Paradise Seekers. Prehistory

PG-13
Заморожен
4
автор
Фэндом:
Размер:
16 страниц, 5 419 слов, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник

С чего все начиналось, или Как Морриган от Клана отделилась

Настройки

20 июня 20** год. Бриджпорт, штаб Хемлоков-старших.

Небольшое, сырое помещение, веками служившее Комнатой Переговоров, никогда не было хранилищем красивых расписных безделушек. И сейчас, спустя пять столетий, в середине Комнаты гордо красовался лишь стол, отливавший холодным металлическим блеском, и четыре стула, слишком мягкие и имевшие слишком яркий красный цвет для такого места. Мест как раз столько, сколько нужно для сегодняшнего Собрания Верховных. Собрание должно было пройти еще несколько дней назад, но наши многоуважаемые «старшие» - Воган и Морриган Хемлок, «счастливые» владельцы сей крайне важной площади – снова легли на дно. И только сейчас, после стольких уговоров, после того, как мы с Лисой смогли запудрить мозги поедателям пончиков (а теперь догадайтесь, кого я так обласкал!) и нашли пару тупоголовых телохранителей, сладкая парочка решилась сунуть свои разлюбезные носы в город. Впрочем, сейчас уже двенадцать ночи, а главных виновников торжества все нет и нет. Лисичка уже потянулась к телефону, проверить, не перепутали ли мы число и время сбора. Но нет, все правильно. Двадцатое число шестого месяца. Год здесь не важен – мы всегда собираемся именно в это время и именно в этом месте. Наконец, тихий-тихий, едва различимый даже при полной тишине, звук поворачивающегося ключа в замочной скважине возвести о том, что вампиры соизволили появиться на Собрании. - Ну наконец-то! – заерзала на месте Лис. – Не прошло и пятидесяти лет! - Белисама, мы все слышим, – двери пришлось-таки поддаться мощному пинку со стороны Вогана. – Так сложно подождать, пока не соберутся все? В дверном проеме стояли два вампира, уже изрядно потрепанных временем и всевозможными перестрелками. Пусть даже они и тщательно скрывают все, что может выдать в них нечеловеческих существ в обычное, дневное время, сейчас они в при полном параде – белоснежные клыки, неестественно горящие глаза и поистине дьявольский взгляд. Теперь-то уж точно семейство Хемлок в полном составе. - Мы же ведь опоздали совсем ненамного, правда? – вот кто мог бы изобразить мурлыкание довольной кошки, так это Морриган. – Зато мы не выглядим совсем невыспавшимися. В отличии от тебя, Фаркс. - Госпожа Хемлок, у меня имя есть, - терпеть не могу, когда меня называют по фамилии. Такое впечатление, что либо я все еще в школе, либо в чем-то провинился, и меня сейчас будут муштровать как маленького котенка. – И если для Вас целых полчаса – ничто, то мне жаль Вас. - Фу, Родж, ты такой зану-у-у-уда, ты всегда так со всеми разговариваешь? Нет бы послать куда подальше или загипнотизировать взглядом… Ты же можешь, я слышала как ты орал на Чарли, даже не отпирайся. О да, Лиса, ты как всегда «вовремя». И хоть бы ты шепотом это сказала. Нет, для тебя намного более характерно рубить с плеча, да и вообще, чтобы все знали «что Белисама Хемлок всегда против». А я зато могу заговорить противника так, что пока он думает, что же я там такого наговорил, я бы быстренько взял и смотался с места, прихватив с собой пару «сувениров». Будь мы детьми в песочнице, я бы сейчас просто показал бы Морриган язык и сыпанул ей за шиворот горсть песка. Но Морриган уже хорошо за двести лет, да и я уже не десятилетний мальчик, поэтому шалость с песочницей не пройдет. Да и не уверен, что прошла бы, если бы нам обоим было бы по семь-восемь лет. - Лис, а где ты достала такие замечательные чашки? Вроде сюда ничего нельзя пронести из посуды, разве нет? Лисичка хитро улыбнулась (а иначе из-за чего у нее кличка была бы «Лиса»?) и показала нечто, очень похожее на магнит. - Вот эта штука блокирует контроль на входе. Ты хоть бомбу ядерную сюда