Via mortis. Принятие

R
Завершён
64
1
автор
dARTarya бета
Серия:
Размер:
564 страницы, 190 076 слов, 86 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
64 Нравится 425 Отзывы 31 В сборник

Глава 26. Белая полоса

Настройки
И всё-таки после чёрной полосы всегда следует белая. Ещё в начале этой недели казалось, что у них с Гарри больше никогда ничего не будет, что это бесславный конец их отношениям. Но сейчас Джинни понимала, что после самой ужасающе-мрачной полосы идёт блистательно-белая. Теперь Гарри всегда приходил в музыкальный класс чуть ли не сразу после отбоя; практически каждую перемену он под покровом мантии-невидимки утаскивал её в какой-нибудь дальний закоулок замка, где весьма недвусмысленно демонстрировал, как безумно скучал. Конечно, от этого страдали его демонстрационные отношения с Чжоу, но и это он придумал, как объяснить. Юноша просто-напросто устроил серьёзный разговор со своей «девушкой», при свидетелях, разумеется, на тему посвящения всей школы в подробности их личной, даже интимной жизни. Конечно, они не расстались, но определённый холодок между ними, никого не удивил. В общем, теперь все окружающие были уверены, что влюблённые просто в ссоре.  — Эй, Джин! — заглянула к ней Дафна, отодвигая изумрудно-зелёный полог. — Тут тебе кое-что принесли. Джинни сладко потянулась и присела на кровать, опираясь спиной о деревянную спинку. Подруга тем временем окончательно отодвинула полог и села рядом, вертя в руках книгу в великолепном переплёте с щелоковой обложкой цвета морской волны и серебряным теснением на корешке.  — Двадцать тысяч льё под водой? — удивлённо прочитала Дафна, во все глаза смотря на подругу. — Причём тут книга? Ты же прочитала её сто лет назад! И что это значит?  — Все знают, что Лестрейндж — книжный червь и что завоевать её внимание можно только подарив какую-нибудь занудную книгу по трансфигурации, — фыркнула Панси, горделиво удаляясь в душ. Джинни же, не обращая на соседку никакого внимания, забрала у Дафны книгу и принялась её увлечённо листать, будто что-то ища между страниц.  — Это же не просто книга, я права? — наклоняясь поближе к подруге, спросила Дафна. — Это весточка от твоего рыцаря?  — Конечно, это не просто книга и, разумеется, она от Гарри, — мягко улыбнулась Джинни, отрывая взгляд от страниц и смотря в глаза подруге. — Это последняя книга, которую прочитал Гарри. Я сама ему её посоветовала и, насколько я знаю, не прогадала.  — Это конечно прекрасно, но что это значит? — шёпотом поинтересовалась Дафна.  — А вот что, — с этими словами Джинни аккуратно вскрыла палочкой корешок. Оттуда ей на колени выпал свёрнутый вчетверо кусочек пергамента. 2.6.5.14.  — Что это значит?  — А это значит, что капитан Немо мне на хвостике принёс карту сокровищ, — весело отозвалась Джинни, поднимаясь с постели и отправляясь в душ. — Как думаешь, Панси не против пересмотреть свой имидж? Скажем, что-нибудь ядовито-фиолетовое или болотно-зелёное? С её жирной кожей — самое то. С тех пор, как герою пришлось откачивать свою девушку, после визита к профессору Амбридж, Гарри резко пересмотрел свои взгляды на отношения в целом и на романтику в частности. Теперь не было и дня, чтобы Джинни не ждал какой-нибудь приятный маленький сюрприз, а так как афишировать отношения было нельзя, гриффиндорцу приходилось выдумывать разные уловки. Например, составлять своеобразную карту сокровищ. Не сказать, что у него всегда всё выходило по плану, но даже так он умудрялся поднять настроение девушке. Всё-таки главное — что он старался, что он хотел её порадовать, а как у него это получилось вопрос десятый. Была ли это любимая коробка конфет или его милая покрасневшая физиономия. Все в школе знали, что Лестрейндж девушка далеко не глупая и к учёбе относится добросовестно, и, ответственно, никого не удивляли её частые визиты в библиотеку. Однако, никому не могло в голову прийти, что сейчас она забрела царство книг отнюдь не в учебных целях. Конкретно в эту минуту её интересовала вторая секция, в которой, к слову, располагались книги по зельеварению, шестой стеллаж слева, пятая полка и четырнадцатый том.  — «Сто способов как остановить старение в домашних условиях», — прочитала девушка, отсчитав нужную книгу, — м-да, у мистера Поттера своеобразное чувство юмора. Диффиндо! Корешок послушно отошёл. Слизеринке в руки упал ещё один кусочек пергамента и маленький пушистый цветок хризантемы аквамаринового цвета. Девушка мягко улыбнулась, вставляя цветочек в волосы, и приступила к чтению записки. Доброе утро! Сириус будет ждать тебя в Трёх мётлах на втором этаже с двух часов. Я подойду, как только придумаю, как отделаться от… ты знаешь. Постараюсь думать быстро.

