ID работы: 11270045

Batman: Naruto

Джен
PG-13
В процессе
2
автор
Размер:
планируется Макси, написано 6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Хэй, Бэтмен, где же ты? Поспеши, а иначе твой птенчик умрет! — раздался эхом на заброшенном складу жизнерадостный мужской голос. — Ах, да, ты же не можешь! Если ты придешь, то половина города погибнет от моего Искусства!       Сай закатил глаза. А всё так хорошо началось. Он проник сюда, к бандитам и торговцам проститутками, по-быстрому обезвредил их, освободил пленниц и хотел позвонить в полицию, как вдруг одна из девушек, когда он отвернулся, огрела его огромным молотом, спрятанным за грудой деревянных коробок.       Хотя неудивительно не узнать в темноте Харли Квинн. Из-за длинных светлых волос, белого топика и разноцветных шорт Дейдара даже со вполне мужественной фигурой сильно смахивал на девушку.       — Бэтмену нет смысла приходить. Я сам справлюсь, — спокойно ответил Сай, но Дейдара хищно улыбнулся.       — Правда?! Что-то прошлый Робин так не считает. Согласись, мистер Джей постарался на славу!       Сай сжал губы, но быстро вернул на лицо улыбку. Следуя заветам наставника, он привык улыбаться и во всем видеть хорошее. Даже если его плотно привязали цепями к деревянному столбу, отобрали всё оружие и обложили бомбами, которые сработают через пять минут.       — Ну так и ты не Джокер. В сравнении с ним…       — Не сравнивай нас! — голос Дейдары взвился ввысь, а лицо исказилось в злобной гримасе. Сай замолчал, и Дейдара оскалился и приподнял огромный молот. — Я, конечно, решил показать тебе и Бэтмену Искусство, но все ещё могу передумать.       Сай помрачнел сильнее. В принципе, да, склонность Дейдары к театральности — единственная причина, почему он жив.       — Тогда почему ты таскаешься за Джокером, хотя ненавидишь его?       — Мистер Джей показал мне Искусство! А ещё с ним до ужаса весело! — Дейдара искренне, по-детски улыбнулся, а затем нахмурился и раздражённо добавил: — И это не то, что ты подумал!       — А что я должен подумать? — искренне озадачился Сай.       — Не притворяйся! Когда все узнают, что я не против и с мужчинами, думают одно и то же! Еще и про мой внешний вид что-то говорят! — Дейдара поморщился, а затем неприятно ухмыльнулся. — Но теперь они уже ничего не говорят.       — Они погибли от Искусства? — вежливо спросил Сай, пытаясь ёрзать руками под плотно примотанными к столбу цепями.       — Они даже этого не были достойны! — фыркнул Дейдара, а затем подошел к Саю и оценивающе оглядел его. — А вот ты — вполне.       Сай снова озадачился. Нет, было приятно услышать, что он привлекателен, пусть даже для сумасшедшего, но это не отменяло того, что через четыре (или уже три) минуты он умрет.       — Я по девушкам. Прости, — Сай виновато улыбнулся, и Дейдара поджал губы.       — И Бэтмен тоже?       — Скорее всего.       — И почему так всегда? — Дейдара вздохнул, а потом оскалился шире и достал из кармана просторной куртки в блёстках пульт, и встревожившийся Сай завозился под цепями сильнее. — Ну и ладно. Раз так… Давай-ка мы уменьшим время наполовину!       Дейдара с улыбкой маньяка повернул колесико на пульте, и Сай усилием воли сохранил каменное лицо, стараясь не паниковать, но тиканье часов мерными и равнодушными ударами врезалось в мозг.       — Слышишь, Бэтмен? Ты ни за что не спасешь своего малыша! — Дейдара оскалился шире, а затем недоуменно моргнул. В его шею вонзился дротик с желтой ампулой.       — Что за черт?..       — Зато я спасу, — мужчина в черной одежде и серой полумаске ловко спрыгнул с железного мостика, и Сай округлил глаза.       — Какаши?! Почему ты здесь?!       — Потому что тебе нужна помощь, а Бэтмен не может раздвоиться, — мужчина уверенно, но осторожно подошёл к Дейдаре, быстро перевернул его на спину и вздернул вверх за грудки. — Как отключить бомбы? И где та, на поиски которой ты отправил Бэтмена?       — Будто я скажу, — Дейдара злобно ухмыльнулся, не в силах пошевелиться.       — Но тогда ты тоже умрешь.       — И что? — хохот эхом отразился от огромных стальных стен. — Погибнуть от Искусства — великая честь! И раз я не могу вытащить мистера Джея из Аркхэма, то пусть хоть подручные Бэтмена погибнут! Мистер Джей так этому обрадуется!       Какаши вздохнул, точным и сильным движением вырубил Дейдару, взял пульт и нахмурился. Искать среди мелких красных кнопок нужную равнялось самоубийству, а покрутить колесико Какаши не решился.       — Сколько у нас времени? — забеспокоился Сай.       — Две минуты, — Какаши взял молот Дейдары, ловко перемахнул через круг бомб и с размаху ударил деревянный столб. Тот с грохотом сломался, и Сай выбрался из ослабевшего захвата цепей. — Однако я ставлю на одну. Сообщить ложное время вполне в его духе.       Сай кивнул и перескочил через бомбы, а бессознательное тело Дейдары Какаши быстро закинул на плечо. Сай хмыкнул. Да, ему нравились девушки, но с эстетической точки зрения округлая задница в шортах была неплоха.       — Где-то здесь есть черный выход. Сомневаюсь, что Дейдара собрался умереть со мной, — Сай вспомнил, что пробрался с главного входа, а план здания не узнал в подробностях, так как миссия свалилась на него внезапно.       — Да. Идем.       Сай побежал за Какаши за груду ящиков и увидел вырубленных громил.       «Вероятно, Какаши сделал с ними то же, что и с Дейдарой» — парень поймал наушник, вставил в ухо и после помех услышал взволнованный голос:       — Сай. это ты? С тобой все в порядке?!       «Если всегда невозмутимый Бэтмен беспокоится, то…» — внутри Сая заскребла вина. Он совершенно не хотел заставлять Наруто волноваться, особенно когда тот искал бомбу, способную уничтожить полгорода.       — Конечно, наставник, — предельно спокойно ответил Сай, а Какаши впереди ногой вышиб железную дверь. — А у вас как дела?       — Плохо, — Сай нахмурился. Если это сказал наставник, что даже в сложнейших ситуациях говорил с усмешкой «Так себе»… — Черт знает, где Дейдара запрятал бомбу. Кстати, что с ним?       — Я вырубил его, — Сай и Какаши бежали в ночи к деревянному причалу с яхтами и катерами. — Но он не сказал, где она.       — Ясно, — Сай услышал, что Бэтмена кто-то громко кличет о помощи, и дипломатично сказал:       — Тогда не будем вас беспокоить. Если случится что-то важное, то я сообщу.       — Конечно, — Сай понял, что Наруто улыбнулся, и у него отлегло от сердца.       До черного катера они добрались быстро, и, пока Какаши положил Дейдару на скамью и завел мотор, Сай оперативно связал пленника веревками из сумки рядом. Вскоре катер ловко вырулил в темные просторы ночного океана, и вслед ему донесся взрыв. Склад в облаке пламени взлетел на воздух, и Сай на автомате закрыл уши.       А открыл их уже в тишине, которую нарушал лишь монотонный рев мотора. Затем Сай ещё покопался в сумке и, когда нашел там бэт-пояс с необходимым снаряжением и пару резиновых дубинок, благодарно посмотрел на Какаши за рулем катера.       — Сай? — раздался в наушнике голос Наруто, и Сай встрепенулся.       — Что, наставник?       — Плохая новость: бомбу мы так и не нашли, — сердце Сая упало в пятки, однако Наруто радостно добавил: — Хорошая новость: похоже, либо она не существовала, либо находится не в жилых районах Готэма. Дейдара все ещё без сознания?       — Да, — Сай взглянул на связанного прочными черными веревками Дейдару. Тот, судя по довольной улыбке, видел счастливый сон, где подрывает весь Готэм во имя Искусства.       — Передадим его полиции. Как насчет Восточного Причала?       — Через десять минут доберемся туда, — деловито сказал Какаши, уводя катер левее.       — Отлично! Тогда встретимся там.       Голос Наруто исчез, и Сай, осмысливая его слова, задумчиво посмотрел на далекий берег. Черные небоскребы, многочисленные огни на фоне ясного темного неба и мириад звёзд… И не скажешь, что Готэм считается рассадником преступности и городом противоречий.       — Тебе следует быть осторожнее, Сай, — вывел из его раздумий Какаши, и Сай повернулся к нему и закусил губу.       — Знаю. Прости, Какаши. Я…       — Не извиняйся. Мастер Наруто тоже попадал в передряги, — с теплотой сказал Какаши, и на душе Сая немного полегчало.       — И вы его оттуда вызволяли?       — Не всегда, — Сай поклялся бы, что услышал в голосе Какаши печаль. — Мастер Наруто старался сделать все в одиночку, взваливая на себя неимоверную тяжесть. Хотя раньше было проще. Джокер лишь начал творить хаос, а злодеев со сверхспособностями в Готэме не водилось. Сейчас все налаживается, но не знаю, надолго ли, — тревожно закончил Какаши. Сай нахмурился, а затем подтянул колени и уткнулся в них. Победа над бандитами, волнение и ночное время суток делали свое дело и вместе с прохладным осенним ветром клонили в сон. И Сай, внимательно наблюдая за Дейдарой, позволил себе немного расслабиться и уверенно сказал:       — Спасибо, что спас меня. Обещаю, я не заставлю наставника снова волноваться.       — Лучше скажи «постараюсь». Никогда не знаешь, как повернется судьба, — Какаши вздохнул, и Сай нехотя согласился с ним. — Кстати, как получилось, что Дейдара поймал тебя?       Сай задумчиво взглянул на мутные воды Готэм-ривер и начал рассказывать. История закончилась, как раз когда они достигли Восточного Причала, в отличие от старого Северного, блистающего «свежим» бетоном и дорогими яхтами. При виде широкоплечей фигуры в черном Сай приподнял уголки рта.       — Дейдара при вас? — Бэтмен подошёл к ним, едва катер причалил.       — Да. А где полиция? — встревожился Какаши, ловко вылезая наружу.       — Задержались, — Бэтмен протянул руки, а затем отстранился и закричал. В его черную перчатку вонзился бэт-кунай.       — Какаши? — Сай с круглыми от шока глазами посмотрел на него.       — Это не Бэтмен, — мрачно сказал Какаши и встал в боевую стойку. — Бэтмен выше ростом. А ещё, Сай, наушники не работают.       Сай быстро проверил это, помрачнел и плотнее прижал Дейдару к плечу, а губы «Бэтмена» растянулись в ухмылке. И когда его меч и меч Какаши схлестнулись в воздухе, Сай стремительно прыгнул на нос огромного катера, а откуда приземлился на деревянный причал.       — Какаши!       — Сай, найди, откуда ловит связь! Я задержу его! — Какаши, кое-как удержал равновесие в неустойчивом катере и отпарировал серию плотных ударов.       — А сможешь ли, Альфред? — спросил «Бэтмен» ядовитым голосом, и Сай с Какаши застыли. И этой секунды хватило, чтобы чужой меч заискрился молниями, и они быстро перешли на меч Какаши и на него самого. Какаши задергался и замертво свалился в катер.       — Какаши! — сердце Сая ухнуло вниз.       — Металлы — очень хорошие проводники, — ещё шире усмехнулся «Бэтмен», и его меч снова заискрился. — Остались лишь мы, Дик Грейсон.       Сай сжал руки в кулаки. Откуда этот парень знает их имена? У Сая даже промелькнула мысль, что перед ним все-таки стоит Наруто. Но нет, чужой голос, измененный электронными фильтрами, звучал иначе, да и настоящий Бэтмен всегда говорил спокойно, без язвительной ехидцы.       