ID работы: 11270052

Дневник матери

Гет
NC-17
Завершён
1270
автор
Размер:
684 страницы, 63 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1270 Нравится 850 Отзывы 569 В сборник Скачать

Наследник Слизерина и новый преподаватель

Настройки текста
Примечания:
Просыпался Гарри от нежных, но настойчивых прикосновений. Он улыбнулся, поймав себя на мысли, что ему хотелось бы просыпаться так каждое утро. Открыв глаза, он тут же был вынужден прищуриться из-за того, что лицо девушки перед ним, хоть и находилось близко, но все же не имело четкости. Протянув руку, он вслепую нашарил на тумбочке свои очки и водрузил их на нос. - Доброе утро, - поздоровался он, отметив, что Гермиона давно встала, раз успела переодеться в платье и заколоть волосы на затылке. - Привет, - улыбнулась она и, наклонившись, поцеловала юношу. – Не хотелось тебя будить, - призналась она, проведя ладонью по щеке избранника – ты такой милый, когда спишь, но потом я подумала, что ты так можешь проспать полдня. - Ну, каникулы же. Они для того и созданы, чтобы высыпаться. - Но это не значит, что можно спать целыми днями. - О, да, есть более приятные занятия, - хитро улыбнулся Гарри, и щеки девушки мгновенно покрыл румянец, когда она догадалась, о каком именно занятии говорит возлюбленный. – К тому же я не виноват, что в твоей постели так хорошо спится. Впрочем, думаю, все дело в тебе. Мы можем в следующий раз проверить это и в моей комнате. - Мерлин, и когда тот застенчивый юноша, который не мог даже девушку пригласить на Святочный бал, превратился в коварного обольстителя? - Он влюбился в свою лучшую подругу, - ответил Гарри и, сев на кровати, потянулся к губам избранницы, запуская пальцы в ее волосы и притягивая ее голову к себе. Гермиона улыбнулась и с готовностью откликнулась на страстный поцелуй. – С тобой я могу быть только собой, - прошептал юноша, с нежностью смотря в любимые глаза. – Я так устал от того, что все вокруг что-то от меня ждут, видят во мне только Избранного. Только ты и Сириус по-настоящему меня понимаете. Раньше я был уверен, что этот список несколько длиннее, но я рад, что сейчас он включает в себя только тех людей, что дороже мне всего на свете. Я люблю тебя. - И я люблю тебя, - ответила Грейнджер, и влюбленные снова слились в нежном поцелуе. – Нет-нет, - мягко отстранилась она, когда избранник спустился поцелуями к ее шейке, ненавязчиво пытаясь уложить ее на кровать. – Сейчас ты идешь в душ, - принялась Гермиона раздавать указания профессорским тоном, не поддавшись на умоляющий взгляд Гарри. – Потом мы завтракам и разбираем твои подарки. - А точнее один из подарков, - усмехнулся Поттер-Блэк. – Я еще вчера заметил, как ты пожирала глазами учебник, подаренный Северусом. - А тебе не интересно? – недоуменно вскинула брови подруга. – Это же просто потрясающе. Даже мельком глянув на его записи, я была впечатлена. - Тогда я просто не могу не согласиться. Вставать между тобой и возможностью получить новые знания - самоубийству подобно. Девушка уже хотела возмущенно вспыхнуть на такое заявление, но очередной ласковый поцелуй тут же заставил ее сменить гнев на милость. Оставив возлюбленного приводить себя в порядок, она покинула комнату. Спустившись в гостиную, Гермиона увидела Сириуса и Элоизу, которые сидели за накрытым к завтраку столом и пили кофе. Поздоровавшись, она разместилась напротив Фоули и принялась наполнять свою тарелку съестным. - Как настроение? – с намеком спросила Элоиза, смотря на девушку. - Прекрасно, - ответила та и смущенно покраснела. - Понятно, - весело улыбнулась блондинка, а Грейнджер наклонила голову, пряча счастливую улыбку, и принялась поглощать завтрак. - Такое ощущение, что вы что-то скрываете, - подозрительно прищурившись, проговорил Сириус, поочередно смотря то на одну девушку, то на другую. - Ну, должны же быть у нас, девочек, свои секреты, - таинственно ответила Элоиза, ласково улыбаясь возлюбленному. Лорд Блэк неопределенно хмыкнул, но больше расспрашивать не стал. Закончив со своим кофе, Фоули поднялась из-за стола, сообщив, что ей пора на работу. Поцеловав Сириуса в щеку, она попрощалась с Гермионой и исчезла, активировав порт-ключ. Через некоторое время в бодром расположении духа в гостиную вошел Гарри, поздоровался с отцом и, плюхнувшись на соседнее с избранницей место, с энтузиазмом принялся наполнять свою тарелку. - Чем планируете сегодня заняться? – спросил Сириус. - А занятий сегодня не будет? – переспросил юноша. – Я рассказал Герми о наших тренировках, и она захотела к ним присоединиться. - Можем провести тренировку вечером до ужина. Днем придет Северус, и я хотел убедиться, что вы не будете скучать, пока мы разговариваем. - Что-то случилось, пап? – нахмурился Гарри, уловив в голосе родителя нотки волнения. - Пока нет. Волан-де-Морт подозрительно затих после того налета на маглов. Не знаю, радоваться этому затишью или нет. Возможно, он готовит новое нападение или чего-то выжидает. Это мы с Северусом и хотим обсудить. Я потом тебе расскажу. - Хорошо. - Есть еще один вопрос, сын, - произнес Лорд Блэк, кладя руки на поверхность стола и сцепляя пальцы в замок. Гарри отложил в стороны приборы и с готовностью посмотрел на мужчину. Гермиона отставила в сторону чашку с кофе, не зная, может она присутствовать при этом разговоре или нет. Но по тому, что ее не просили удалиться, да и сами Сириус с Гарри не собирались уединяться для приватного разговора, она решила, что никто не против ее присутствия. – Это касается Элоизы, - продолжил Глава Рода. – Ты не будешь возражать, если она будет жить с нами? - Ты сделал ей предложение? – вскинул брови Гарри. - Пока нет, - слегка улыбнулся Сириус. – Пока я хотел бы, чтобы она переехала сюда. - Пап, я же уже говорил, что