ID работы: 11282002

Фикция (первая версия)

Гет
NC-17
Завершён
317
автор
Размер:
82 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
317 Нравится 131 Отзывы 86 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
⁃ Погоди! Я же в лесу с раненой ногой и вами двумя! Я и так не сбегу!! Зачем цепь?! Девушка испуганно кричала и выставляла руки вперёд, стараясь не дать Рану подойти. Но его это мало волновало и вообще не останавливало. ⁃ Это да, но лучше перестраховаться. Мужчина подался вперёд, но Хотара и не думала так просто сдаваться. ⁃ Нет! Не трогай меня! Отстань!! Риндо!! Ран скрутил всё ещё кричащую и извивающуюся девушку, стараясь надеть кандалы на её руку. Она отчаянно упиралась, но мужчина практически вжал её в матрас и старался нащупать её руку. На крик пришёл второй похититель и посмотрел на эту сцену как на что-то очень скучное. ⁃ Ну и зачем позвала? Будто он тебе поможет и не даст на цепь посадить, - усмехнулся Ран, заметивший брата в дверном проёме. ⁃ Не трогай меня!! ⁃ Да могу и не трогать, руку только протяни, - с издёвкой сказал мужчина, держащий в руках цепь. ⁃ Ты ещё долго будешь с ней возиться? - выдохнул Риндо. ⁃ Один. Момент. Ему наконец-то удалось схватить Хотару за руку. Щелчок. Теперь девушка была прикована длинной цепью к батарее. ⁃ Ублюдки! Ненавижу!! Но мужчины никак не отреагировали, а просто молча вышли и закрыли дверь в комнату на ключ. ⁃ "Нужно освободиться." Цепь была достаточно длинная, чтобы ходить по комнате, но длины не хватало, чтобы дотянутся до небольшого деревянного шкафа в углу. Кроме кровати он был здесь единственной мебелью, так что в нём могло быть что-то полезное для побега. ⁃ "Цепь не сломать. А если выбить палец? Рука должна проскользнуть." Пленница с сожалением посмотрела на левую руку и села на кровать. Начались мучительные минуты. ⁃ "Как жаль, что это не сон..." И после долгих и болезненных манипуляции, сопровождаемых приглушенным криком, большой палец был благополучно выбит, а рука смогла вырваться из оков. ⁃ "Больно... Так, теперь шкаф." Прихрамывая, Хотара побрела к шкафу и дёрнула за ручку. На удивление, он был не заперт. И внутри находилось не так много вещей, только какие-то коробки с барахлом и старая грязная одежда. Но девушка всё же нашла кое-что полезное. Тяжелую статуэтку в форме птицы. Недолго покрутив её в руке, Хотара поняла, что нужно делать. ⁃ "Позвать и вырубить. Я справлюсь." Успокоив дыхание и сердцебиение, она легка на пол рядом с кроватью спиной к двери. Цепь подтянула к себе, а статуэтку сжала в правой руке. ⁃ Ааааа! Помогите!! После громкого крика девушка замолчала и начала прислушиваться. Сердце снова предательски забылось сильнее, заглушая все внешние звуки пульсацией в ушах. ⁃ "Да где же ты? Идёшь или нет?" Вскоре в коридоре послышались тяжёлые шаги. ⁃ Что там у тебя? Голос Риндо прозвучал всё так же недовольно, а когда он зашёл в комнату, Хотара услышала такой же выдох. ⁃ Эй, что с тобой? Он присел рядом с пленницей и несильно потрепал её за плечо. ⁃ "Сейчас или никогда." Хотара резко замахнулась статуэткой, но Рин остановил её руку совсем близко от своего виска. Она встретилась с его фиолетовыми глазами. Он довольно улыбался, будто насмехаясь над этой попыткой бегства. ⁃ Хорошая попытка. Палец на руке выбила, да? ⁃ "Нельзя сдаваться!" Девушка одернула руку на себя, и сидящий на корточках Риндо потянулся за ней. Придумывая всё на ходу, Хотара резко подалась вперёд и ударила головой в нос похитителя. От неожиданного удара и резкой боли он мгновенно разжал пальцы и схватился за нос, дав девушке