Сай кинул Дейдару в соседний катер, достал резиновые дубинки и кинулся вперед. «Бэтмен» явно пришел за Дейдарой, а значит, оставался лишь ближний бой. И противник в нём оказался на изумление хорош. Сай постоянно уворачивался от скупых и сильных ударов и не прекращающейся очередью блокировал их.       Удар в голову, уворот, подсечка, перекат, едва не пропущенный удар в голову… Ситуация быстро ухудшалась. Незнакомец оттеснил его к краю причала, и острое лезвие уперлось Саю в горло, а доски под ногами угрожающе скрипнули.       — И это все, на что ты способен? Если ученик Бэтмена такое ничтожество, то что говорить про него самого? — высокомерно ухмыльнулся «Бэтмен». Внутри Сая поднялась волна гнева, и он незаметно сунул руку в бэт-пояс.       — Бэтмен — не ничтожество, — с ненавистью процедил он и прыснул в глаза перцовым баллончиком. И когда «Бэтмен» потянулся к ним, Сай точным ударом выбил из его руки меч, а затем скинул противника в воду.       — Сай! САЙ! Что у вас творится? — закричал Наруто в наушник, и Сай вздрогнул.       — Наставник?! Где вы?!       — У нас проблемы, —невесело сказал Наруто, и Сай помрачнел из-за автоматной очереди на заднем плане наушника. — Черная Маска…       Внезапно Сая схватили за ногу и рывком утянули в воду. Он быстро выплыл из мутных вод Готэм-ривер, но его тут же больно вздернули за волосы и впечатали в деревянную пристань.       «А по силе он не уступает наставнику», — удрученно подумал Сай, сплевывая грязную воду и терпя боль в заломанных руках.       — Я возьму это, — мокрые пальцы в черной перчатке выдернули наушник из уха и ядовито сказали: — Здравствуй, Наруто Узумаки.       Сай остолбенел. Откуда «Бэтмен» знает имя наставника? Если он откроет его миру… Нет, вряд ли все поверят, что богатейший человек Готэма ночью бьет бандитов, но…       — Ничего я с ним не сделал, — фальшивый Бэтмен жестче вжал Сая в дерево и стиснул запястья почти до хруста костей, пресекая попытки вырваться. — Я пришел лишь за Харли Квинн. И если я его заберу, то отзову людей Черной Маски и отпущу твоего бездарного помощника.       Сай приподнял голову в полнейшем смятении. «Бэтмен» знает их настоящие имена, задержал Наруто, взломал зашифрованный канал связи… Кто он такой?       — Не твое дело, что я сделаю с Харли Квинн, — огрызнулся «Бэтмен» с сильнейшей ненавистью процедил: — И я понятия не имею, где бомба. Но обещаю, Наруто: все, что тебе дорого, все, что ты любишь, в том числе и твой драгоценный Готэм… Исчезнет, — от ярости в голосе «Бэтмена» по телу Сая пробежали мурашки. — Однако месть должна быть сладкой, поэтому до скорой встречи.       И после сильного удара по затылку Сай погрузился во тьму.              Когда сознание медленно прояснилось, он охнул и схватился за слегка пульсирующую от боли голову.       — Сай, как ты? С тобой все хорошо? — он поднял взгляд на обеспокоенного Наруто, обмотанного бинтами. Обнадеживало одно: похоже, бинты закрывали лишь внешние повреждения.       — Все в порядке, наставник, — Сай успокаивающе улыбнулся и, приподнявшись, прислонился к спинке кровати. — А как вы?       — В норме, — Наруто хмыкнул и почесал пластырь на щеке. — Даже серьезных ран нет. Представляешь? — обрадовался он, и Сай закатил глаза. Вряд ли бы кто-то поверил, что беззаботный и оптимистичный Наруто Узумаки — молчаливый и серьезный Темный Рыцарь. Впрочем, на это Наруто и ставил. — Ты точно в порядке?       — Вы наверняка уже обследовали меня, наставник.       — Ну а вдруг?       — Со мной все в порядке, — увереннее и шире улыбнулся Сай, а затем заволновался: — Какаши тоже все в порядке?       — Да, — Наруто посерьезнел и вздохнул. — Но я отправил его спать — ночь уже на дворе.       В комнате повисла тяжелая тишина, и Сай закрыл глаза и коснулся затылком стены. Он до сих пор видел ядовитую улыбку «Бэтмена» — человека, который как-то узнал их главные секреты и сделал костюм, до ужаса похожий на костюм Наруто. Даже он, верный помощник Бэтмена, не отличил его от «оригинала», а значит, все ОЧЕНЬ плохо.       — Этот парень забрал Дейдару, да? — Сай сжал одеяло и склонил голову. — А еще он знает наши имена. Простите, наставник. Я…       — За что ты извиняешься? — Сай поднял взгляд и удивился при виде искреннего непонимания Наруто. — В последнем ты не виноват. Ты винишь себя, что этот тип забрал Дейдару и одолел тебя? Ну… бывало и хуже, — беззаботно закончил Наруто, однако голубые глаза помрачнели, и Сай снова склонил голову.       — Из-за меня Какаши рисковал жизнью. А еще из-за меня вы волновались. Простите.       — Я же сказал — не извиняйся, — Наруто махнул рукой и вздохнул. — Твоей вины здесь нет. Лучше подумаем, что делать.       Сай согласился с Наруто, но для начала решил кое-что прояснить:       — Так вы так и не нашли бомбу?       — Нет. Тут вообще непонятно, была она или нет. Я все же склоняюсь, что да, раз Дейдара направил нас туда, — Наруто нахмурился, и Сай понял, что не ошибся с вопросом и с тем, о ком пойдет речь. — Но Дейдара не знал ее точное положение, то, вероятно, это дело рук Джокера. Тот заложил где-то бомбу, но Дейдаре рассказал лишь о ее существовании.       — Либо Дейдара соврал о бомбе, чтобы отвлечь вас и поймать меня в ловушку.       — Тоже вариант. Но гораздо логичнее Дейдаре было бы сказать правду. Тогда при взрыве бомбы погибли бы я и полиция, и он спокойно бы взорвал оставшийся Готэм.       Сай помрачнел, представив эту картину.       — А Джокер сам что-то сказал? — спросил он и прикусил язык, когда голубые глаза снова потемнели. Однако Наруто быстро справился с собой и невесело усмехнулся.       — С Джокером разговаривал комиссар Ли: как я понял, он ему понравился. Про бомбу он якобы ничего не знает, как и про моего двойника. И что Дейдара действовал вполне самостоятельно, — Наруто вздохнул и раздражённо процедил: — Я часто жалею, что Джокер не чувствует боли.       «И, вероятно, он ещё спрашивал о вас, наставник», — нахмурился Сай. Джокер был одержим Бэтменом, всеми силами привлекая его внимание и заставляя участвовать его в «играх» — убийствах множества людей.       — Вы уверены, что Джокер не соврал? — осторожно спросил Сай.       — Насчет двойника — да. Он, похоже, и правда удивился, когда ему сказали о фальшивом Бэтмене. В самодеятельность Дейдары я тоже верю, но не совсем. Джокер точно знал о последствиях, когда сказал ему про бомбу. Возможно, это часть его какого-то плана, — Наруто неприятно усмехнулся. Сай понимал его: на первый взгляд казалось, что Джокер полностью непредсказуем и действует хаотично, случайно, но Сай слишком хорошо знал, что на одной импровизации и сумасшествии далеко не уедешь.       — Позвольте мне помочь, наставник! — Сай приподнялся и лишь усилием воли заставил себя не вскочить с места. — Я разыщу Дейдару и вашего двойника!       — Только когда полностью выздоровеешь. Это приказ, ясно? — строго ответил Наруто, и осторожно, но уверенно опустил Сая вниз. Тот сжал губы, но перечить не стал.       — Да, наставник, — почтительно сказал он и заметил на тумбочке поднос с печеньем и молоком. И после удивления благодарно улыбнулся.       «Спасибо, Какаши».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.