ничего не имею против нее, - с улыбкой ответил юноша. – Она замечательная и делает тебя счастливым. Я рад, что вы вместе. К тому же я почти весь год в Хогвартсе. - Но все равно. Это и твой дом, и я хочу, чтобы мы обсуждали такие вопросы вместе, как семья. - Я совсем не возражаю, чтобы Элоиза жила с нами, - уверенно ответил Гарри. - Спасибо, сын, - благодарно улыбнулся Лорд Блэк и отсалютовал своей чашкой с кофе. Гермиона счастливо смотрела на мужчин. Она была очень рада, что у ее возлюбленного такие крепкие и доверительные отношения с Сириусом. Они действительно стали близки, и Грейнджер хотелось в будущем стать частью их семьи. Закончив с завтраком, Гарри с Гермионой направились в комнату юноши, сообщив, что будут изучать подарок зельевара. Поднявшись из-за стола, Лорд Блэк позвал Кричера и приказал ему убрать со стола. Он уже хотел попросить, чтобы дух, когда придет Снейп, проводил его в кабинет, как тот появился сам. Друзья обменялись рукопожатием и поднялись на второй этаж. - Мы можем говорить свободно? – уточнил Северус, проходя следом за товарищем в кабинет. - По моему желанию любое помещение в этом доме может стать приватным, - ответил Сириус, указывая Снейпу на диван, а сам устроился на одном из кресел у стола. – Но кабинет таковым является изначально, так что все, о чем мы говорим здесь, тут и останется. - Замечательно, - довольно кивнул головой зельевар и уселся на предложенное место. – Потому что Гарри лучше не знать о том, что я хочу тебе сказать. - Случилось что-то плохое? – напрягся Лорд Блэк. - Пока нет, но случится. Драко приняли в Пожиратели. - Что? – в шоке распахнул глаза Сириус. – Как Люциус это допустил? - Можно подумать, его спрашивали, - усмехнулся Северус. – Он в опале у Темного Лорда после своего провала в Министерстве. И потому Повелитель дал Драко задание в качестве посвящения в ряды Пожирателей. Хотя, скорее, это не задание, а наказание. Драко должен убить Дамблдора. - Что? – снова выпалил Лорд Блэк, поднимаясь со своего места. – Волан-де-Морт совсем умом тронулся? Как Драко может выполнить этот приказ? - А он и не чает надежд, что его приказ будет выполнен. Говорю же: это наказание. - Вашу ж мать, - с чувством выругался Сириус и, подойдя к одному из шкафов со стеклянными дверцами, достал оттуда почти полную бутылку «Огденского» и два хрустальных пузатых бокала на тонких ножках. Поставив их на стол, он откупорил бутылку и щедро разлил по бокалам обжигающий напиток. – Люциус, конечно, всегда был еще тем гадом, но Драко всего лишь ребенок, - с сожалением проговорил Лорд Блэк и, взяв бокалы, отдал один из них другу. – Он не выполнит задание и тем подпишет себе смертный приговор. И Волан-де-Морт это знает. Чертов садист, - презрительно выплюнул он и опрокинул в себя содержимое бокала полностью. - Да, - кивнул головой Снейп. – И потому это задание я выполню за Драко, - объявил он и повторил за товарищем жест. - Прости, что? – переспросил хозяин дома, смотря на гостя, как на сумасшедшего. - Нарцисса ко мне приходила. Она совершенно убита горем. На коленях меня умоляла. Да и без этого я был согласен. Я давно мечтаю поквитаться с Дамблдором за все. Просто появился дополнительный стимул. - Сев, это безумие, - попытался отговорить друга Сириус, садясь рядом с ним на диван. – Послушай, твоя месть… - Да знаю я все, что ты мне скажешь, Сириус, - выкрикнул зельевар, вскакивая на ноги. – Что я выше этого. Что месть не принесет мне облегчения. Принесет, черт побери. И я не поверю, что и ты не мечтаешь ему отомстить за годы в Азкабане. - Месть иссушает душу, - грозно сведя к переносице брови, проговорил Лорд Блэк. – И это ты сейчас, ослепленный местью, думаешь, что тебе станет легче, но ты почувствуешь только пустоту. Пустоту, которую, возможно, не сможешь ничем заполнить. Да, я ненавижу Дамблдора за то, что он сделал со мной. Ненавижу за то, что он сделал с Гарри. Но я не допущу, чтобы это чувство стало главным в моей жизни. Я не доставлю ему такого удовольствия. И ты не должен ставить свою месть превыше всего. Поговори с Драко, мы придумаем другой план, чтобы спасти его. - Другой план? – едва не рассмеялся Снейп. – Какой? Ты думаешь, можно сказать Темному Лорду, мол, прости, это задание не по зубам, дай другое? - Послушай, Сев, мы говорим о Дамблдоре. Как ты себе вообще это представляешь? Просто подойдешь к нему и пустишь Аваду в лоб? - Есть много способов. - Бред какой-то, - сокрушенно покачал головой Сириус и, поднявшись со своего места, снова наполнил бокалы огневиски. – Сев, не ломай свою жизнь из-за такого, как Дамблдор. Он не стоит такой жертвы. Давай лучше сядем и спокойно подумаем. - Нечего тут думать, - отмахнулся зельевар и, вернувшись обратно на диван, сделал глоток из своего бокала. – Я все решил. И ты должен меня понять, как никто другой. Драко мой крестник. Ты сделал бы для Гарри тоже самое. - Ты делаешь это не столько ради Драко, а больше ради себя, так что нет, я тебя не понимаю. Я хотя бы попытался придумать другой способ, чтобы выйти из сложившейся ситуации с минимальными потерями. - Легко тебе со стороны говорить, - фыркнул Снейп. – И никакого другого способа нет, Сириус. Либо Драко рушит свою жизнь, выполняя невыполнимое задание, либо я. Лучше уж я, потому что ты правильно сказал - Драко всего лишь ребенок. У него вся жизнь впереди, и нельзя, чтобы он запятнал себя клеймом убийцы. Это сломает его. - Сроки есть у этого задания? – спросил Лорд Блэк, понимая, что друга ему не переубедить. - Нет. Темный Лорд знает, что это задание не будет выполнено, так что сроков не ставил. Я поговорю с Драко, попытаюсь его успокоить, что сам все сделаю. Надеюсь, что Люциус не до конца промыл ему мозги, разглагольствуя о том, как это почетно и прекрасно быть