run1: basics

NC-17
В процессе
65
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 62 страницы, 21 392 слова, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
65 Нравится 18 Отзывы 13 В сборник

Hurt

Настройки

I hurt myself today

Итадори Юдзи стоял у раковины, глядя на кровь, медленно вытекающую из длинного пореза на руке.

To see if I still feel

Спокойное и решительное лицо начинающего взрослеть подростка мрачно смотрело в запотевшее зеркало.

I focus on the pain

Итадори сжал руку, и вернулся на кухню, где продолжил резать лук.

The only thing that's real

- Я пошёл, дедушка. - Предупредил юноша прежде, чем вышел за дверь. Завтрак стоял на тумбочке рядом с кроватью его медленно просыпающегося деда.

The needle tears a hole

На уроке Итадори в основном смотрит в окно, не придавая значения происходящему, пока постоянно нарастающая знакомая боль в сердце не превышает допустимые нормы. Давление падает. Мальчик бледнеет. Иногда это случается после окончания занятий, но не всегда. В этот раз он ушёл раньше.

The old familiar sting

Боль начинает успокаиваться по мере ходьбы. Кожа Итадори снова приобретает живой оттенок. А именно по мере приближения к станции.

Try to kill it all away

Перед кассой он замирает, пытаясь себя остановить, но всё же покупает билет.

But I remember everything

И всё же, воспоминания не дают покоя. Под серым небом он садится в скоромную электричку и едет в своё путешествие по Японии.

What have I become?

Он проходит мимо женской академии Куо, заглядывая за аграду.

My sweetest friend

В надежде хоть мельком заметить её, увидеть локон алых волос. Услышать смех. И он видел... Он видел её.

Everyone I know goes away

Но она не знала, что за ней кто-то наблюдал, и он не мог подойти. Да и не посмел бы.

In the end

Ведь все они не помнили, нет, не знали. Никогда не были. Никогда не станут. Ведь те, кого помнил Итадори, давно умерли.

And you could have it all

Он мог бы дать им всё, чего они могли бы пожелать, но оставался лишь тенью, сторонним наблюдателем, молчаливым стражем, не смеющим вмешаться.

My empire of dirt

Да и не смог бы он дать чего настоящего. Всё, что было в его распоряжении - фальшивки, ложь, грязь, бесполезное оружие, и боль, которую ему не с кем разделить.

I will let you down

Он просто... Подвёл бы их снова, как в прошлый раз.

I will make you hurt

Причинил бы боль...

I wear this crown of thorns

Когда электричка подъезжает к Фуюки, голова раскалывается от обилия ярких воспоминаний, переполненных эмоциями...

Upon my liar's chair

Он снова будет лгать, не открывая всей правды. Ведь, он пообещал спасти этого юношу... Правда, это может оказаться не такой простой задачей... Он такой импульсивный, такой наивный и... такой, каким Иссей его помнил... Правда в том, что он и не хотел его менять, но каждый вечер всё-равно каждый вечер приезжал к нему. Эмия Широ...

Full of broken thoughts

Уезжая, он будет мрачнее тучи, гонимый воспоминаниями о красном рыцаре, герое справедливости...

I cannot repair

"Что бы он сказал, если бы был здесь? Эмия Широ…"

Beneath the stains of time

Итадори Юджи заходит в свою комнату и медленно поворачивает замок. Металл скрежещет. Глубоко вздохнув, подросток достаёт из под кровати деревянный ящик и поворачивает ключ в замке, из-за чего раздаётся звонкий щелчок.

The feelings disappear

      Из ящика он достаёт старое коричневое пальто, которое с трудом удалось отмыть от крови. Оно пока ещё было не в пору…Прикасаясь к нему Итадори чувствовал, что однажды оно вернётся на законное место, но он пока не был готов… Не сейчас.                     

You are someone else

      

      

      Ох, это пальто… оно такое единственное. Единственная вещь во всём мире, уцелевшая… Пришедшая из тех времён, потому, что была больше, чем просто вещью, больше чем предметом одежды… Это пальто стало частью души, которая пережила само мироздание.                     

I am still right here

      

      

      Итадори отрывает руку от пальто и спешно убирает его обратно в ящик. Пусть мёртвые остаются в прошлом, забота живых - настоящее, и он не позволит прошлому отнять у него будущее.                                          

What have I become?

      

      

      Итадори готовит ужин и, по совместительству, обед для деда на следующий день, когда звонит телефон. Не глядя, он отвечает на звонок.                     

My sweetest friend

      

      

      Микан. рад тебя слышать.       Рииито, ты как всегда не звонишь сам.       Прости, прости, слишком увлёкся готовкой       Что готовишь сегодня?       Хочу приготовить суп…                            

Everyone I know goes away

      

      

-Что отец? До сих пор не хочет со мной разговаривать? -Хочет, хочет, но первым он ни за что не заговорит, ты его знаешь. -Да, так же, как знаю то, что он был прав… -Давай не будем об этом? Главное, я вижу, что как и я, и мама, он очень скучает… -Микан… Я… Я вернусь, правда, просто… Этот старик, он... -Знаю, не надо… Ты ведь так ничего и не узнал о своих биологических родителях. -Это никогда и не было моей целью. -И то верно. -… -Знаешь, а вот за тут додзинси о сиськодраконе отец до сих пор обижается, ну и глупость. -Ха-ха, но.. это того стоило.       

In the end.

      

      

      Ладно, спокойной ночи, Микан.       Спокойной ночи, братишка.       Итадори мгновенно мрачнеет, но тут же веселеет и зовёт деда в кухню. Вместе они ужинают. Дед кряхтит и жалуется на погоду, а Итадори молча слушает и шутит. В целом ужин проходит довольно быстро и весело. Вместе они с полчаса смотрят телевизор, а после старик уходит спать                                                 

And you could have it all

      

      

      Итадри молча моет тарелки                     

My empire of dirt

      

      

      Перед тем, как лечь спать он заглянет в комнату к деду… Почему-то так не хотелось, чтобы этот старик умер в одиночестве.              

I will let you down

      Но почему тогда казалось, что он делает всё только хуже?                     

I will make you hurt

      

      

      Иссей Хёдо всегда делает всё только хуже…                     

If I could start again

      

A million miles away

      

I would keep myself

      

I would find a way

65 Нравится 18 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (5)