ID работы: 11269346

Око Дьявола

Слэш
NC-17
Завершён
6198
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
656 страниц, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6198 Нравится 4006 Отзывы 2056 В сборник Скачать

Глава 29

Настройки текста
159,3 — Как долго ты планируешь злиться? — Итан не представлял, как необходимо вести себя с небезразличным тебе человеком, когда он на тебя в гневе. Одри злилась на Томсона который год, и он так и не решил эту проблему, как бы ни пытался. Он извинялся, давал обещания, на самом деле готовый выполнять каждое из них, торговался, ругался, выражал эмоции так искренне, как ни с кем и никогда. Сестра оставалась непреклонной. Казалось, не существовало ни единого способа заслужить ее прощение. Хотелось надеяться, что понять Моргана окажется проще, чем сестру, хотя вероятность этого и стремилась к нулю. У Итана с Одри, по крайней мере, имелись схожие черты характера, которые пусть и частично, но помогали им предугадать реакции друг друга на ту или иную ситуацию. Морган кардинально от них отличался и реакциями, и мышлением в целом. Ранимый, но открытый. Мягкий, но стойкий. Уязвимый, но никогда не отказывающий в помощи. И до трясучки принципиальный и правильный. Все эти черты Ноа, конечно же, Итана завораживали и, чего скрывать, привлекали. Но и самую малость бесили. Особенно последняя. С какой луны ты свалился, Морган? Этот мир соткан из дерьма, и живут в нем люди, этим дерьмом набитые по самое горло. Так это видел Итан. И совершенно иначе Ноа. Морган вздрогнул и оглянулся на машину, которая незаметно для разгневанного Ноа уже некоторое время медленно катилась вслед за ним. Он все еще выглядел взвинченным, пусть Итан и дал ему на передышку от себя целых десять минут. Небольшой отрезок времени для обывателя и кошмарно длинный — для Томсона, не отличавшегося терпением, когда дело касалось близких. Итан постарался задать вопрос равнодушным тоном, чтобы Морган не понял, насколько тот взволнован. Томсон спокойно переносил споры, конфликты и скандалы с кем угодно, кроме… семьи. В этом случае его тут же накрывал иррациональный страх того, что человек от него откажется. Отвернется, как в свое время отвернулась Одри. Итан выбрал не лучшую стратегию поведения, но вовсе не потому, что хотел обидеть Ноа или принизить его значимость. Он боялся демонстрировать уровень зависимости от Моргана, пусть эта самая зависимость сковывала его по рукам и ногам. Раздражающее ощущение вызывало мыслительную сумятицу. Внешне Итан этого, конечно же, ни за что бы не показал. — Я ничего не планирую, — бросил Ноа и продолжил путь в никуда. — В таком случае, может, поменяешь место дислокации? И позлишься на меня в машине? — предложил Итан. — Я злюсь не на тебя! — Морган с негодованием смешно взъерошил копну вьющихся волос. — Чего тогда орёшь? — уточнил Итан, наблюдая за тем, как выцветшие сине-зеленые кончики волос, вившиеся в колечки, сползают с макушки обратно к выбритому затылку Ноа. Мило. — Я не ору! Я… Я… Я выплескиваю негатив в окружающую среду, надеясь, что тем самым не внесу вклад в глобальное потепление! — Так устрой глобальное потепление в машине. Я включу кондиционер. — Итан, для тебя всё это шутка? Может быть самую малость. — Я не знаю, чего именно ты от меня ждёшь, — ответил Томсон честно. — Узнаю, если скажешь прямо. — Понятия не имею! — вспылил Ноа, забавно всплеснув руками. Сейчас он походил на разгневанного котенка, злящегося из-за того, что у него отняли игрушечную мышь, и потому выпускающего маленькие острые коготки в руку, которая его гладила. — Я не ставил перед собой конкретных целей и не добивался от тебя определенных действий. Мне просто потребовалось срочно прогуляться! Почему? Не знаю! — Потому что ты злишься. На кого, если не на меня? На Скотта? — не отставал Итан. — На себя! — Ты-то здесь причем? Ты у нас святоша, — протянул Итан, засмеявшись. Ноа раздраженно поморщился. — У кого это «у нас»? — фыркнул