пронеси, металлодетектор даже не подумает пикнуть! Вот только есть у него один изъян… - девушка быстро спрятала предмет в сумку. – Позже расскажу, сейчас некогда. - Лис, ты не ответила на мой главный вопрос – где ты достала такие чашки? Фиска достала уже меня расспросами, откуда я тырю подобные вещи. А ты же меня знаешь, я беру, не глядя. - Да-да, Родж, ты можешь крысу дохлую стырить не глядя. Я это знаю. Ты хотя бы по запаху догадывайся, живую вещь ты берешь, или уже отдавшую концы. Мы могли спорить с лисой до бесконечности (ну, или по крайней мере до рассвета), если бы нас не прервал Главный. - Мы так и будем тут стоять? Между прочим, Морриган опять надела свои огромные каблучищи. Имей совесть, Роджер, попробуй сам на них постоять. - Совести у меня нет, Воган. Какая может быть совесть у преступников с таким стажем, как у меня? А стульев на вас с Морриган хватит, чего сразу-то не садитесь? Если бы я не был знаком с Главной, я бы точно минут пять обалдевал с того. Как она ржет. Нет, это не смех, это было дикое ржание как минимум ста здоровенных жеребцов! - Нет, что ты, Роджер, мы не могли сесть без твоего разрешения, - последнее слово было слишком растянутым. А если Морриган растягивает слова – все, пиши пропало. Что-то сейчас точно будет! Мы переглянулись с Лисичкой, я пытался найти мысленный контакт с ней. Ведь мы еще до сих пор не решили, кто будет говорить «хорошую» новость о возвращении Клыка. - Кто узнал – тот и говорит. - Вы, женщины, более подготовлены бываете в таких вопросах… - Вот именно, Рыжик, бываем, но не всегда же… - Еще раз назовешь Рыжиком – покусаю. - Хорошо, Рыжик… - Лиса, ты не выносима! - Зато я замечательно выношу мозг, разве нет? - И в кого ты такая врединка? - Вся в тебя! Эээ… в меня? Я-то тут при чем? - Лиса, прекрати. - Слушай, вот ты меня постоянно животным называешь, а не полноправным вампиром, я по идее вообще должна была затаить на тебя вселенскую обиду! - Ты женщина! - Родж, во-первых, я девушка, во-вторых, что за идиотское гендерное неравноправие? Женщины приобрели точно такие же права, как и вы, бездушные кретины, еще в двадцатом веке… - Лисичка, определись, женщина ты или девушка. Ты утверждаешь, что ты девушка, а говоришь про женщин, значит я вполне могу с тобой не согласиться и продолжать называть тебя Лисичкой. Тем более, тебе это прозвище подходит, чего стоит твой взгляд, так и хочешь упереть кусочек повкуснее! И вообще, я тебя хотя бы благородным животным называю, из тебя хотя бы воротничок или шубку можно сделать, а из меня-то что… Лисичка сделала вид, что обиделась и обрубила все концы. А я что? Я просто заржал как конь. Хвала Всевышнему, что головой об стол не стал биться. Голова-то ладно, а вот стол жалко, он же старше меня! Между тем мы с Белисамой даже забыли о присутствии Старших. Клык даю, они смотрели на нас, как на идиотов! Нет, правда! Сами себе представьте такую картину – одна надулась как мышь на крупу (да не надулась она на самом деле, я вообще не понимаю, почему она в актрисы не пошла – в образ входит она обалденнейше!), другой красным стал от хохота… Красота! - Уважаемые, мы вам не мешаем? – Морриган и раньше не отличалась особой терпеливостью, а тут их выдернули из укромного места только для того, чтобы посмотреть на «мега эпичный» мысленный разговор двух психов. – Так бы и сказали, что зовете нас на представление, а то все выдумали «Совещание, совещание»… Тьфу! Не знаю как Лисичка, а я все же взял себя в руки. Смейся, не смейся, а говорить все равно надо. Да и, как показывается практика, лучше выпалить все сразу, чем выдерживать долгие, «сценические» паузы. - Клык вернулся. Морриган смахнула чашку со стола, Белисама удивилась (ну да, я же ей говорил, что начну со вступления, а на деле вон как отрубил!), лишь Воган остался абсолютно невозмутимым. - В самом деле? Когда? Что ему сказать? На самом