Часть 1
16 октября 2021 г. в 22:30
Пятьсот.
С глазами открытыми в комнате так же темно, как и с закрытыми, и только жёлтые прямоугольники бумаги для заметок вздрагивают от сквозняка – Матильда вторит им, и покрепче заворачивается в тяжёлое одеяло.
Четыреста девяносто три.
– Мы не хотим чтобы посторонние вмешивались в нашу жизнь.
Четыреста семьдесят восемь.
Она мелко рубит морковь – а кажется, будто собственные пальцы, – неловко переступает с ноги на ногу и лёгкий выдох с её губ окрашивает воздух в тёплый цвет, когда испещренная шрамами рука забирает нож – ужинать наедине с тенью страшно.
Четыреста тридцать один.
– Я хочу как лучше.
Триста восемьдесят шесть.
Ветер бьётся ладонями в окно и отодвигает еловые ветви в сторону, открывая пространство для далёкого света фонарного столба – тогда гладкое стекло фоторамки ловит блик и Матильда впивается в него взглядом со всем отчаянием, на которое способна – там жизнь, которая стала воспоминанием.
Триста шестьдесят четыре.
– Это плохая тема для разговора.
Двести сорок два.
Когда они едут в одном автомобиле, Матильде кажется, что она дышит кровью – столько смерти в воздухе вокруг её отца, – он сбривает с себя лет десять, она смотрит и не узнаёт, думает о том, за что становится стыдно и от чего становится страшно.
Двести двадцать пять.
– Я стараюсь изо всех сил.
Сто пятьдесят семь.
Матильда помнит выражение его глаз – уйди, маленький ублюдок, и не приближайся к этому дому – когда Сириус взвизгивает от жёсткой оплеухи и мальчишеское лицо окрашивается алым.
Теперь Матильда зовёт этот взгляд в окружающую темноту и почти кричит, когда кровать прогибается под весом чужого тела – её отец сидит совсем близко и касается мягкого девичьего плеча.
– Ты должна уметь быстро бегать.
Три.
Горячая ладонь на спине.
Два.
Сухие губы у виска.
Один.
– Чтобы убежать от меня.
Ноль.