Пожирателем. Драко не глуп, он понимает, что у него нет шансов против Дамблдора в честном бою. И, как настоящий слизеринец, он пойдет на хитрость и, чтобы не выдать себя, будет действовать через других людей. По крайней мере, именно так бы я и действовал. Я попробую договориться с Драко и выспросить у него его идеи по поводу выполнения задания. - Хорошо, раз сроков нет, то тяни время. Прежде чем сдохнуть, Дамблдор должен рассказать все, что он знает. - Знает о чем? – переспросил зельевар. - Амулет Слизерина - это крестраж, - рассказал Сириус и, расправившись с содержимым своего бокала, сел в кресло. Снейп пораженно замер, в неверии смотря на товарища. – Теперь понимаешь, почему мой брат погиб? Он украл крестраж у Волан-де-Морта. Потому Кричер и не смог до сих пор уничтожить амулет. Я сам понятия не имею, как это сделать. Уничтожить крестраж можно либо с помощью еще более темной и смертоносной магии, либо очень светлой. Но самое страшное, что этот крестраж может быть не единственным, что состряпал Волан-де-Морт. И пока хоть один из них цел, то его не убить. Именно потому в тот злополучный Хэллоуин 81го он всего лишь исчез, потеряв свою телесную оболочку. Он не сдох, потому что у него есть, как минимум, один крестраж, дарующий ему бессмертие. Я уверен, что у Дамблдора есть план, как найти и уничтожить крестражи. И Гарри будет пытаться втереться ему в доверие, чтобы он все рассказал. До этого момента Дамблдор должен быть живым и здоровым. - И сколько их можно состряпать? – ощутив, как спина мгновенно покрылась липким потом, поинтересовался Северус. - Не знаю. В книге написано, что их число зависит от магической мощи волшебника. Названо число три, как самое безопасное. Но ты и сам помнишь, как выглядел Волан-де-Морт в Первую Магическую Войну. Крестражей у него больше, иначе он не был бы так изуродован. Частое использование темной магии такого уровня не проходит бесследно для волшебника. Даже для такого, как Волан-де-Морт. - Ясно, - пробормотал зельевар и, поднявшись со своего места, наполнил свой бокал огневиски. – Я думаю, что Гарри должен справиться. Он прекрасно освоил наши занятия. Если он сможет совладать с эмоциями и не поддастся гневу, то Дамблдор должен купиться. - Я уже говорил с Гарри. Он завтра встречается с директором. Дамблдор передал сообщение через Гермиону. - Думаешь, будет прощупывать почву? – догадался Снейп, и друг кивнул, подтверждая его слова. – Хорошо, я буду тянуть время, как смогу. Главное - договориться с Драко. Но как к Темному Лорду вообще попал этот амулет? Неужели он на самом деле наследник Салазара Слизерина? Фамилия-то у него магловская. - Он такой же полукровка, как и ты, Сев, - повел бровью Лорд Блэк. – Мать чистокровная ведьма, отец магл. Кстати, мать Меропа Мракс, а Мраксы как раз берут свое начало от Рода Слизерина. - И откуда тебе это известно? - Знаешь, это очень полезно, когда твоя девушка имеет доступ в секретные архивы Министерства Магии, - озорно блеснули темные глаза Сириуса. – Отчеты невыразимцев жутко секретные. И оттого очень интересные. - Надо же, - усмехнулся зельевар – Фоули нарушает правила, а ведь всегда радела за их соблюдение. А тут преступает закон, выдавая такие интимные подробности из жизни Темного Лорда посторонним людям, вроде тебя. По-моему, ты на нее плохо влияешь. - Да, возможно, - рассмеялся друг. – Так вот, - продолжил он, снова став серьезным. - Там много интересного написано. Например, то, что Том-пока-еще-не-Волан-де-Морт-Реддл, после окончания Хогвартса работал в лавке "Горбин и Берк", которые скупают и перепродают разные артефакты. Думаю, именно там он и приобрел медальон. Ну, или в наследство от матери досталось. В общем, мне кажется, что Волан-де-Морт, имея доступ к разного вида артефактам, именно там разжился подходящим материалом для создания своих крестражей. - И, думаешь, Дамблдор может знать, как выглядят эти крестражи и где они находятся? - Знаешь, Сев, состоя в Ордене Феникса, пусть и не так долго, но все же, я понял одну вещь: директор всегда знает все и обо всех. Именно Дамблдор пришел за тогда еще маленьким Томом Реддлом и привел того в Хогвартс. И я не поверю, что директор не знал, во что превращается его студент. С его любовью влезть другим в голову, я уверен, что Дамблдор заподозрил, что Том свернул с дороги добра. Не знаю, попытался он что-то предпринять или нет, но мы имеем то, что имеем. Так что, да, я почти уверен, что директор знает, как победить Волан-де-Морта. И мы должны убедить его поделиться с нами своими мыслями. А еще сын рассказывал, что Дамблдор очень часто отсутствовал, и его обязанности выполняла МакГонагалл. Не исключено, что его отлучки связаны с поисками крестражей. Также он может знать, как их уничтожить. И мне очень не терпится испробовать этот способ на практике. Одна мысль, что в моем доме находится часть души Волан-де-Морта, мне противна. - Я понял, - кивнул головой Снейп и, расправившись с содержимым своего бокала, продолжил: – Что думаешь о новом Министре? - Он мне нравится больше прежнего. Фадж был трусом. Ему хорошо верховодить в мирное время, а сейчас нужно быть жестким и бесстрашным. Скримджер бывший мракоборец, если такое понятие вообще приемлемо. Он, как никто, знает, как бороться со злом. Надеюсь, что под его руководством и Министерство, наконец-то, вытащит голову из песка и взглянет противнику в глаза и встретит его во всеоружии. - Да, я тоже надеюсь, что Министерство взглянет правде в глаза и перестанет отрицать факт войны. Кстати, об этом. Фоули теперь ждет долгожданное повышение? - Какой же ты все-таки циник, Сев, - неодобрительно поморщился Сириус. – Лиз очень переживала по поводу смерти мадам Боунс. Для нее она была не просто начальницей. Так что если решишь при