Born to Be Rebellious [Quick Transmigration] / Рожденный быть Мятежным [Быстрая трансмиграция] [BL]

Перевод
NC-17
Завершён
876
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 381 страница, 388 761 слово, 214 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
876 Нравится 395 Отзывы 661 В сборник

Глава 56

Настройки
Ловетт, естественно, вспомнил о своем предыдущем обещании. Просто под таким визуальным воздействием ,он ни на мгновение не вспомнил об этом. Он едва оторвал взгляд от изгиба, обнаженного под вырезом пальто, а затем достал из кармана конфету. “Спасибо!” Гэ Сю прищурился и улыбнулся, а с другой стороны взял конфеты, мягкие холодные кончики пальцев трутся о мужскую ,обжигающую шершавую ладонь, Ловетт чувствует как от русалки к нему проносится электрический ток. Русалка ничего не знала о подводном течении, бушевавшем в его сердце. Он открыл конфетную обертку,и сладкую клубничную конфету засунул в рот, губы изогнулись крошечной дугой, и сразу же после этого он отодвинул тело, чтобы покинуть руки Ловетта, счастливо прошелся двумя новыми ногами, к его предыдущему месту на мягком диване, снова свернувшись калачиком ,обратно в исходное положение. Ловетт последовал за ним, не садясь, и остановился у мягкого дивана. Он наклонился, его угловатые ладони подперли спинку стула, его высокая фигура отбрасывала тень, полную угнетения, полностью окутывая Гэ Сю, его темные глаза слегка сузились, и агрессивность в нем была похожа на зажженное пламя. Прерия началась мгновенно, и почти неотразимая глупость поселилась в глубине его глаз. Его голос был немного смущенным, и в его пониженном голосе чувствовался жар от покраснения и сильного сердцебиения: "Достаточно ли просто сказать спасибо?" Гэ Сю опешил, поднял глаза, чтобы посмотреть на Ловетта, и задумчиво посмотрел на него. Ловетт протянул руку, нежно очерчивая изящную и изящную дугу челюсти русалки, чувствуя прикосновение холодной и мягкой кожи противника. Подсознательно расстояние между ними постепенно сокращалось, и Ловетт уже чувствовал сладкий клубничный запах другого, стимулируя его инстинктивное желание грабить и присваивать. Глаза русалки были яркими и ясными, сине-фиолетовыми, как будто великолепное море было в сумерках, и он без колебаний смотрела на императора прямо перед собой. Не было ни робости, ни отступления. Напротив, он, казалось, был очень удивлен прогрессом перед ней. После долгих раздумий он наконец спросил: "Ты хочешь заняться со мной сексом?" Это предложение действительно простое. Ловетт тоже был ошеломлен. Он не ожидал, что другая сторона так отреагирует, и некоторое время не мог придумать, как ответить. Гэ Сю слегка нахмурился в некотором замешательстве, и после долгого внимательного изучения человека перед ним, он заколебался и сказал: “Ты уверен?” Ловетт:“......”? В результате прежняя очаровательная и плотная атмосфера была полностью рассеяна непонятными вопросами Гэ Сю в этот момент. Ловетту в этой ситуации действительно было сложно сдержаться,он имел наглость смеяться:“Ха-ха-ха ха-ха ха-ха ха-ха ха-ха-ха!” На этот раз настала очередь Гэ Сю быть ошеломленным. Неужели то, что он только что сказал, так смешно? Наконец Ловетт достаточно посмеялся. Он поднял руку, чтобы ослабить вырез, а затем сел рядом с Гэ Сю, положив свои руки на спинку стула, со смутным чувством собственника. Гэ Сю выпрямился и озадаченно уставился на мужчину перед собой: “Почему ты смеешься?“ В очередной раз уголки губ Ловетта не смогли не приподняться сами по себе, но на этот раз он явно сопротивлялся желанию громко рассмеяться, но сказал с улыбкой: "Один вопрос за другим, ты сначала скажи мне, что ты хочешь спросить. Я не уверен, а потом я тебе отвечу." Гэ Сю чувствовал, что у него были веские причины: "Во-первых, я русалка, которая до смерти укусила своего бывшего владельца, а во-вторых, я стал человеком, не так ли?Это, очевидно, показывает, что я не обычная русалка, и очень вероятно, что это очень опасно ... ” Он недоверчиво нахмурился: "Так как же ты мог захотеть заняться сексом с неизвестным видом, который может укусить тебя за горло в любое время? ”Разве это не показывает, что ты удивительно очарователен?" Ловетт не мог удержаться от смеха. Гэ Сю долго размышлял, затем покачал головой: “Это может только показать, что ты либо достаточно безумен, чтобы не заботиться, либо достаточно глуп, чтобы думать, что я буду милосерден к тебе из-за моего спокойного поведение несколько дней назад...” Ловетт снова рассмеялся. Он уже давно не был так счастлив. Если быть точным, с тех пор как он родился в королевской семье империи, у него никогда не было такого расслабляющего момента,и это на самом деле происходит от тщательного анализа с русалкой, почему у него есть желание к нему,это действительно немного забавно. Гэ Сю сердито поднял брови: “Если ты снова засмеешься, я укушу тебя до смерти." Ловетт остановился, запыхавшись. Он едва подавил желание поднять губы вверх, его темные глаза загорелись смехом, и он небрежно ответил: "Конечно, я уверен." Г Сю был ошеломлен в течение