фору. Пользуясь случаем, она выбежала из комнаты, несмотря на боль в ноге, но на этом её побег был окончен. В коридоре за первым же поворотом она встретилась с Раном. Он глядел на неё и не мог сдержать усмешки. ⁃ Сбежать хотела? Не-а. Хайтани грубо схватил Хотару за руку и затащил обратно. Она даже сообразить ничего не успела. Но знала одно — это был полный провал. ⁃ Риндо, что за фигня? ⁃ Эта сучка мне нос разбила! По рассерженному лицу мужчины была размазана свежая кровь. ⁃ Да уж, с ней и правда будет непросто. Вправь ей палец. Пока Ран держал беглянку, Риндо подошёл и взял её за руку, пачкая женскую ладонь своей кровью. ⁃ Сейчас будет больно. Голос прозвучал слишком жутко, а за ним последовал хруст сустава. По комнате прошёлся громкий женский крик. Хайтани вправил палец так больно, что Хотара чуть не потеряла сознание. ⁃ А теперь привяжем тебя за ногу. Ран поднял с пола цепь и направился к беглянке, которую держал его брат. ⁃ Нет! Только не за ногу! Я больше не буду пытаться сбежать, обещаю!! Девушка была почти что в истерике. Крики, слёзы, глаза, наполненные страхом. Она упала на пол, прямо в ноги Риндо, и пыталась отползти в какой-нибудь угол. Ран на секунду замялся, наблюдая такую картину, но его брат забрал из его рук цепь и схватил Хотару за ногу, подтянул к себе. Она сопротивлялась и кричала, не давая возможности закрепить цепь. Но даже так Риндо смог рассмотреть заметный шрам на щиколотке, будто от верёвок или цепей. Такой же был и на второй ноге. Стало понятно, почему девушка так истерит и не хочет быть привязана к ноге. Эти цепи напоминали ей о причине этих ужасных шрамов. От этого в глазах мужчины на долю секунды блеснуло сострадание. ⁃ Рин, чего возишься? Вопрос брата вернул Риндо угрюмое выражение лица. ⁃ Без цепей обойдёмся. Она же просто девчонка, ничего не сделает, если дверь закрыть. Он отбросил от себя ногу Хотары и тем самым приковал к себе её удивлённый взгляд. ⁃ "Почему он передумал? Пожалел?" ⁃ Она же тебе нос разбила, - произнёс Ран, указывая на лицо младшего брата. ⁃ За это я мог бы сломать ей ногу, чтобы точно не сбежала. Но я и так уже подстрелил её, так что 1:1. Риндо намотал цепь на руку и направился к двери, а Ран поднял девушку с пола и закинул на кровать, особо не церемонясь. А затем ушёл вслед за братом. Дверь захлопнулась, ключ провернулся в замочной скважине, и Хотара снова осталась одна в окружении пустых стен. ⁃ "Хоть не на цепи..." Через несколько часов братья сидели на кухне и ели лапшу быстрого приготовления за разговором. ⁃ От отца девчонки пока никаких вестей, хотя ему точно донесли о похищении, - говорил Риндо, - мешая содержимое своей тарелки. ⁃ Старик Ямада такой человек, что будет долго взвешивать все за и против. Даже если это касается его семьи. ⁃ И то верно. В досье Какучо даже где-то карандашом написал, что он крыса, готовая дочь родную продать. Со второго этажа начали доносится крики Хотары. ⁃ Эй, принесите мне поесть! Я голодна!! ⁃ Да чтоб её. Ран закатил глаза и, взяв тарелку лапши, понёс её к пленнице. Девушка сразу же услышала громкие звуки шагов, когда он поднимался по скрипучей лестнице. Открыв дверь, мужчина поставил тарелку на пол и немного подтолкнул ногой, едва не проливая её содержимое на деревянный пол. Хотара наблюдала за этим с кровати, где сидела в позе лотоса. ⁃ Ешь. ⁃ Это ещё что?! Я не ем такое! Девушка брезгливо поморщилась, буквально подавляя рвотный рефлекс. ⁃ Твои проблемы. ⁃ Принеси нормальной еды, пожалуйста, - тихо произнесла голубоглазая, опустив взгляд. ⁃ Мы не повара, ешь, что дают. ⁃ Тогда пусти