Лиз упомянуть Амелию Боунс, то сделай одолжение, меньше желчи. - Прости, - повинился зельевар. – Вышло грубо, ты прав. Я выражу Фоули свое соболезнование при встрече. Ладно, пойду я. На счет директора все понял: сделаю все, чтобы он не сдох раньше времени. Буду держать тебя в курсе, - сообщил он и направился к двери. - Сев, погоди, - окликнул его Сириус. – А как твои успехи с кузенами Петтигрю? - Все получилось, - позволил себе улыбку друг. – Это было сложно. Не буду хвастаться, очень сложно, но все получилось. - Значит, Стефани очнулась? - Да, хотя мне стоило большого труда убедить ее, что сообщение ее брата истинное. Знаешь, она довольно сильна для неокклюмента. Все-таки у них в роду стихийные колдуны. На сильных эмоциях они могут такое сотворить, на что не способны в спокойном состоянии. Доктор Стивенс сказал, что ей потребуется время для реабилитации, все-таки столько лет проваляться в коме. Но, пока мы были в ее сознании, она потребовала, чтобы я отвел ее к Питеру. - Ты же ей все объяснишь? – нахмурился Лорд Блэк. - Не волнуйся, - успокоил его зельевар. – Я расскажу, как Пит оказался без воспоминаний и магии в мире маглов. Сам Пит помнит только то, что у него есть кузина. Предупрежу Стефани, чтобы она не болтала лишнего ради их же с братом безопасности. - Пока мы не разберемся с Волан-де-Мортом, их надо продолжать прятать. Нам с ней надо встретиться, когда она будет в порядке. Ей опасно разгуливать по улицам. Волан-де-Морт точно не забыл, что Пит буквально сбежал от него и, скорее всего, продолжает поиски Стефани. Нельзя, чтобы ее засекли. Я предложу ей альтернативу: либо она живет с братом в мире маглов, либо одна в моем имении, где жила до этого, находясь в магической коме. - Думаю, она выберет первое, - хмыкнул Северус. – Ладно, дам им с кузеном время побыть наедине. Все же они давно не виделись, да и сама Стефани столько времени была отрезана от внешнего мира. Потом, через пару дней я вернусь за ней и скажу о твоем желании встретиться. У нее доступ только в то имение в Ирландии? - Да, там будет удобно. - Хорошо. Спасибо за виски. Я приду завтра вечером. Расскажешь, как прошла встреча Гарри и Дамблдора, а потом проведу занятие по зельеварению. - Спасибо, Сев, - улыбнулся Сириус. – Я рад, что вы с Гарри подружились, и ваша ненависть осталась в прошлом. И за твои занятия по окклюменции и зельеварению отдельное спасибо. - Мы делаем общее дело, - улыбнулся в ответ Снейп. – К тому же, он и ее сын. Лорд Блэк кивнул головой, и друг, попрощавшись, покинул кабинет. Хозяин дома наполнил свой бокал новой порцией огневиски и расслабленно откинулся на спинку кресла за столом. На его лице появилась ностальгическая улыбка, когда в памяти начали всплывать моменты из школьной молодости, когда его друзья были живы, и будущее казалось безмятежным и счастливым.

***

Гарри сидел на скамеечке в магловском парке, внимательно смотря по сторонам и ожидая появления Альбуса Дамблдора. Он специально переместился с помощью порт-ключа раньше условленного времени, чтобы настроиться на предстоящую встречу, выставить прочный ментальный блок, за которым спрятал свое истинное отношение к Верховному Чародею. Сириус перед отправлением подробно его проинструктировал, делая акцент на том, чтобы юноша не позволял себе поддаться эмоциям, так как директор очень тонко чует настрой другого человека. Гарри заверил родителя, что приложит все силы, чтобы у старца не появилось возможности усомниться в преданности своего Избранного. Был разгар дня, и люди, наслаждаясь теплыми лучами летнего солнца, неторопливо прогуливались по округе. Гарри смотрел на веселые компании и влюбленные парочки с какой-то грустной улыбкой. Как бы ему хотелось тоже не знать о войне, назревающей в магическом мире и так же безмятежно радоваться жизни в компании своих родных и близких. Но, увы, он не мог себе позволить просто проигнорировать свое предназначение. Волан-де-Морт не успокоится, пока не подчинит себе всех волшебников, и его необходимо остановить, чтобы радоваться счастливому будущему. Юноше очень хотелось верить, что оно у него будет, когда война окончится. Неожиданно ему на плечо опустилась чья-то рука, и Гарри, вздрогнув, повернув голову. Добродушно улыбаясь, рядом стоял Дамблдор. По спине брюнета пробежался целый табун мурашек, когда он понял, что директор появился ниоткуда. Он внимательно смотрел за проходящими мимо людьми, и светлого мага точно не было поблизости. «Наверное, использовал отвлекающие чары», - догадался он. «Да, действительно, мода магов вызывает недоумение у обычных людей». Гарри посмотрел по сторонам и заметил, что окружающие люди перестали обращать на него внимание. Должно быть, когда Дамблдор коснулся его, будучи скрытым под чарами отвлечения, он перенес эти чары еще и на своего студента. - Здравствуй, Гарри, - поздоровался директор. – Я тебя напугал? - Добрый день, профессор, - приветливо улыбнулся Поттер-Блэк. – Нет, просто неожиданно. Итак, вы хотели поговорить о чем-то? - Скорее я хотел тебя кое о чем попросить, - уточнил старец. – Как ты знаешь, в новом учебном году снова появилась вакансия на должность профессора Защиты от Темных Искусств, и я хотел встретиться с одним старым другом и пригласить его на работу в Хогвартс. Я хотел бы попросить тебя составить мне компанию. - Простите, сэр, но почему со мной? – недоуменно вскинул брови Гарри. - Погода замечательная, - вдруг произнес Дамблдор и, вскинув голову, прищурился на солнце. Юноша еще более удивленно покосился на него, но Верховный Чародей быстро прекратил делать вид, что загорает и снова посмотрел на студента. – Полезно выбраться из четырех стен. И тебе, и мне. К тому же, мне кажется, что мой приятель будет более сговорчивым в твоем