двух секунд, прежде чем понял, что другая сторона отвечает: “Ты уверена, что хочешь заняться со мной сексом?" Ловетт наклонился вперед и наклонился к Гэ Сю, все еще с неописуемой улыбкой на губах. Его красивое лицо больше не было мрачным и жестоким, но обладало странным чувством очарования: “Итак, вы хотели бы?" Гэ Сю ответил, не задумываясь: "Конечно, нет.” Пока давайте не будем говорить о том, готов ли он согласиться на секс с мужчиной,с которым встретился нескольких дней назад,но сейчас он находится в виртуальном мире. Кто знает, может ли группа людей снаружи видеть, что происходит внутри? Он не хочет показывать "живой весенний дворец" незнакомым людям. Гэ Сю не хотел сталкиваться с парой мокрых трусиков после возвращения в реальный мир. Неожиданно Ловетт, казалось, не возражал против этого. На его губах все еще играла легкая улыбка, глаза слегка сузились, и он отступил без всякого замешательства: "Тогда хорошо." Гэ Сю моргнул, некоторое время не реагируя. Ловетт пожал плечами с глубокой улыбкой под глазами: "В конце концов, я не хочу, чтобы ты меня укусил в процессе. Гэ Сю: "...“ Хотя он знал, что тот шутил по поводу того, что только что сказал, он не мог сдержать скрежета зубов, как будто откусывал кусок мяса от противника. Ловетт внезапно изменил свои слова: “Тем не менее, я все еще хочу получить награду.” Он сел прямо и наклонился немного ближе,кожа русалки всегда была холодной, и его восприятие внешних температурных изменений естественно очевидно. Почти сразу же, как только расстояние сократилось, он осознал, что тело мужчины. Горячее похоже на печку. Уголки губ Ловетта слегка изогнулись, а его низкий голос был немного ленивым и небрежным:“Пойдем со мной завтра вечером на танцы.” Танцы? Это звучит очень интересно. Гэ Сю моргнул: "Хорошо.” Огни над головой похожи на блестящие кристаллы, и яркие пятна света рассеяны в глубине сине-фиолетовых глаз русалки, которые сгущаются, как красота и тайна глубокого моря. Чувство околдованности медленно, снова появилось в его сердце. Ловетт пристально посмотрел на него и вдруг сказал: “Я еще не знаю твоего имени.” Имя русалки часто дается его заводчиком,люди, занимающие абсолютно доминирующее положение, дают игрушкам имена, которые обозначают их личность в соответствии с их предпочтениями, не только для облегчения ежедневного присвоения имен, но и для представления их власти,произвольно распоряжаться всей собственностью. Но каким-то образом Ловетт знал, что у этой русалки было свое собственное имя. “Гэ Сю.”Неудивительно, что его русалка не колебалась ни полминуты, поэтому она сказала ему прямо. “Гэ Сю...вы сами его придумали?" Ловетт молча запомнил два слога, которые, очевидно, не принадлежали к его собственной языковой семье, и странные слоги дважды прокатились по кончику его языка и были проглочены в горле. Улыбка на его губах стала шире:“Уоррен Ловетт, приятно познакомиться." Гэ Сю был застигнут врасплох без следа. Необъяснимое чувство знакомого ударило в сердце. В начале, в первом мире, когда он впервые встретился со знаменитым Богом войны, оппонент также произнес почти ту же фразу в таком тоне...Это совпадение? Ловетт не обратил внимания на поведение Гэ Сю, он встал,посмотрел на часы,до этого он приказал скваеру подготовить для русалки комнату. “Ваша комната рядом со мной, портной завтра придет за тобой,чтобы снять мерки и подобрать одежду." Ловетт наклонился, его темные глаза загорелись немного агрессивным огнем. Он поднял руку, ущипнул Гэ Сю за подбородок и многозначительно сказал: "Если ты передумаешь, ты можешь постучать в дверь в любое время." Сказав это, он выпрямился, повернулся и вышел. Тяжелая дверь медленно закрылась, поглотив фигуру мужчины. Гэ Сю задумчиво уставился на сложные и великолепные линии на двери, и его брови непроизвольно изогнулись. Он медленно поднял руку и коснулся подбородка. Холодная кожа, к которой прикасались, казалось, все еще имела обжигающую температуру пальцев мужчины. Прикосновение было похоже на фантом, который долго не мог рассеяться, и оставался на поверхности кожи. Раз в год проводиться Большой Бал царской семьи,в дань традициям. Он не похож на обычный банкет,туду придут все верха общества,некоторые лихие купцы,а так же другие отраслевые лидеры. Примут участие многие дома,чтобы показать себя с новой стороны,юные и благородные мужчины и женщины будут иметь возможность познакомиться. Деньги, богатство, власть и красота переплетаются в самом популярном событии во всей империи. Более того... Его Величество император еще не женился. Несмотря на то, что у него репутация жестокого и кровожадного человека, его красивая внешность и высокий авторитет все еще вызывают у многих людей жар в глазах. Даже средства массовой информации с нетерпением ждут подготовки к заголовку рукописи на следующий день. Появится ли Его Величество Император не один? Станет ли эта счастливая леди будущей королевой империи? Все догадки возросли до предела в ночь танцев, и все с нетерпением ждали пышности сегодняшнего бала.
876 Нравится 395 Отзывы 661 В сборник