Вот ваш кофе...

G
Заморожен
65
Triki ice бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
24 страницы, 8 154 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
65 Нравится 35 Отзывы 9 В сборник

♧Круассан♧

Настройки
Примечания:
— Боже, как же я устала… — заныла т/и, разлегшись на парте. — Ой, да не ной ты так, от чего ты устаешь? — спросила подруга, опираясь рукой об парту. — Работаю… — Ты еще не ушла? — Помогать-то матери надо. — А что ты там делаешь? — В основном вожусь с бумажками, ты же со мной была. — Ну, я с Крисом была, кстати, ты даже не собираешься завязать служебный роман? — С хитрой ухмылкой посмотрела она на т/и. — Нет! Ты о чем, не собираюсь я… — На твоем месте, я бы сразу завязала роман с каким-нибудь красавчиком. — То есть, Крис не твой прекрасный принц? — Мы друзья вообще-то! — Окей, поверю. (ага сейчас, знаю я ее) Злощастные уроки кончились и не теряя времени, т/и  заскочила домой. Собрав вещи на работу и выбравшись на улицу, девушка направилась в свою любимую булочную. Она располагалась в старом закоулочке, пекарня была не очень большой, зато там была вкусная выпечка. — Здравствуйте, тетя Мэй. —  Привет, дорогуша, ты как раз вовремя, булочки подоспели. Бабуля приносит горячий поднос с булочками. От них исходил приятный аромат с нотками ванили. — Сколько будешь, милочка? — Одну, пожалуйста. — Что же так мало? Ты и так худенькая (ей всегда кажется так, но на самом деле ты была сама как булка с изюмом) — Мне одной хватает. — Может быть, хотя бы круассан возьмешь? Он как раз по скидке. — Эх~ только ради вас… Усмехнувшись, старушка дала пакетик с выпечкой, как раз настало время идти на работу. Все как по стандарту: поездка на трамвае, разговоры с Крисом до посинения, подготовка отчетов на вечер и обед. Доедая булочку с корицей и запивая ее латте, т/и вспомнила о круассане, лежащем в пакете. Есть уже не хотелось, а что-то с ним сделать надо было. Сначала девушка хотела отдать булочку Крису, но вдруг поняла, что каждый раз, когда она приносит кофе Куромаку, то он ничего не ест, да и в буфете ни разу его не видела. Тогда было принято решение принести выпечку вместе с кофе. Заварив кофе как надо, Клеткина поспешила в кабинет начальника. * стук в дверь * — Войдите. — Здравствуйте. — Снова ты… — посмотрел Куро на нее косым взглядом. — Да, я. — ответила она с неловкой ноткой в горле. — Что же тебе нужно? — Вот кофе. — Но я не просил. — Я знаю, просто, пока я была в буфете, решила отдать вам кофе и еще это… — т/и протянула бумажный пакет начальнику. — Что это? — Круассан. — Я, пожалуй, откажусь. — и тут у него предательски заурчал живот. — Может… все-таки возьмете? — Эх~ благодарю. — Приятного аппетита. С этими словами, т/и выскочила из кабинета. Ну, а товарищ Куромаку смотрел на выпечку с подозрением, но все же решился попробовать.  «Было вкусно, но мало» — думал он разглядывая упаковку.                      Вечер [20:30] Pov: от лица Куропатки Что ж… рабочий день закончился, пора домой. Собрав вещи, я залез в карман и обнаружил это — упаковка от круассана лежавшая еще с обеда. На ней был адрес — «ул. ****** 32» Думаю, можно заглянуть туда по дороге домой. Фонари освещали пустые улицы, чувствовалась легкая осенняя прохлада. В дали виднелся свет витрин, давая понять, что кто-то еще не дома. Впереди была старушка, и похоже она возилась у двери. — Уважаемая, вам помочь? — спросил я, подойдя ближе к женщине. — Спасибо, милок, что спросил, мне бы найти ключи от пекарни. — А где вы обычно оставляете ключ? — Ой, не помню, но точно знаю, что у входа в пекарню. Краем глаза я увидел, что что-то блестит, это были ключи, привязанные пряжей к вывеске.  Я потянулся за ключами и протянул их старушке. — Вот ваши ключи, мадам. — Спасибо за помощь, милый, я могу чем-нибудь отблагодарить тебя? — Нет, не стоит — ответил я ей, пытаясь не напрягать ее. Но она все же затащила меня в пекарню, чтобы отблагодарить за помощь. Я раньше не слышал чтобы в нашей стране были отдельные лавочки, ведь большинство вещей делают в зоне 4. Хоть здание и хилое, оно было даже очень уютным, чуствовалось спокойствие и умиротворение. Пожилая женщина упаковывала для меня остатки не распроданной выпечки, которой оставалось очень много. И она говорила об одной хорошей девушке, покупающей у нее каждый день свежие булочки, похоже это т/и? Столько хороших слов в ее сторону, неужто она такая хорошая, как о ней говорят? Поблагодарив женщину за презент, я отправился домой, может хоть так я буду есть нормально.
Примечания:
65 Нравится 35 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (5)