присутствии. - Хорошо, сэр, - согласился Поттер-Блэк, поняв, что правдивого ответа вряд ли дождется. – Идемте. Он поднялся со скамейки и вопросительно посмотрел на директора, ожидая, когда тот покажет путь. Но тот улыбнулся и, прежде чем Гарри успел в очередной раз удивиться или еще что-то сказать, он ощутил знакомое чувство при трансгрессии. Когда у него под ногами снова появилась твердая почва, он обнаружил себя вместе с Дамблдором стоящим у калитки перед двухэтажном каменным домом, что выглядел, как давно запущенный. Об этом говорили обшарпанные стены и выбитые стекла на окнах. Улочка, на которой находился дом, также была безлюдной. - Сэр, - обратился юноша к Верховному Чародею, повернув голову – простите, но вы уверены, что ваш знакомый все еще живет здесь? - Полагаю, нам нужно это выяснить, мой мальчик, - уверенно ответил директор и, толкнув от себя дверцу калитки, двинулся по узкой дорожке к входу в дом, доставая из складок мантии свою волшебную палочку. Гарри повторил за ним жест и, вооружившись, направился следом. Внутри дом выглядел еще более убого. Поттер-Блэку даже показалось, что этот дом подвергся нападению или стал очагом взрыва. Мебель была разломана, а мягкая обивка разрезана и выпотрошена. Зеркала были разбиты, а люстра лежала на полу, вокруг были разбросаны хрустальные подвески от нее. Шкафы так же были разломаны, книги валялись на полу, большинство из них было беспощадно разорвано. Остатки сервиза хрустели под подошвами волшебников. Занавески, когда-то украшавшие окна дома, были сорваны и лохмотьями валялись на полу. Гарри медленно двигался за Дамблдором, в ужасе смотря на обстановку дома. Ни сам хозяин, ни домовик, если таковой имелся, не спешили встретить гостей, и это только больше убеждало, что разрушенный дом давно заброшен. И тем не менее директор Хогвартса упорно продолжал путь, осматривая комнаты дома. Войдя в гостиную, он остановился и чему-то улыбнулся. Поттер-Блэк зашел следом и непонимающе нахмурился, смотря на выражение лица старца. - На мой взгляд, Гораций, не очень уютная обстановка, - проговорил он в пустоту. – Не хочешь поприветствовать старого друга? Нет, - продолжил он, не дождавшись ответа. – И все же. Он подошел к какому-то креслу, обитым полосатой синей тканью и ткнул в него кончиком палочки. Поттер-Блэк успел удивиться, что этот предмет мебели единственный, сохранившийся в приличном состоянии. Потом раздался недовольный вскрик, и кресло трансформировалось в низкорослого волшебника, одетого в синюю полосатую пижаму. - Нельзя же вот так тыкать палочкой в людей, Альбус, - возмутился он, постепенно возвращая себе человеческий облик. – Как ты догадался? - Ты забыл одну маленькую деталь, - улыбнулся Дамблдор. – В следующий раз, если захочешь все обставить, как нападение Пожирателей Смерти, не забудь про Черную Метку в небе. - Учту, - кивнул головой мужчина и даже изобразил на лице приветливую улыбку. – Чем обязан? - Для начала давай наведем здесь порядок, а то эта разруха навевает грусть, - ответил Верховный Чародей и, взмахнул волшебной палочкой. И в тот же миг мебель стала восстанавливаться, занимая свои законные места. Книги, снова вернув себе утраченные страницы, вернулись на свои места на шкафах, а сервиз, будто на нем использовали заклинание Репаро, со звоном снова стал целым и скрылся за стеклянными дверцами навесных шкафчиков. Люстра, звякнув, взмыла под потолок, и свечи на ней снова зажглись, освещая комнату. Гарри не смог подавить восхищенного вздоха: от былой разрухи не осталось и следа. В этот момент хозяин дома, наконец, обратил свое внимание на юношу, и его глаза округлились. - Это же… - пробормотал он, и Избранный догадался, что волшебник разглядел его шрам на лбу. - Гарри Поттер, - представил юношу Дамблдор, убрав палочку обратно в складки мантии и положив ладонь на его плечо. – Гарри, это Гораций Слизнорт. - Очень тонкий ход, мой друг, - вдруг прищурил свои маленькие глазки Слизнорт, переведя взгляд на Верховного Чародея. – Но мой ответ не изменился. Нет. - Жаль, - вздохнул директор, но Гарри был уверен, что тот вряд ли проделал такой путь, чтобы удовлетвориться простым отказом. – Но, может, по глоточку? – непринужденно улыбнулся Дамблдор, показывая, что отказ его ничуть не обидел. – В горле пересохло. - Ладно, - немного пожевав губами, согласился волшебник и направился в соседнюю комнату. Директор улыбнулся студенту и взглядом указал ему на диван, где они и разместились в ожидании угощений от хозяина дома. Тот вернулся довольно быстро, держа в руках поднос, на котором стоял хрустальный графин, наполненный вишневого цвета жидкостью, и три рюмочки на тонкой ножке. Поставив все это на столик, Слизнорт сел напротив в кресло и испытующе посмотрел на незваных гостей. Дамблдор довольно улыбнулся и разлил по рюмкам тягучий по консистенции напиток. Разобрав рюмки, волшебники отсалютовали друг другу и пригубили по глотку. Несмотря на вкусный ягодный оттенок, в настойке соблюдался небольшой алкогольный градус, потому Гарри решил не злоупотреблять угощением, зная, что ему нужно сохранять ясность ума, чтобы контролировать свой ментальный блок. Выражение же лица директора, наоборот, было умиротворенным и довольным. Он сделал еще один глоток, опустошая свой бокал, и наполнил его новой порцией под неодобрительным взглядом хозяина дома. Сам Гораций тоже решил ограничиться одной порцией напитка. - Давно мы вот так не общались, друг мой, - завел непринужденную беседу Дамблдор, не спеша так быстро покидать «гостеприимный» дом. – Как живешь? На здоровье не жалуешься? Ты довольно резво подготовился к нашему приходу. - Я уже давно не так прыток, как раньше, - резко ответил Слизнорт. – И меня вполне устраивает моя размеренная, а главное, спокойная жизнь. Потому повторюсь: мой ответ - нет. - Да, года летят, - проигнорировав последние слова мужчины, проговорил Верховный Чародей. – Я тоже уже не так скор. - Да, я заметил, - усмехнулся волшебник, и его взгляд скользнул к руке гостя, что покоилась на его колене. Гарри проследил за его взглядом и в ужасе уставился на конечность директора. На одном из пальцев было одето невзрачное металлическое кольцо с золотыми вставками и огромным стеклянным черным камнем, треснувшим в центре. Весь палец и соседние с ним были покрыты черной язвой, словно кисть волшебника иссыхала от сильного проклятья. Заметив излишнее внимание к своей руке, Дамблдор поспешил отдернуть рукав свободной рукой, пряча повреждение. – Может, и тебе задуматься об уходе на покой? – продолжил Гораций. - Нет, еще рановато. Да и ты наговариваешь на себя, друг мой. Для человека, который жалуется на возраст, ты на удивление прыток. За последний месяц ты поменял не одно место проживания. От кого ты бежишь, Гораций? От меня или от Пожирателей Смерти? - Я просто хочу спокойной жизни, - вспылил хозяин дома, вскакивая со своего места. – Мне хватило войны. Теперь я просто хочу, чтобы меня оставили в покое. - Но постоянно бегать не выход, Гораций. В Хогвартсе тебе будет безопаснее, чем где бы то не было. - Ага, потому каждый год у тебя открывается вакансия на должность преподавателя, - победно усмехнулся Слизнорт, скрещивая руки на груди. – Квирелл и Локонс с тобой бы не согласились. - Да, ты прав, - тяжело вздохнул Дамблдор и, поставив на стол пустой фужер, поднялся на ноги. - Уже уходите? – не скрывая радости, переспросил Гораций. - Да, но сначала воспользуюсь уборной, - улыбнулся Верховный Чародей и вышел из гостиной. Хозяин дома объяснил, где находится нужная комната и проводил фигуру старца недовольным взглядом, а потом, убедившись, что тот ушел достаточно далеко, чтобы не услышать разговор, повернулся к Гарри. - Я знаю, зачем он тебя притащил ко мне, - цепким взглядом впился он в гостя. – Но мой ответ не изменится, чтобы ты там не сказал. - Я и не собирался, сэр, - спокойно ответил юноша. Слизнорт с сомнением посмотрел на него, а потом расслабился, убедившись, что его подозрительность себя не оправдала. - Ты похож на отца, - вдруг проговорил он, и Поттер-Блэк устало выдохнул. Ему порядком надоели эти разговоры посторонних людей, которые пытаются убедить его, что они были большими друзьями с его родителями. Гарри даже подумал, что если бы за каждую такую фразу ему давали по кнату, то он разбогател бы без оставленного наследства предками Рода Поттер. – Но глаза у тебя… - Мамины, - оборвал его юноша, подавляя желание закатить белки глаз под веки. – Я знаю. - Да, мамины, - с какой-то ностальгической улыбкой проговорил хозяин дома и, взяв свою рюмку с остатками напитка, одним махом опрокинул в себя ее содержимое. – Лили была одной из моих лучших студенток, - продолжил он, и Гарри удивленно перевел на него взгляд, поняв, что сейчас он услышит действительно правдивую историю о своей матери. Волшебник вдруг рассмеялся, словно вспомнил что-то веселое, но его глаза быстро вновь стали грустными. – Конечно, как преподаватель, я не могу выделять кого-то среди прочих учеников, но твоя мама была по-настоящему одаренной волшебницей. Помню, я тогда сожалел, что она училась не на моем факультете, иначе все кубки школы доставались бы нам. Я был деканом факультета Слизерина, - пояснил он в ответ на вопросительный взгляд зеленых глаз. – Это сейчас такое отношение к моему факультету, - быстро добавил он, смотря, как исказилось от отвращения лицо гостя. – Из-за Того-Кого-Нельзя-Называть. Когда я преподавал, все было иначе. Ты-то, наверно, гриффиндорец, как твои родители. Такие способности передаются по наследству. Но у твоей мамы были такие выдающиеся способности в области зельеварения, что я был шокирован, когда узнал, что у нее магловское происхождение. Я был уверен, что она чистокровная. - Моя подруга маглорожденная волшебница, - скрипнул зубами Поттер-Блэк. – И она лучшая на курсе. Принадлежность к Роду не определяет человека, сэр. - Да, ты прав, - миролюбиво улыбнулся Слизнорт, не желая разжигать ссору. – Некоторые наследники чистокровных семей такие бестолочи. А среди полукровок и маглорожденных рождаются настоящие одаренные самородки, дающие фору в сто очков вперед некоторым чистокровным. - Да уж, - усмехнулся юноша, вспоминая о телохранителях Драко Малфоя, Креббе и Гойле. Своим кулакам они отдавали большее предпочтение, чем волшебным палочкам. - Твой отец тоже имел неплохие задатки, но, к сожалению, учеба его не сильно привлекала. Хотя он и не позволял себе скатываться до неуча. Как и его лучший друг, Сириус Блэк. Тоже очень магически одаренный. Этим двум сорванцам, наследникам таких Древних и Уважаемых чистокровных семей, как Поттер и Блэк, в руки дана большая сила. Правда, мой предмет их не особо привлекал. Сириус вообще был смутьяном, пошел на Гриффиндор, когда все Блэки до него учились исключительно на факультете Слизерина. Потом ко мне поступил его брат, Регулус, и показал себя не менее исключительным, чем Сириус, однако мне бы хотелось собрать их всех. Гарри смотрел на его довольное выражение лица, как на сумасшедшего. Он говорил о своих учениках так, будто о коллекции редких артефактов. И юноше очень не понравилось такое сравнение. Но теперь и он начал понимать, почему директор захотел, чтобы он «составил ему компанию». Конечно, от такого экземпляра, как Избранный, Гораций не откажется. Зачем-то Дамблдору очень надо, чтобы этот волшебник согласился преподавать в Хогвартсе, и он сделал ставку на такую черту характера бывшего декана Слизерина, как коллекционирование раритетов. Между тем волшебник резво вскочил на ноги и подошел к камину. На