он. — У меня, — спокойно поправил себя Томсон. Ноа было смутился, но ярость превалировала над остальными эмоциями. — Никакой я, между прочим, не святоша, — заявил он, сделав вид, будто не услышал последние слова Итана. Томсон на мгновение подумал, что Морган скажет «никакой я, между прочим, НЕ ТВОЙ». Это был бы удар ниже пояса. Но, к счастью, Морган думал о другом. — Знаешь, сколько раз я хотел раструбить по всему университету маленькие тайны каждого, кто меня доставал? Устроить целую телевикторину, где люди бы боролись за номинацию самого тупого, мерзкого и ничтожного неудачника из всех? Знаешь, сколько раз я представлял, как хватаю кого-нибудь за шкирку, толкаю на землю и колочу его по лицу ногами?! — Воу, — Итан оттянул ворот толстовки и подул на грудь, давая понять, что ему стало жарковато. — Не знаю насчет планеты, но меня ты разогрел. — Хватит паясничать, я не шучу! — воскликнул Ноа. — Я тоже, — заверил его Итан. — Мне нравится, когда ты злишься. Ты становишься ослепительно сексуальным. Ноа замер. Ноа открыл рот, чтобы что-то ответить. Ноа захлопнул рот. Ноа что-то себе надумал и нахмурился. — Если таким образом ты пытаешься смутить меня, у тебя ничего не выйдет! — заявил Морган. Наивный. — Я не пытаюсь тебя смутить. Просто констатирую факт. Ты когда-нибудь замечал, что когда злишься, твой голос становится ниже? С таким голосом можно работать в «сексе по телефону». Кстати, а это мысль, — Итан изобразил задумчивый вид. — Надо бы как-нибудь позвонить тебе на ночь глядя. Или попросить записать несколько голосовых сообщений. — Прекрати! — Что? Не хочешь нашептать мне что-нибудь эротичное на ушко? — Итан подался к Ноа ближе. — Или снова пнуть мою машину? Бьюсь об заклад, не желай я в тот момент сдохнуть, стопроцентно бы завелся. — Господи боже! Замолчи, я прошу тебя! — зашипел Морган, покраснев как рак и нервно озираясь по сторонам. Не услышал ли их кто? Нет. Рядом людей не обнаружилось. — А говорил, что смутить не получится, — заметил Итан, торжествуя. — Всё потому что ты бесстыжий! — в голосе Ноа появились нотки отчаяния. — Что есть, то есть. — Как бы ты ни пытался сменить тему, у тебя не получится! Мы сейчас говорим о более важных вещах, чем… секс, — на последнем слове Ноа запнулся, но почти тут же взял себя в руки. — Не хочешь спросить, почему я не воплотил в реальности свои желания о мести? — Потому что ты святоша? — улыбнулся Итан. — Потому что я хочу быть человеком, которым бы гордилась моя бабушка! Не желаю опускаться до их уровня, ясно?! И уж тем более не желаю, чтобы из-за меня на их уровень опускались люди, которые мне дороги! Знаю, куда проще ходить и всех оскорблять. И бить. Но легкий путь не всегда правильный! Я хочу поступать по совести! Чего и тебе советую! — Совесть для юриста — рудимент, — вздохнул Итан. — Я годами от неё избавлялся, тем ироничнее, что теперь жизнь подкинула мне ее в твоем лице. — И вот опять… Ты не воспринимаешь меня всерьез! — возмутился Ноа. — Извини. Ты прав. В свое оправдание могу сказать, что ты делаешь всё для того, чтобы кровь из моего мозга устремилась вниз, — указал Итан на ширинку. — Пошляк! — Я стараюсь быть честным, — пожал Томсон плечами. — А теперь садись в машину. — Мне… Мне надо проветриться, — выдохнул Морган, заметно поникнув. Гнев наконец-то ушел на задний план, оставив после себя терпкое послевкусие безнадёги. — Окей. Значит, гуляем дальше, — кивнул Итан. — То есть ты и дальше собираешься катить за мной со скоростью улитки, как педофил за своей жертвой? — уточнил Ноа. — Я старше всего на два года, — напомнил Итан. — Я имею в виду, что это выглядит странно. — Мне плевать, как это выглядит. — Ты мог догнать меня и без машины. — Что? Угнаться своими коротенькими ножками за твоими длинными и стройными? Да ни в жизни. — Сейчас-то ты, надеюсь, шутишь? — Только сейчас. Так как насчет моего предложения сесть в машину? Не передумал? — Спустя пять секунд? Нет. Мне надо подумать. — А