меня на кухню, я сама приготовлю. Убегать не буду, я же обещала. Хайтани оценивающе оглядел девицу и, немного подумав, кивнул. ⁃ Ну что ж, пойдем. Только переоденься сначала. Под кроватью должен быть пакет с одеждой. Сказав последнюю фразу, Ран вернулся на кухню. А через несколько минут следом, прихрамывая, пришла и Хотара, одетая в чёрный спортивный костюм. ⁃ И что это за приколы? - обратился Риндо к брату, параллельно поглядывая на пленницу. ⁃ Двери закрыты, не сбежит. Она просто еду приготовит. И на нас тоже, миледи, - улыбнулся Ран своей кошачьей улыбкой. ⁃ Хорошо. Мужчины не покидали кухню и практически не спускали с неё глаз. Но девушку это, казалось, и не волновало. Она сосредоточилась на нарезании овощей и выборе специй. Спустя какое-то время блюдо было готово, и Хотара разложила рагу по трём тарелкам и поставила на небольшой столик, за котором сидели Ран и Риндо. ⁃ Спасибо, миледи. Выглядит и пахнет потрясающе. Старший Хайтани сразу начал наминать домашнюю еду, а от его брата и слова не прозвучало, но есть он всё же начал. Девушка села на свободный стул посреди них и тоже приступила то ли к обеду, то ли уже к ужину. ⁃ Есть вести от отца? - тихо спросила Хотара и разрушила тишину, которая тянулась уже несколько минут. ⁃ Пока нет, - коротко ответит Ран. ⁃ Понятно. ⁃ С чего вдруг ты такая спокойная стала? - с недоверием спросил Риндо, и это стало чуть ли не первой его фразой за время, пока девушка находилась на кухне. Она буквально на мгновение перевела взгляд на его лицо. Мужчина был не зол и не раздражён, глаза были опущены в тарелку, а скулы монотонно двигались на лице из-за пережёвывания пищи. Поняв, что бояться нечего, Хотара спокойно ответила на его вопрос. ⁃ Здравый смысл вернулся. Да и вы не стали связывать за ногу, и на том спасибо. Не самые агрессивные похитители. На это Риндо усмехнулся. ⁃ Ну да, тебе же есть с чем сравнивать, это ведь уже четвёртый раз тебя похитили. Прошлые были жёстче? ⁃ Рин, молчи, - прошипел его брат. Эта фраза выбила девушку из колеи и заставила окунуться в воспоминания, которые навечно оставили кровавый отпечаток в её голове и сердце. ⁃ Прошлые убили мою мать, - отстранено ответила Хотара и отставила от себя тарелку. - Я вернусь в комнату. Ран, принеси, пожалуйста, какую-то книжку или журнал, если есть. Девушка поднялась наверх под пристальными взглядами Хайтани. А через десять минут Ран зашёл к ней в комнату и положил на кровать стопку каких-то старых выгоревших журналов. ⁃ Не злись на Риндо, он не подумал, - сказал он своим спокойным голосом. Но эта фраза разозлила Хотару, и она, резко обернувшись на мужчину, грубо ответила. ⁃ Ты сейчас о чём? За этот день он вырубил меня, подстрелил, пытался приковать цепью, вправил палец так, что я чуть от боли не отключилась, а так же съязвил о прошлых похитителях. Да и вообще, зачем ты просишь не злится, мы же никто друг другу? Сказав всё что она думает, девушка поняла, что лучше бы молчала. Она наблюдала за выражением лица Рана и мысленно уже готовилась, что он разозлиться и кинется на неё. Изобьет? Посадит на цепь? Что же? Неизвестность пугала. Но ничего из её страхов не подтвердилось. Ран даже в лице не изменился, всего лишь немного приподнял брови. Никакой злости и ярости не было. ⁃ "Видимо, он не из тех, кого легко довести. Спокойный. Точно на брата не похож." ⁃ И то верно, сам не знаю, почему говорю такое. Бывай. Ран коротко махнул рукой, спрятал левую руку в карман брюк и закрыл за собой дверь, оставив Хотару наедине со своими мыслями.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.