полке над ним стояли несколько движущихся фотоснимков, помещенные в изысканные рамки. Поттер-Блэк поднялся со своего места и встал рядом, с интересом смотря на «коллекцию» волшебника. Действительно, кого здесь только не было. И главный редактор «Пророка», и капитан команды «Гарпий» по квиддичу, и многие другие известные личности. О каждом из них Слизнорт говорил с теплотой, не забывая хвастаться, какие привилегии он получает за это полезное знакомство. Теперь-то Гарри начал понимать, с какой целью волшебник собирает свою «коллекцию». Как настоящий слизеринец, он искал в первую очередь выгоду от своих действий, а не действительно отмечал одаренность своих знакомых. Главное, для Горация была известность. Потому он и испытал разочарование, когда узнал о происхождении Лили Эванс. Потому и хотел заполучить Джеймса Поттера и Сириуса Блэка. Отношение Гарри к этому корыстолюбцу сразу стало резко отрицательным. Но Дамблдору он зачем-то был нужен у себя под боком, и юноша решил не афишировать свои эмоции при общении с деканом Слизерина, а попытаться узнать, какие же цели преследует директор, приведя сюда своего студента. - Жаль, мы очень давно не общались, - продолжил Гораций с нотками сожаления в голосе. – Мой образ жизни в последнее время не позволяет мне надолго оставаться на одном месте. Осесть где-то, значит, обречь себя на смерть. А уж устроиться в Хогвартс преподавателем, так вообще равносильно повесить мишень себе на грудь. - Но профессор Дамблдор прав, сэр, - возразил Гарри, решив-таки попытаться убедить волшебника согласиться на предложение директора. Он решил сблизиться с бывшим учителем своих родителей, и попытаться узнать, в чем состоит его ценность для Верховного Чародея. – Хогвартс - самое безопасное место в мире. А на счет Квирелла, так он, знаете ли, изначально был обречен, когда согласился стать вместилищем для духа Волан-де-Морта. Локонс же другая история. И, поверьте, в своем переселении в Мунго виноват он сам, а не проклятье, повисшее над должностью преподавателя ЗОТИ. - Я говорю не про проклятье, - ответил волшебник. – Я преподаю Зельеварение. И Альбус зовет меня именно на эту должность. Но я говорил о том, что даже в Хогвартсе сейчас не так безопасно. Мне кажется, что такого места вообще больше не существует, - пробормотал он, устремляя свой отрешенный взор куда-то в сторону. - По крайней мере, пока в Хогвартсе профессор Дамблдор, это место безопасно. Волан-де-Морт боится его и никогда не сунется в замок. - Да, - протянул задумчиво Слизнорт – возможно, ты и прав. Тот-Кого-Нельзя-Называть, действительно, ни разу не стремился выступить против Альбуса. - К тому же, сейчас Пожиратели Волан-де-Морта проводят вербовку среди волшебников, как уже упоминал профессор Дамблдор. Судя по всему, вы не хотите к ним примкнуть, а отказ они не примут. Полагаю, сэр, вам будет спокойнее в Хогвартсе. Не нужно думать о постоянных переездах и переживать о появлении незваных гостей. Да и со своими бывшими студентами вы сможете общаться. Мне также будет интересно с вами пообщаться. К сожалению, я мало знаю о своей маме, и мне будет приятно поговорить о ней с кем-то, кто знал ее так хорошо, как вы, сэр. Гораций с интересом выслушал доводы юноши и крепко задумался. Гарри мысленно улыбался, зная, что его слова выглядели более чем убедительно. Особенно последнее утверждение, которое должно польстить волшебнику. Он был уверен, что мужчина заглотит наживку. - Что ж, - после некоторых мгновений тишины снова заговорил декан Слизерина. – Не могу не признать, что ты прав, Гарри. В наше время осталось не так много безопасных мест. Возможно, вблизи Альбуса мне будет спокойнее. Опасное нынче время… В этот момент вернулся директор, и Гарри удивленно повернулся к нему. Он уже успел забыть о том, что тот уходил. Слишком уж долго отсутствовал. Это заметил и сам хозяин дома. - Что-то ты долго, Дамблдор, - усмехнулся он, поворачиваясь к старцу. – Расстройство желудка? - Зачитался журнальчиком, - весело отозвался тот, поднимая здоровую руку, в которой был зажат тонкий журнал о вязании. Прочитав название, Гарри со Слизнортом синхронно хмыкнули, единогласно убедившись, что у пожилого директора Хогвартса явно процветает старческий маразм. – Что ж, Гарри, пойдем. Не будем больше злоупотреблять гостеприимством Горация. Очень жаль, конечно, что ты отказался, но я уважаю твое решение, друг мой. Я возьму журнальчик? – снова помахав находкой, директор улыбнулся какой-то детской озорной улыбкой. Слизнорт мог только кивнуть головой в знак согласия, и Верховный Чародей повернулся к выходу из комнаты. Гарри улыбнулся Горацию и направился к директору. Вместе они вышли из комнаты и, пройдя по небольшому коридору, подошли к входной двери. - Я согласен, Альбус, - выскочил следом Слизнорт. – Возможно, я еще пожалею о своем решении, но я согласен вернуться преподавать в Хогвартс. - Прекрасно, Гораций, - расплылся в довольной улыбке Дамблдор, и Гарри едва не рассмеялся в голос. В положительном ответе волшебника директор был уверен еще до того момента, как перешагнул порог его дома. Именно для того он и взял юношу с собой, а потом оставил их с хозяином дома наедине. Дамблдор знал о «слабом» месте в характере своего друга и умело надавил на него. – Тогда увидимся первого сентября. Словно в издевку, он опять помахал журнальчиком и, открыв дверь, вышел на улицу. Гарри еще раз попрощался со своим теперь уже будущим преподавателем и последовал за старцем. Слизнорт закрыл за гостями дверь и вернулся вглубь дома. Ему следовало начать собирать вещи. - Ты молодец, Гарри, - похвалил студента директор, идя к калитке. - Да я, собственно, ничего такого не сделал, - неопределенно пожав плечами, ответил юноша. - Ошибаешься, мой мальчик. Гораций тебе понравился? - Пока не могу сказать что-то определенное. Полагаю, у меня будет еще время узнать его поближе и составить окончательное мнение. - Да, я на это надеюсь, - ответил Дамблдор и, открыв дверцу калитки, сначала пропустил вперед студента, а потом вышел за пределы дома Слизнорта сам. Гарри подумал, что они аппарируют прямо отсюда, но профессор двинулся вдоль улочки, решив немного прогуляться. Юноша был не против, посчитав, что директору нужно объяснится. И тот оправдал его надежды. – Гораций гордится своей исключительной коллекцией. Он любит окружить себя влиятельными людьми, имея выгоду от этого знакомства. Во время своего преподавания, он выделял студентов за разные качества. Кого за ум, кого за талант или за принадлежность к древнему Роду. Но неизменно он умел разглядеть в студентах потенциал, позволяющий им добиваться вершин в карьере. И студенты были ему благодарны за помощь в их достижениях. Будь то поздравительная открытка на Рождество с корзинкой засахаренных ананасов или рекомендация на высокую должность для другого одаренного студента, который в свою очередь так же платил за помощь Горацию. Но я рассказываю тебе это не для того, чтобы как-то выставить Горация в неприглядном цвете. Просто чтобы ты понял свою роль в этой прогулке. Я знал, что Гораций ни за что не откажется добавить тебя в свою коллекцию. Мне очень нужно, чтобы ты втерся ему в доверие, Гарри. - Втерся в доверие? – недоуменно приподнял брови Гарри, удивившись, как просьба директора схожа с его собственным намерением. - У Горация есть одна вещь, и мне необходимо ее добыть. По какой-то причине он не хочет ею делиться, а заставить я его не могу. Эту вещь можно получить лишь добровольно. Потому мне и нужно, чтобы ты сблизился с ним и получил эту вещь. - Какую, сэр? - Подробности я перескажу тебе, когда ты прибудешь в Хогвартс. Пока просто сблизься с Горацием, чтобы он доверял тебе и был готов откликнуться на твою просьбу, когда придет время. Хорошо? - Да, сэр, - закивал головой Гарри, поняв, что сейчас директор был максимально откровенен и большего от него не добиться. – Я сделаю, что от меня зависит, если это так важно. - Очень важно, Гарри, мой мальчик, - с одобрением в голосе проговорил директор и покровительственно обнял юношу за плечи. – Я рад, что мы с тобой договорились. Прежде чем мы расстанемся, Гарри, я хотел бы тебе сообщить, что в предстоящем году тебе придется очень потрудиться. Время очень неспокойное, ты и сам, думаю, это знаешь. Волан-де-Морт и его сторонники открыто заявили о себе, совершив страшное нападение на мир маглов. - Да, я читал в «Пророке», - отозвался Поттер-Блэк, припоминая статью в газете о теракте, совершенном месяц назад. – Это ужасно. - Да, ужасно. Волан-де-Морт показывает, что готов к серьезным действиям. Он объявил войну всему миру. Пока только магическому. И мы должны дать ему отпор. - Я буду готов, сэр. - Отрадно слышать, мой мальчик, - добродушно улыбнулся Дамблдор, весело сверкнув стеклами очков-половинок. – Что ж, я верну тебя в парк, откуда ты можешь вернуться домой. - Можно вопрос, сэр? – быстро спросил Гарри, пока Верховный Чародей не исполнил свое намерение. Дождавшись утвердительного кивка головы, он продолжил: - Мистер Слизнорт сказал, что он преподает Зельеварение и является деканом факультета Слизерина. А как же Снейп? Его уволят? Он попытался говорить как можно пренебрежительнее о мастере зелий, чтобы у директора не появилось сомнения о том, что отношения между студентом и профессором изменились в лучшую сторону. - Нет, - ответил Дамблдор. – Я не уволю профессора Снейпа. Просто он давно выпрашивал у меня должность преподавателя по ЗОТИ, и я решил удовлетворить его ходатайство. Думаю, что твои оценки по Зельеварению улучшатся, когда его будет преподавать профессор Слизнорт. - Я буду стараться, сэр. Знаете, я хотел бы после школы поступить в Аврорат. А там нужен высокий балл по этому предмету. Надеюсь, я успею наверстать за оставшиеся два года и смогу достойно сдать итоговый экзамен. - Мне бы тоже этого хотелось, Гарри. Знай, что ты всегда можешь обратиться ко мне или к любому другому преподавателю за консультацией. Тебе не откажут. - Спасибо, сэр, я буду иметь это в виду. - Вот и отлично, - снова добродушно улыбнулся директор и положил ладонь здоровой руки на плечо юноши. – А теперь мы трансгрессируем. Гарри снова ощутил неприятное чувство, сопровождающее перемещение в пространстве и был несказанно рад ощутить твердую поверхность. Он снова оказался в парке, а люди вокруг даже не заметили появлению из ниоткуда двух волшебников. Дамблдор попрощался и, убрав руку, исчез. Поттер-Блэк сдавленно ругнулся сквозь зубы, поминая старого волшебника нелестными эпитетами. Отвлекающее заклинание для маглов больше на него не распространялось, и сидящая на соседней скамейке парочка влюбленных удивленно на него покосилась. Гарри выдавил из себя улыбку и поспешил скрыться с глаз посторонних людей. «Ну, спасибо, директор» - сокрушался он про себя, минуя парк и доставая на ходу порт-ключ. «А как же Статут, а? Не мог аппарировать в какой-нибудь подвал заброшенного дома или еще куда, где никто не будет таращиться на меня, как на НЛО, приземлившееся посреди оживленной улицы?» Он высматривал какой-нибудь закоулок, где его исчезновения никто не заметит. Его поиски были усложнены тем, что местность была практически лишена жилых домов или они стояли не так близко, чтобы можно было юркнуть в проулок. Наконец, Гарри нашел какой-то внутренний двор и, внимательно посмотрев, чтобы из боковых окон никакой зевака его не засек, он сжал в кулаке порт-ключ, настроенный на Гриммо Плэйс, 12 и, шепнув заклинание активации, аппарировал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.