я, значит, думать тебе мешаю? — Конечно, мешаешь! Рядом с тобой я думаю только о тебе! — выпалил Ноа, а затем обессиленно застонал сквозь зубы, поняв, что снова ляпнул не подумав. Это начинало входить в привычку. — Ох, вот оно что… С этим ничего не поделать, так что, юное невинное дарование, иди к папочке. Он научит тебя всему плохому, — Томсон похлопал рукой по пассажирскому креслу. Ноа сперва опешил от такого обращения, а затем взорвался хохотом. — Итан, это прозвучало кошмарно! — заявил он сквозь смех. — На какое только дерьмо не пойдешь, чтобы развеселить своего парня, если сам ты далеко не балагур, — вздохнул Итан, и не думая чувствовать неловкость за сказанное. Морган таки залез в машину. Октябрьский прохладный освежающий ветер уже периодически обдувал лицо: единственное спасение от не снижающей обороты жары. День потихоньку укорачивался. Вечернее мягкое солнце палило меньше, потому на закате к жаре присоединялась свежесть. — Что мы теперь собираемся делать? — разорвал затянувшуюся тишину Ноа на середине дороги от кампуса до его дома. — Есть у меня идея, но не знаю, возможно ли ее реализовать, — ответил Итан расплывчато, пусть он и знал, что не существовало ничего невозможного, когда за дело брался Дункан Смит. — Насколько я знаю, телефонную сим-карту можно отследить. — Я такое только в кино видел, — признался Ноа. — Но ведь это реально. — Томсон. Итан Томсон. Сухой «мартини». Смешать, но не взбалтывать, — неожиданно выдал Ноа на безупречном британском английском. Итана бросило в пот. Сколько еще сюрпризов таил в себе Морган?! Британский английский являлся еще одной ахиллесовой пятой Томсона. Такими темпами Морган, сам того не зная, грозил вскоре довести Итана до инсульта. Ноа, не заметив резких изменений в настроении Томсона, продолжил как ни в чем не бывало: — Не найдется ли в каблуке твоего ботинка дисковый телефон? — рассмеялся он, намекая на фильмы про шпионов. — Нет. Но могу раздобыть, если тебя такое заводит, — хмыкнул Итан, замечая, как водитель сзади мигает ему фарами, требуя ехать быстрее или пропустить его. Обычно Итан гонял, со стороны выглядя как муж, несущийся на роды жены. Но рядом с Ноа на газ лишний раз жать не хотелось. Ведь чем быстрее они приедут в пункт назначения, тем быстрее им придется разлучиться. А после этого Итану еще следовало заставить себя поспать и не прикатить вновь к дому Ноа с утра пораньше. Не самая простая миссия. Итан предпочел пропустить нетерпеливого водителя. — Что-то я раньше не замечал, чтобы ты пошлил так концентрированно, — проворчал Ноа. — Ключевое слово в данном случае «не замечал», — ответил Итан. — К тому же безнаказанность развязывает руки. Вхожу во вкус. — Я думал, секс тебе не особо интересен, потому что… Ну… Кхм… Итан тяжело вздохнул, пытаясь подавить тут же вспыхнувшее раздражение. Морган явно не имел в виду ничего плохого, но Итану казалось, будто бы он должен стыдиться того, что после всего пережитого смеет надеяться на близость. Словно Томсон этого не заслужил, ведь он прекрасно помнил, чем это закончилось в прошлый раз. — Мне претит беспорядочный секс без эмоционального основания. Но я не фригиден, — сдержанно пояснил он. — Хотя во время реабилитации это было моей идеей фикс. Много читал о том, как снизить, а лучше и вовсе избавиться от полового влечения. — Видимо, не вышло? — Не вышло. Интерес к сексу может быть утрачен из-за усталости, стресса, употребления какой-нибудь дряни или неудачного сексуального опыта. Казалось бы, я собрал полный набор… Но, упс, мой организм решил подложить мне свинью, — Итан невесело усмехнулся. — В клинике, где я лечился, был один парень. Смешно, но я не помню, как его звали. Парень загремел в реабилитационный центр, потому что слишком опекавшая его мать застала сына с косяком травки. Она не придумала ничего лучше, чем тут же запихнуть его в клинику к тем, кто баловался героином, кокаином и метамфетамином. В памяти Итана тут же всплыл образ весьма