деле Уильям Клыкманн (теперь, надеюсь, понятно, почему его все вампиры в нашем округе Клыком кличут – лень фамилию полностью произносить), самый известный охотник на ночных существ (по иронии судьбы сам являющийся далеко не человеком) в общем-то никуда не уходил и никуда не пропадал. Из достоверных (по крайней мере для меня) источников я узнал, что он просто разрабатывал план по постройке «нижнего» этажа города – где можно построить подвалы и туннели, как это можно организовать как можно более легально, но не тратя при этом много времени и нервов (на деньгах он, кстати, не экономил), ну и все в таком же духе. А тут, ни с того, ни с сего Буйвол увидел нашего «дорогого» Клыка днем, прямо на солнцепеке. Клычок-то явно договаривался с кем-то из толстосумов города об очередной выгодной сделке – кто еще будет щеголять в дорогом костюме, явно сшитом на заказ, сделанном из тонкой шерсти (на счет шерсти Буйвол сказал точно, он у нас в этом деле мастер, синтетику от хлопка на глаз на полметра от самого себя отличит, не прикасаясь). Но сам факт того, что Охотник появился на людях уже говорит о многом – пора вести дела аккуратнее, насколько это возможно. Так вот, о чем это я. А, точно, как давно… Скажу неделя, да и тем более вроде бы примерно так и было… - Неделя. Да, точно. Неделя. - А если по правде? Стоп, что? По правде? Я опять себя выдал? Расслабился ты, Роджер, расслабился, вот тебя уже и раскусить могут с первого взгляда можно… - Ты не умеешь врать, Фаркс. И я сам знаю, что Клык объявился ровно одиннадцать дней назад. Роджер, не мне тебе объяснять, как дорого стоят лишние четыре дня у нас. Черт, умеет же Главарь смотреть так, что ты рядом с ним чувствуешь себя, как… как… как маленькая букашка рядом со слоном! - Да, Воган, я понимаю. И я так же понимаю, что своим чертовым «прости» ничего не исправлю… - Тихо, тихо, мальчик… Так я слушаю тебя. Морриган скривилась, как будто целиком слопала лимон. - Вы идиоты? Вы точно идиоты! Особенно ты, Фаркс! И даже не смей меня перебивать! Какого черта ты нас сюда вызвал? Явно хотел, чтобы пока мы сюда ехали, нас пристрелили, и ты бы захапал бизнес в свои лапы? Но у тебя это не получится, слышишь?! Не получится!! Наконец, терпению Вогана настал конец. Главарь не выдержал и стукнул по столу кулаком, да так, что находись там голова человека, он бы ее пробил, не заметив этого. При всем при этом, говорить он начал спокойно, будто бы и не было этого недоразумения. - Хватит, Морриган. Ты не понимаешь, что всем только мешаешь? Ты постоянно чего-то боишься. Но в нашем деле это не допускается, и ты это прекрасно знаешь. Неужели до тебя не доходит, что когда-нибудь твой страх станет для нас тем фактором, который просто-напросто уничтожит нас? Жена Главаря, словно робот, встала из-за стола и кулаками оперлась на него. Пожалуй, я только сейчас понял, что не стоит ей попадаться в темном переулке – кости переломает, а на самой ни царапинки не будет. - Знаете что? Вы мне все надоели. Все. До чертиков. Бесите, твари. Всевышний, почему я связалась с тобой, Воган, два столетия назад? Почему я была такой глупой? И почему я все эти два столетия плачу за свою мимолетную ошибку? Знаете, я подумала. И решила. Я ухожу из всей этой чертовщины. Можете мне почистить память или убить на худой конец. Но я так больше не могу. - Морриган, опомнись, ты не сможешь просто так уйти и не попрощавшись со всеми… - Ах, простите! Прощай, Фаркс! Прощай, Белисама! Прощай, Хэмлок! Я верну себе девичью фамилию, стану человеком, и надеюсь больше не увидеть ваших наглых вампирских физиономий! Лишь только Морриган хлопнула дверью, Лисичка кинулась за ней. Я действительно не понимал, что за чертовщина творится. - Совсем уже сбрендила, старуха… А нам с тобой, Роджер, еще нужно обсудить множество важных проблем…
4 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник