ID работы: 11267887

Чжунчи Кинктобер

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2264
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
69 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2264 Нравится 81 Отзывы 465 В сборник Скачать

Chapter 26: predator/prey

Настройки текста
      В охоте было что-то невероятно захватывающее. Что-то, от чего кровь в венах Чайлда пела, его зрачки расширялись, а сердце бешено колотилось в груди, когда он бежал. Он дошел до того, что его бедра перестали гореть от напряжения, его пушистый хвост свистел за спиной, а лисьи уши, украшавшие его голову, дергались на каждый подозрительный звук.       Каким-то образом Чайлду удалось стать последним участником этой забавной мелочи – отбора в супруги императора. Конечно, он решил участвовать в этом мероприятии не только потому, что его бедная семья нуждалась в деньгах, но и потому что брак с Гео Архонтом так же позволит ему столкнуться с сильными врагами. Однако он не ожидал, что зайдет так далеко.       И вот они достигли последней стадии этого маленького состязания, в котором могли участвовать только император и его возможный будущий супруг: охота. Будучи полу-лисом, рыжий сам был хищником, но даже его собственные кровожадные инстинкты кричали в страхе, когда он чувствовал сильный запах бога-дракона. Запах Архонта был столь же устрашающим и внушающим страх, сколь и возбуждающим и соблазнительным. Чайлд никогда в жизни не слышал ничего подобного.       И именно этот специфический запах был причиной того, что штаны Чайлда стали невероятно мокрыми из-за всей той влаги, что стала вытекать из его отверстия. Данный факт помогал дракону быстрее найти его. Тем не менее, Чайлд улыбался. Еще ни одна битва не была настолько захватывающей, как эта.       Запах дракона становился все ближе и ближе, усиливая дикий стук его сердца, заставляя его ноги на долю секунды задрожать, а уши дергаться. Он чувствовал, как из его сжимающейся дырочки вытекла еще одна порция смазки, и почувствовал запах своего собственного возбуждения. Он знал, что не пройдет много времени, как бог драконов - Моракс или Чжун Ли, как он просил называть себя, - догонит его, поймает его.       И буквально через несколько секунд после этой мысли, что-то тяжелое прижалось к его спине, заставило потерять равновесие. Падая на землю, Чайлд взвизгнул и вытянул руки, чтобы уменьшить удар.       - Я поймал тебя, лисенок, - глубокий голос прогрохотал рядом с его ухом, горячее дыхание обдало его и вызвало дрожь по спине Чайлда. Его инстинкты потребовали чтобы, он прижал уши к голове, выгнул спину. Его хвост дрожал, когда он прижался своей одетой задницей к паху Моракса. Дракон радостно замурлыкал и уткнулся лицом в шею Чайлда, где жадно вдохнул запах лисы. – Ты так восхитительно пахнешь, любимый - Чайлд покраснел и от этих слов, а так же от стона, вырвавшегося из его горла. Такой чувственный и покорный звук, казалось, только подогревал желание дракона.       Он нетерпеливо бродил руками по спине Чайлда, когти рвали его одежду и обнажали мягкую кожу. Дракон жадно смотрел, рычание сорвалось с его губ при виде выцветших шрамов, которые показывали насколько сильным была его пара.       - Тебе понравилась наша маленькая игра, дорогой? - Чайлд еще глубже уткнулся лицом в землю, дикие же глаза императора загорелись янтарным светом. – Может быть ты хищник, но посмотри, как красиво ты сейчас предлагаешь себя мне… Такой послушный.       Чайлд зарычал на последнее утверждение, на которое ответили лишь тихим смешком. Моракс, Чжун Ли, не стал тянуть, он стянул с Чайлда штаны, практически сорвал их. Хвост полу-лиса немедленно попытался прикрыть отверстие молодого человека, защитить его самое уязвимое место, но чешуйчатая рука Чжун Ли схватила его и прижала к пояснице рыжего.       - Красиво, - благоговейно выдохнул Чжун Ли, от чего Чайлд начал только еще больше извиваться под ним. Пальцы, когти на которых предварительно втянули, чтобы не поранить лиса, сильно надавили на мокрое колечко, легко открывая его, и проскользнули внутрь.       Чудесные горячие и мягкие стенки встретили палец бога, крепко сжали его, в то же время еще больше смазки стало стекать по его руке. Чайлд застонал от этого, толкнул бедра назад, когда Чжун Ли вставил еще один палец, затем еще один, раздвигая их ножницами, чтобы еще больше растянуть Чайлда. Вторая же рука Чжун Ли поднялась, чтобы схватить лису за шею, несильно надавливая на нее, показывая свою власть и требуя абсолютного подчинения.       - Покорись мне, любовь моя. Стань моим супругом, - Чайлд заскулил, повернул голову и встретился глазами с богом-драконом. Его рука поднялась к одному из светящихся рогов императора, потянула его вниз, пока их губы почти не соприкоснулись.       - Тогда сделай меня своим, - и бог снова сошелся с ним в поцелуе, удовлетворенно улыбнувшись и глубоко погрузив пальцы внутрь. Ему не терпелось взять своего возлюбленного.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.