***
На удивление, утро началось спокойнее, чем она предполагала. Беллатриса встала раньше всех и первая попала в умывальную комнату. Сделав все процедуры, через двадцать минут она вышла из помещения и направилась на завтрак в Большой зал. Студентки, которые теперь, по совместительству ее соседки, мирно спали в своих постелях, с каждой минутой просыпая завтрак. Хоть Блэк и не любила утренние приемы пищи она съела свою норму и решила: раз у нее осталось время до урока, то можно прогуляться по Хогвартсу. Большие коридоры, высокие потолки, говорящие картины. Это не сильно впечатляло девушку. Во многих поместьях, в которых она побывала, похожий интерьер. Завернув по коридору направо, студентка обнаружила огромную библиотеку. Она знает, где будет пропадать в свое свободное время. В ее доме, конечно, тоже есть библиотека, но содержимое не особо вызывало интерес. Большинство книг были про темную магию либо дневники предков. Библиотека была наполнена разнообразной литературой, начиная от старых «Пророков» до различных зелий, способы защиты от темных искусств, даже про анимагические формы и как перевоплотиться в них. Пройдя в один из разделов с книгами про заклинания, Белла взяла первую попавшуюся и открыла ее. Учебники были слегка потрепанные временем, страницы начали пахнуть сыростью, на кожаной обложке просматривался «скелет» книги, но это нисколько не отталкивало девушку. Сев за стол около окна она погрузилась в чтение. Многие из заклинаний она уже знала, но повторить их было не лишним. Посмотрев на часы и понимая, что она вот-вот опоздает, Блэк поставила книгу на место и стремительно вышла из библиотеки. У нее был урок зельеварения с профессором Снейпом. Около класса уже собрались студенты и ожидали преподавателя. Значит она не опоздала, это ее радовало. Через некоторое время из кабинета послышались шаги и темный мужчина появился в проеме. — Входите, но, чтобы я не слышал вас, — он явно был не в настроении, а потому, как он приложил руку к лицу от громкого звука падающего учебника в придачу болела голова. — Студенты, как все уже знают, я буду преподавать у вас предмет зельеварения. Главные правила на моем уроке, которые я бы настоятельно рекомендовал вам выучить... — его прервал звук распахнувшейся двери. В проеме стояли две девушки в растрепанной формой и раскрасневшимися после бега лицами. Это были Джил и Эйприл. На лице Беллы появилась злорадная улыбка. — Извините профессор, наша соседка не сочла нужным разбудить нас и закрыв на замок дверь, — Блэк уставилась на них с раздражением. Что они сейчас сказали? Я должна была разбудить их? И когда я успела закрыть дверь? Жалкие лгуньи, они получат еще за это… — Беллатриса Блэк, задержитесь после урока, — даже не посмотрев на провинившуюся студентку, Снейп продолжил. — А вы, должны сами следить за собой и на мой урок вы больше не опоздаете, — Джил и Эйприл прошли в кабинет и уселись на противоположный ряд от Беллатрисы. Правильно, пусть они ее боятся. Как только будет возможно, я заставлю вас пожалеть о лжи. — И так, как я говорил, главные правила на уроке зелеварения — это не опаздывать, на мой предмет. Если вы хотите начать выполнять задания с зельями, то только после моего разрешения и под присмотром. Не нарушать тишину и не мешать однокурсникам во время работы. За невыполнение требований вы будете получать наказание и с вас будут сниматься баллы. Таким образом, Слизерин, минус десять очков. Советую вам поднажать, учебный год только начался, а вы уже в минусе, — все Слизеринцы начали возмущаться и коситься то на Беллатрису, то на двух других виновниц. — Все получили учебники, значит мы можем приступать к уроку. Открывайте страницу тридцать два на зелье… — ученики приступили к изучению материала, а после Снейп рассказал про тонкости приготовления. Урок прошел довольно быстро и интересно, что Белла даже забыла про двух своих соседок. Время подходило к концу, студенты начали собирать свои вещи и выходить. Когда последние вышли, Беллатриса подошла к мужчине. — Профессор Снегг, вы просили задержаться — Ах, да, мисс Блэк. Я бы хотел поговорить с вами по поводу наказания… — Это клевета! Я не обязана будить их и уж тем более не закрывала комнату, — девушка начала заводиться с секунды, но ее быстро успокоили. — Я верю вам. Но за вчерашнее вы получили наказание, если мне не изменяет память. Применение заклинания, не находясь в Хогвартсе, нарушение правил. Не зависимо кто прав, а кто нет, вы превратили ваших сокурсниц в крыс. За это вы и получили отработку, — спокойным голосом говорил профессор. Девушка не знала почему, но она чувствовала к нему неподдельное уважение. — Хорошо, что нужно сделать? — с непринужденным видом, сказала девушка. Снейп дал ей задания, которое она будет выполнять в течении недели. Каждый день, Белатрисса будет приходить в кабинет профессора и расставлять после урока предметы по местам. Зелья, ингредиенты, учебники и так далее. Кажется, не так уж и сложно. Она кивнула на это и была свободна.***
Уроки прошли слишком быстро, что Беллатриса почти не заскучала на них. Отправившись на обед, девушка была в приподнятом настроении, пока не встретилась с противным звуком, который обычно называли смехом. За слизеринским столом сидела группа учеников с ее курса. Джил, Эйприл, Люциус и еще пару человек, которых она не знала. Первая же почти висела на Люциусе и истерично смеялась, говоря что-то своей подружке. Малфой выглядел слишком заносчивым из-за большого количества внимания в его сторону. Все что-то бурно начали обсуждать, а после затихли и переключили свое внимание на Блэк. Чуть ли не тыкая пальцем, все одновременно засмеялись со слов Люциуса. — Да она безумная. Мой знакомый рассказывал, как она чуть не убила своего кузена, а после чего совсем поехала головой. С ней никто не будет дружить, она так и останется одна со своими демонами в голове, — через секунду в их еду прилетело заклинание, разлетевшись на одежду и волосы, после чего на столе появились шипящие змеи. Подростки с криками вылетели с Большого зала, крича в след «сумасшедшая». Убрав беспорядок, она села за обед. — Мисс Блэк, зайдите в мой кабинет после того, как поедите, — Макгонагалл строго посмотрела на девушку сверху вниз. После чего, она развернулась на каблуках и вышла прочь. Что же, похоже, дадут еще одно наказание, но оно того стоило. Беллатриса чувствовала себя довольной. Она никому не позволит унижать ее и говорить о том, чего не знают.***
Постучав в кабинет заместителя директора и после того, как ей ответили, она зашла в кабинет. — Вы хотели видеть меня, — сложив руки на груди сказала девушка. — Мисс Блэк, вы здесь всего второй день, а уже получили наказание и успели обзавестись врагами. Скажите, какую вы преследуете цель по окончанию школы? — Макгонагалл сняла очки и с улыбкой посмотрела на студентку. — Я хочу стать самым лучшим волшебником своего поколения, — с гордостью в голосе и приподняв подбородок, выдала Белла. — Смелое заявление. Однако пока что своим поведением вы только делаете все наоборот. Уверена, вы умны и талантливы. Многие ваши сверстники даже не знают самых простых заклинаний. Но, мой вам совет, — тепло улыбнувшись, чтобы это заявление не обидело девушку, продолжила профессор. — Не разрушайте свою репутацию из-за задирания ваших сокурсников. Разрушенная репутация подобна разбитой вазе — ее можно склеить, но всегда заметны поврежденные места. Да, с плохой историей жизни жить легче, чем с хорошей, но оправиться практически невозможно. У людей вокруг уже сложится свое впечатление о вас, а когда вам потребуется помощь, они отвернутся, — сказала женщина. — Мне не нужна ничья помощь, я смогу сама со всем справиться. Меня не должно волновать, что подумают другие люди. И уж тем более меня не должно волновать, что подумают обо мне эти сплетники. Я не чувствую свою вину за произошедшее. Никто не в праве говорить за моей спиной того, чего они не знают. А я не стану молчать и бездействовать. Если потребуется, я поставлю их на свое место. И спасибо вам, профессор, мне не требуются ваши советы, — показывая всем видом свое раздражение, Беллатриса развернулась и собиралась выходить из кабинета, как ее окликнул голос позади. — Я желаю вам только добра и ни в коем случае не хотела вас обидеть или задеть, — не оборачиваясь на женщину, Беллатриса ухмыльнулась и ответила. — Ваши слова не задели меня ни в плохом, ни в хорошем смысле. До свидания, — не дожидаясь ответа, студентка вышла из кабинета, закрыв за собой дверь. — До свидания, Беллатриса.