милого парнишки, который с аппетитом поглощал отданные Итаном йогурты, а в благодарность по пятнадцать раз травил одни и те же дурацкие английские анекдоты. — Вот послушай! — вещал он, отвлекаясь от кроссворда — одного из немногих развлечений, что имелись в центре. — Кажется, у королевской семьи заканчиваются деньги. У них осталось всего около двух миллионов фунтов стерлингов. Еще бы: так случается, когда никто в семье уже тысячу лет не работал, — парень заливисто смеялся над собственными шутками. Итан не помнил имени, зато помнил этот смех и низкий глубокий голос. Безумно красивый. — Ты его уже рассказывал. Дважды, — замечал Итан, тогда ещё не смевший и помыслить показать кому-либо свои истинные чувства. Из-за этого он выглядел, как робот, не способный испытывать эмоции и никогда не смеявшийся над анекдотами, пусть некоторые из них действительно были забавными. — Ой, правда? Тогда этот: Чтобы свести концы с концами, Королева думает устроить распродажу у себя во дворе, то есть избавиться от кучи вещей, которыми больше не пользуется, вроде Канады. — Этот я тоже слышал. — Да что ж такое, ты знаешь все мои анекдоты! — Потому что ты сам же мне их все и рассказал. Парень на это утверждение каждый раз смеялся. Через пару дней все повторялось вновь. — Меня накрыла истерика, когда я понял, что хочу с ним переспать. Отпаивали транквилизаторами почти неделю. Боялись, что я попытаюсь себе навредить. Честно говоря… в тот момент меня действительно посещали подобные мысли, — Итан с усилием стряхнул с себя пелену прошлого. — Я… я не хотел, то есть… Совсем не обязательно… Прости, иногда я говорю сплошные глупости, — забормотал Ноа с виноватым видом. — Я так не думаю, — качнул Итан головой. — Мне нечего от тебя скрывать. Ты можешь задавать мне любые вопросы, и я отвечу на каждый. И если тебя будет что-то не устраивать, ты также можешь сообщить мне об этом. Например, если тебя напрягает мой неловкий флирт, скажи, и я прекращу. — Что? Нет, не надо! Вовсе он не неловкий, а очень даже… — Ноа замолчал. — Просто я не знаю, чего от тебя ждать. — Здесь я тебя понимаю, ведь я тоже не знаю, чего ждать от тебя, потому предпочитаю не ждать вообще ничего. Пусть каждое твое действие станет для меня сюрпризом. А хорошим или нет, это уже не важно. — А… Хм… Что случилось с тем парнем? Сейчас вы с ним не общаетесь? — Если бы общались, я бы помнил его имя, так не думаешь? — хмыкнул Итан. — К моему глубочайшему облегчению, через месяц его выписали. Я же сам торчал в реабилитационном центре намного дольше. На этом разговор закончился. Ноа переваривал услышанное. Итан предпочел сконцентрироваться на дороге. Улица Моргана стала уже как родная. Если утром Томсон ловил лучи рассвета, то теперь смог полюбоваться оранжевыми полосами медленно заходящего солнца. — Я должен признаться, — заявил Морган, лишь машина остановилась. Итан скептически приподнял левую бровь. Учитывая, с каким напряжением Ноа выдал эту фразу, проблема явно крылась в пустяке. — Я знаю, что у тебя есть инстаграм, — что и требовалось доказать. — Я его и не скрывал, — пожал Итан плечами. — Тогда могу я добавить тебя в друзья? — Как хочешь. Хотя я не уверен, что твой аккаунт на самом деле принадлежит тебе, а не твоим кошкам. Что? — спросил Итан в ответ на недоуменный взгляд. — Ты полагал, что я твой инстаграм не нашел? Или тебя поразило то, что я равнодушен к фотографиям кошек в разных позах? Честно говоря, я бы предпочел твои фотографии в разных позах. — Итан! — Ты всегда можешь прямо сказать, чтобы я прекратил. — Нет… Не то, чтобы я против, — забубнил Ноа. — То есть это будет нашей маленькой игрой? Я буду пошлить, а ты возмущаться, на самом деле не испытывая от этого дискомфорта? — Вроде того, — пробормотал Ноа еле слышно. — Может, нам придумать «стоп-слово», чтобы я знал, если перейду черту? — А как ты нашел мой аккаунт? — неуклюже сменил Морган тему разговора. Кажется, он уже был готов умереть от