ID работы: 11279574

Walking like a daydream

Слэш
Перевод
R
Завершён
38
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

Иду как в мечте

Настройки текста

Дорогая, я потру тебе спинку, Я даже выстираю твою одежду, Просто дай мне чего-нибудь сладкого, прежде, чем я уйду Милая, я поцелую твои глаза И положу тебя на ковер. Просто дай мне чего-нибудь сладкого, После того, как вернёшь моё сердце

Paolo Nutini-

Candy

Он такой красивый. Ты поймал себя на мысли и испугался этого. Обычно тебе не нравятся люди, ты просто хочешь их расстроить. Я хочу поцеловать его губы, но я смотрю на них и думаю, не пахнут ли они сарказмом и плохими шутками – Привет, балабол, хочешь повеселиться?– вы даже не представляете, какими были уверенными и смелыми эти слова. Ты увидел его за школой. Твое сердце будто сейчас выпрыгнет из груди. – Хокстеттер, у тебя нет ничего лучше, чем следовать за мной? Типо, да ладно, разве тебе не нужно отсосать Бауэрсу или что-то в этом роде? Оставь меня в покое. – Просто поцелуй меня. Ты умолял его, а обычно ты никого и никогда не умоляешь. Не похоже, что бы ты собирался исчезнуть рано или поздно,но все равно сказал это,– пожалуйста. –Я сказал "нет".Ты закончил?– он был чертовски зол, его руки скрещены на груди, а лицо таким чертовски красивым, еще эти большие очки над его милым носиком. – Еще одна вещь, Тоизер, - ты сделал небольшую драматическую паузу, а затем вздохнул, – Блять, ты такой красивый. Ты видел его лицо, такое растерянное, а потом он покраснел и отошел от того места, где ты его встретил. И он ушел. Ричи Тоизер ушел, как будто он был нереальным, как будто он был мечтой наяву.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.