Безумно люблю тебя, Твой Ланселот.

 — В следующий раз определённо посоветую ему что-нибудь из легенд о Камелоте, — хмыкнула Джинни, прочитав подпись. — Только скорее всё-таки не Ланселот, а король Артур.

***

Сириус сидел за столиком, нервно постукивая пальцами по стеклянной столешнице. Видит Мерлин, он сто лет так не волновался! Хотя подумаешь, всего-то встречается с девушкой своего воспитанника. Да, девушкой, в которой упрямо видится его потерянная любовь… в каждом жесте, в каждом взгляде, в каждом слове. И, чёрт возьми, как такое может быть, если она свою мать даже никогда не видела?! Это мистика какая-то! Ну, или он сам себе дорисовывает любимый образ… Но это не значило, что он не хотел её видеть, отнюдь. Его тянуло к этой девушке, не так как к Белле, по-другому. Джинни вообще пробуждала в нём странные, доселе неизвестные чувства с самой первой встречи на поляне. Как только волна жгучей ненависти схлынула, появился невиданный до сих пор стыд. Даже не стыд… такое чувство, пойди он в тот день на поводу у ярости, он бы потерял что-то очень важное, без чего скоро не сможет жить. Глупо, но это так. А потом? Когда он увидел бледное, покрытое тонким слоем инея тело, когда держал её ледяную руку и, как ни старался, не чувствовал её дыхания. Вдруг стало как-то всё равно, что в Смерти он не бывал уже почти пятнадцать лет и что её, наверняка, забросило чуть ли не к последним вратам, было важно только, чтобы она снова задышала, открыла свои озорные глаза и сказала, что с ней всё в порядке. Ну и, разумеется, после популярно объяснить этой девчонке, что так не делается! В тот момент Сириус осознал, что чувствует себя ответственным за благополучие Джинни. Почувствовал и испугался. Как он мог за неё отвечать? Он, человек, который в своей жизни никогда ни за что не отвечал? Он ведь даже толком почувствовать себя взрослым не успел, как попал в Азкабан! Как он мог за кого-то отвечать? Сириус смог побороть в себе этот страх только после того, как Гарри рассказал о её злополучном плане, сводившем эту упрямую девчонку с ума, об издевательствах Амбридж. Вдруг срочно понадобилось её увидеть и удостовериться, что с его личным солнышком всё в порядке, что она снова со всем справилась и стала ещё сильнее. В «Трёх мётлах» как всегда было многолюдно и шумно. Джинни огляделась в поисках знакомого мужского силуэта. Но Сириуса нигде не было видно. Да, зато все кто был в таверне, вылупили глаза на неё. Ну, конечно, одна из самых популярных девушек в школе и одна в Хогсмиде. Чем не повод для сплетен? Так, нужно закончить этот цирк и найти Сириуса…  — Джинни! Джинни Лестрейндж! — из-за одного из столиков бодро вскочил высокий тёмнокожий парень.  — Привет, Дин, — улыбнулась девушка, увидев знакомого гриффиндорца.  — Отлично выглядишь… Может… не хочешь сливочного пива? — неуверенно поинтересовался Дин, кажется, уже жалея, что подошёл к ней. Парень неуютно повёл плечами. Он заметно нервничал. Джинни даже было неудобно ему отказать, хотя она знала, что её уже ждёт Сириус, и задерживаться было бы невежливо. К тому же, она жутко соскучилась по Бродяге и хотела его увидеть как можно скорее.  — Дин, я…  — Мисс Лестрейндж? — к ней, мастерски лавируя между посетителями, подошла пышногрудая хозяйка этого заведения. — Вас уже ждут. Прошу за мной. Девушка неловко махнула однокурснику рукой и поспешила за мадам Розмертой наверх. Дин за её спиной раздражённо закатил глаза и выругался сквозь зубы. Это же надо было так опростоволоситься?!  — Мистер Блэк ждёт вас в этом кабинете, — сдержанно поведала хозяйка заведения и удалилась. А Джинни и не знала, что на втором этаже таверны было что-то вроде Vip-кабинок для гостей! Да, как и во всём заведении состояние оставляло желать лучшего, но… Но это определённо был выход! Они же с Гарри могли там совершенно спокойно встречаться во время вылазок в Хогсмид! Тем временем её всё ещё ждал Сириус, и ей стоило поторопиться. Справа от древней деревянной двери очень кстати висело старое запылённое зеркало. В нём отражалась симпатичная, хоть и бледноватая, девушка с копной убранных наверх иссиня-чёрных волос, яркими синими глазами и подкрашенными алыми губами. Что ж очень даже неплохо, только волосы от влажного воздуха совсем распушились. Оценив свой внешний вид, девушка скромно постучала в дверь. Из мыслей Сириуса вырвал сдержанный стук. Мужчина вздрогнул и подскочил со стула, буквально подлетая к двери. Мерлин, он кажется только сейчас осознал, как скучал! Поддавшись неожиданному порыву, он распахнул дверь.  — Бродяга! — радостно воскликнула Джинни, кидаясь ему на шею.  — Солнышко… — пробормотал мужчина, крепко прижимая к себе девушку. Сириус опустил слизеринку на пол и принялся разглядывать с ног до головы. Выглядела она отлично, хотя юбка на его взгляд и была коротковатой, а губы слишком ярко накрашены. На месте Гарри он бы её не выпускал из замка в таком виде.  — Непривычно видеть тебя в такой одежде, — улыбнулась Джинни, оглядывая мужчину. — Всё новенькое и по размеру. Тебе очень идёт. Блэк криво усмехнулся, конечно, она же его видела только в обносках, которые он носил, когда был в бегах. Это сегодня на нём были новенькие чёрные брюки, белая рубашка с подвёрнутыми до локтей рукавами и серый жилет. На шее повязан шейный платок с черепами. Длинные кудрявые волосы собраны сзади в низкий хвост, только несколько прядей обрамляли привлекательное лицо.  — Надеюсь, я чертовски красив, — ухмыльнулся мужчина, помогая девушке сесть за стол. — Я вот только не понимаю, как тебя Гарри выпускает в такой короткой юбке.  — До середины бедра — это не коротко! — вспыхнула девушка, смотря на собеседника. — Но мы здесь не внешний вид собрались обсуждать!  — Разумеется, солнышко, — примирительно согласился Сириус. Джинни мягко улыбнулась, понимая, что Сириус просто хотел её по-дружески поддеть. Так что обижаться смысла не было.  — Лучше расскажи мне, как ты смог выбить нам для свидания такое симпатичное помещение? — поинтересовалась Джинни, оглядывая уютную комнату.  — Ты просто посмотри на меня, — усмехнулся мужчина, играя бровями, — какая женщина может мне отказать? Тем более, мадам Розмерта.  — Я могу, — точно так же ухмыляясь, парировала девушка.  — Ты не в счёт, — наливая ей чай, заметил Сириус, — у тебя просто отвратительный вкус на парней. Джинни лишь закатила глаза и залпом осушила чашку. Тут до Сириуса дошло, что он даже не поинтересовался у неё, как она предпочитает пить чай. Просто налил как себе. Обжигающе-горячий чёрный без сахара. Осознав свою оплошность, маг наколдовал стакан холодной воды и приготовил его для Джинни. Но это было лишним, она, как ни в чём не бывало, опустошила чашку и поставила её на стол с громким стуком.  — Так ты… — Сириус даже не знал, что сказать. Из его знакомых так чай не пил никто. Даже Белла эту его привычку никогда не понимала. — Ты тоже…?  — Да, я тоже так странно пью чай, — пожала плечами Джинни, — Гарри говорил мне, что у тебя такая же привычка.  — Удивительно…  — Наверно, это семейная черта, — беззаботно хмыкнула девушка, взяв с тарелки эклер. — Вроде ужасно пушащихся непослушных волос.  — Наверно… — протянул Сириус, уставившись в свою чашку. Этого просто не может быть… Или всё-таки может? — И чем вам не угодили волосы?! Так, за шуточной перепалкой, они даже не заметили, как бежали часы. Даже пришедший к ним Гарри не с первого раза до них достучался.  — Я уже думал, что меня на этом празднике жизни не ждут, — надулся юноша, стягивая с себя насквозь мокрую мантию-невидимку и взлохмачивая волосы.  — Ждут! — радостно отозвалась Джинни, поднимаясь навстречу своему молодому человеку.  — Юбку могла бы надеть и подлиннее, — ухмыльнулся парень, крепко целуя её в губы. — Выглядишь отлично, Джин.  — Для тебя старалась, — легко ответила девушка, обнимая его за шею, — я соскучилась…  — Я…  — А вот теперь я себя чувствую лишним! — напомнил о себе Сириус. — Гарри тебе нужно срочно выпить горячего чая и высушить одежду. Если заболеешь, велю Помфри напоить тебя самым ядрёным перцовым зельем! Ребята немного зарделись и устроились напротив Бродяги. Сириус, наблюдая за ними не мог налюбоваться. Они были как две стороны одной медали нежная, женственная Джинни и разгильдяистый, но надёжный как скала Гарри. Им даже слов было не нужно. Они беззаботно разговаривали с ним, ведя при этом свою безмолвную беседу через взгляды и жесты. Надо ли говорить, что засиделись они почти до комендантского часа? Им даже наперегонки пришлось бежать к замку. Самое плохое, что воспользоваться тайными ходами они не могли из-за нового порядка прохода в замок. Теперь студентов регистрировали на входе и выходе в особом журнале, поэтому пройти мимо Амбридж и Филча было потенциально проблематично.  — Чёрт, там Амбридж! — хватая девушку за руку, воскликнул Гарри. — Давай я позже подойду?  — И заработаешь ещё одно наказание? Да уж нет! — отрезала слизеринка, смотря парню в глаза. — Доверься мне, у меня есть идея. Профессор Амбридж и Филч уже собирались закрыть ворота, как перед ними предстала весьма драматичная сцена. Молодой человек, видимо пытаясь остановить девушку, схватил её за локоть. Она что-то яростно воскликнула и отвесила наглецу тяжёлую звонкую пощёчину, после чего вырвала руку и быстрыми шагами направилась к воротам.  — Профессор Амбридж, — кивнула Джиневра Лестрейндж профессору и поспешила в школу, злобно сверкая глазами.  — Я вижу, вы усвоили урок, — слащаво улыбаясь, бросила ей в спину профессор. — Вы опаздываете, мистер Поттер!  — Но, вы же меня не накажите? — дерзко поинтересовался парень, сверля тяжёлым взглядом спину Джинни.  — Пока нет, — ухмыльнулась женщина. На этом Гарри сорвался и побежал в школу. Профессор Амбридж проводила ребят довольным взглядом.  — Можно было не так сильно? — обиженно поинтересовался парень, догнав слизеринку на крыльце.  — Прости. Хочешь, заглажу свою вину? — хитро поинтересовалась девушка, приподнимаясь на носочки и целуя сначала горящую от удара щёку, а потом и губы. Надо ли говорить, что парень остыл быстро и разойтись они смогли только, когда у видели вдалеке розовую точку?
64 Нравится 425 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (4)