стеснения. — Ссылка висит на странице фейсбука. А фейсбук найти оказалось проще простого. Лучше скажи, как ты нашел меня? У меня ссылок давно нигде нет, и из фейсбука я удалился. На меня только и подписаны, что незнакомые мне люди. Скорее всего, боты. — Мне о нем сказала Андреа. А откуда узнала она, не знаю, — пожал Ноа плечами. — М-м-м… А мы можем… Меня просто мама спросила, а я… В общем… — Морган мялся так, будто собирался предложить Итану какую-то вульгарщину. Но рассчитывать на это не приходилось. — Не мог бы ты со мной сфотографироваться? Без маски. Для мамы. — Только если мы будем не очень близки друг к другу, — огласил условие Итан. — Да, конечно, — кивнул Ноа, но от Томсона не укрылся промелькнувший в его глазах блеск. Что он задумал? Может, все же отказаться? Глупости. Итан растерял бдительность из-за удовлетворения тем, что Морган рассказал о нем своей матери и хотел его ей показать. Томсон набрал в легкие побольше воздуха, задержал дыхание, стянул маску и немного наклонился к Ноа, чтобы попасть в обзор фронтальной камеры его телефона. Вытянув руку вперед, Морган попытался прилизать растрепанные волосы, но капризные волны все равно легли, как им вздумается. — Готов? — поинтересовался Ноа. Итан кивнул. — Три, два, один… — Морган резко подался вперед и щеку Томсона обжёг поцелуй. Послышался звук, имитировавший щелчок затвора фотоаппарата. Итан резко отпрянул от Ноа, не рассчитал силы и больно ударился левой рукой о дверь машины. — Сдурел?! — зашипел он, моментально взбесившись. — Получилось! — вместо оправданий оповестил Ноа. — Я ведь сказал, чтобы… — Итан подавился собственным возмущением, когда Морган показал ему фотографию. Кадр, достойный какой-нибудь мелодраматичной гей-истории. Итан, смотрящий в камеру слегка исподлобья. И зажмурившийся при поцелуе Морган. От слащавости кадра сводило скулы. — Фото идиотское, — напряженно огласил вердикт Итан. — Больше так не делай. — Да, прости, я перегнул палку, — не очень убедительно согласился Морган, пялясь в телефон. — Это не повторится. Обещание должно было принести Итану облегчение, но лишь еще больше разозлило. Дабы не психануть, он взялся искать по карманам влажные салфетки, но ничего не нашлось. Он слишком расслабился! — Мне надо домой, — выговорил Томсон с усилием, еле сдержавшись, чтобы не потребовать от Ноа убраться из машины, срочно вернуться домой и начать драить губы мочалкой и мылом. — Ой, да, я тебя задерживаю, извини, — засуетился Ноа, видимо как обычно с запозданием начиная осознавать, что он сделал. Морган отстегнул ремень безопасности, схватил в охапку рюкзак и выскочил из машины. — Эй, — позвал его Итан, когда тот захлопнул дверь. Ноа наклонился к открытому окну. — Прими душ. — Утоплюсь в белизне, — пообещал Ноа с улыбкой и направился к двери. — Еще кое-что… — со стороны Итан, наверное, выглядел глупо: сперва вынудить Ноа выйти из машины, чтобы затем возвращать его к ней сразу несколько раз. — П… — Итан осекся и возненавидел себя за это. — Пришлешь фото? — выговорить это стоило больших усилий. — Конечно! — расцвел Ноа и махнул Итану рукой на прощание. Лишь Морган скрылся за дверью, Томсон подцепил свой телефон, на котором значилось уже три пропущенных от отца. Что за срочность? — Угадай, о чем я хочу с тобой поговорить? — послышался бодрый голос Майкла, не суливший ничего хорошего. Итану хватило нескольких секунд, чтобы понять, к чему тот ведет. — О нет. Нет. НЕТ! Я еще в прошлом году сказал, что больше там не появлюсь! Речь шла о благотворительном вечере, который организовывала компания отца каждый год в середине октября в день своего основания. Самые богатые клиенты приезжали, чтобы под классическую музыку и с дорогим шампанским в руках поделиться главными сплетнями года, а заодно сделать пожертвование в фонд. Этими средствами затем оплачивались юридические услуги для тех, у кого на это не было денег. Итану, как сыну владельца компании, следовало там присутствовать в первых рядах. И, что хуже, на его плечи возлагалась самая ужасная из всех функций: общение с детьми этих самых клиентов. Каждый год Итан при этом чувствовал себя закованным в цепи, ведь на таких мероприятиях следовало тщательно обдумывать каждое сказанное слово и ни в коем случае не вступать ни с кем в конфликт, иначе это могло отразиться как на отце, так и на репутации компании. Невероятная пытка. — Я не пойду. — Тебе придется. Такова судьба сына успешного мужчины! — Успешный мужчина может успешно пойти ко всем чертям! — Ну вот… А я-то думал, что тебе будет интересно вывести своего парня в высший свет, — протянул отец со вздохом. — Ему, как и мне, делать там нечего. — Да, но какая возможность увидеть его в костюме, в белой рубашке, при галстуке и в до блеска начищенных туфлях, — продолжал вздыхать отец. Итан на мгновение завис. Фантазия тут же нарисовала слепящую красотой картинку. — Ты дьявол, — выдохнул Томсон. — Нет. Лишь его адвокат, — рассмеялся Майкл. — Так значит, мне на вас рассчитывать? — Сперва я должен спросить Моргана. Он может не согласиться. Не пойдет он, не пойду и я. — Что-то мне подсказывает, что он будет только рад! К сожалению, это «что-то» подсказывало Итану то же самое. 172-175 Скотт и Ноа договорились встретиться неподалеку от дома Андреа ближе к шести, но друг в последний момент сообщил, что немного (много) опаздывает. Ноа не расстроила перспектива ожидания, учитывая, что погода была отличной, как и настроение Моргана. Не успел он прошлым вечером отправить Итану фотографию, как от того прилетело интересное предложение: побывать на настоящем благотворительном вечере! Ноа показалось, что звучит это интересно, хотя Итан настрочил нетипично длинное сообщение в целых десять строк, в которых в ярких красках расписывал, что мероприятие тухлое и там нечего делать, кроме как помирать от тоски. Но Итану, как предполагал Морган, на нем быть однозначно следовало (в конце концов, этот вечер организует его отец!), значит следовало пойти и Ноа хотя бы для того, чтобы поддержать Томсона и предотвратить его кончину от скуки. Моргана беспокоил только один вопрос: в каком статусе он приглашен на это мероприятие? Как ему представляться, если кто-то спросит? Другом Итана? Или все же… Но Томсон свою ориентацию не афишировал. Вдруг откровенность Ноа выйдет ему боком. Хотя Итану вроде бы было плевать, кто и что подумает. Тогда его может задеть, если Ноа назовется другом. Как же сложно! Будь воля Моргана, и он бы ходил с огромной неоновой надписью «Это мой парень» и стрелкой, постоянно направленной на Итана. Хвастаться, конечно же, нехорошо, но так хотелось! Ноа почувствовал, как щеки его загорели, и приложил к ним холодные ладони, которые согревались только в жуткое пекло. Чем предаваться мечтаниям, лучше бы Морган подумал о том, какой для данного мероприятия купить костюм. Томсон сообщил, что дресс-код весьма строгий. «Ничего страшного. У меня остался костюм со школьного выпускного!» Остался-то остался, но Ноа кое-чего не учел. Килограммы, которые утекли сами собой за лето уже после прощания со школой. И рост, в котором Ноа прибавил далеко не один сантиметр. Не удивительно, что когда Морган померил костюм, оказалось, что он на парне висит как мешок. Рукавам и штанинам при этом не доставало длины. Утром Ноа пришлось уговаривать маму выделить ему деньги на новый костюм. Она для вида покапризничала, сперва предложив ушить старый, а затем заявив: «Твой парень тебя туда позвал, вот пусть сам и покупает!», но, в конце концов, сдалась и пообещала помочь. Ноа волновало кое-что еще, не связанное ни с вечером, ни с костюмом, ни даже с Итаном. Мысли то и дело возвращались к моменту, когда Моргана сбила с ног девушка у здания, где учился Чад. Ноа не рассказал об этом Итану, потому что побоялся, что тот в порыве бешенства наворотит дел, а Морган не желал ходить на свиданки с только появившимся парнем в полицейское управление, на исправительные работы или и того хуже: в тюрьму. «Отвали от него», — вот что кинула девушка. От него — это от кого? От Чада? Она тоже была в этом замешана? А что насчёт девушки, что налетела на Ноа днём ранее? И на прошлой неделе такое тоже случалось. До момента, когда с Ноа заговорила брюнетка, он таким столкновениям значения не придавал, свято веря, что это случайности. А то, что это происходило так часто, списывал на свою неуклюжесть. Теперь он понимал, что все это не просто так. А ведь девушки каждый раз были разные. Все они защищали Чада? Зачем? Все они замешаны?! Но… За что? Ноа никак не мог понять причины. Уже третий год он ломал над этим голову и не находил внятного ответа. Самой правдоподобной Ноа считал версию с поклонниками Мэттью. Но опять же… Причем здесь Чад и зачем они его защищают?! В чем смысл? Скотт опаздывал уже на полчаса. Ноа со скуки начал перекатываться с носков на пятки и обратно, то и дело поглядывая на дом Андреа. В комнате подруги горел свет. Вскоре загорелся он ещё и в коридоре. Дверь распахнулась, и показалась мама Андреа. Забросив сумочку на плечо, она что-то бросила человеку у двери и поцокала каблучками к машине. Дверь почти тут же захлопнулась, но Ноа успел заметить, кто ее провожал. Это была Андреа. Однозначно она! Скотт написал, что ему потребуется ещё пятнадцать минут, но Ноа больше ждать не мог. Кажется, до этого самого момента он не верил в теорию Скотта о вранье подруги, но когда она подтвердилась, Ноа ощутил предательство. Какого черта творит Андреа?! Почему врёт? Почему вот так пропадает, прикрываясь придуманными причинами?! Друзья мы ей или кто?! А раньше, когда она утверждала, что уезжает, Андреа говорила правду? Или нет? Мама Андреа вырулила машину с парковочного места на дорогу, и через минуту ее и след простыл. Ноа настрочил Скотту, что идёт к подруге, и уверенно направился к крыльцу, проворачивая в голове тонну вопросов. Мелодичная трель разорвала тишину дома, когда Морган нажал на кнопку звонка. — Ого, какая быстрая доставка! Поставлю им пять звёзд, — послышалось надсадное бормотание. Так голос искажался у людей после долгоиграющего плача. Ноа об этом знал как никто. Щёлкнул замок. Дверь распахнулась, но тут же чуть не захлопнулась обратно прямо перед носом Ноа. Так бы и произошло, не выстави Морган руку вперед и не останови он дверь. — Андреа, какого черта? — потребовал Ноа объяснений. — Не смотри на меня! — Андреа, поняв, что не сможет помериться с Ноа силой, отпрянула от двери и попятилась в полумрак коридора. Морган только и успел заметить, что растянутую покрытую пятнами пижаму и нечёсаные грязные волосы подруги. — Не смотри! — взвыла Андреа, закрывая голову руками и скрючиваясь. — Эм… Андреа, я пришел поговорить с тобой. Пожалуйста, объясни, что… — НЕ СМОТРИ! — закричала подруга и метнулась к лестнице на второй этаж. Ноа, сразу поняв, что она собирается сделать, кинулся вслед за ней, чтобы остановить и вторую чуть не захлопнувшуюся перед его носом дверь теперь уже в комнату Андреа. Подруга, отчаявшись, кинулась к кровати и спряталась под одеялом. — Андреа, да какого черта ты творишь? — Ноа резко распахнул дверь комнаты и осекся. То, что творилось внутри, описать у него бы не нашлось слов. В комнате царил не просто свинарник. Казалось, что Ноа из достаточно обеспеченного дома внезапно шагнул в жилище маргиналов. Мусор застилал пол сплошным слоем. Несколько десятков пакетов, забитых им же, были рассованы по углам. Пол усеивали смятые фантики и обертки из-под шоколада, коробки из-под пиццы, в некоторых из которых плесневели зачерствевшие куски, огрызки, крошки, грязная одноразовая посуда и наполовину пустые пластиковые бутылки с лимонадом. В нос Ноа ударил стойкий запах затхлости, плесени и гнили. Он оказался настолько ярким, что Моргана на секунду повело, и чуть не сработал рвотный рефлекс. Но Ноа взял себя в руки и, задержав дыхание, зашёл в комнату.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.