The Immortal Witch and the Princes of Asgard: one-shot./Бессмертная Ведьма и Принцы Асгарда: один выстрел.

Перевод
PG-13
Завершён
26
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 469 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник

Часть 1

Настройки
"Ты пошла на войну?" Тор говорил насмешливым голосом, делая ударение на "ты". Гермиона замерла, ее глаза сузились. "Это была магическая война". объяснила она. "Так ты сражалась против маленьких трюков?" Гермиона покраснела от его покровительственного и пренебрежительного тона. "Я сражалась против пыток и смерти! Врагу было все равно, что мы были всего лишь детьми. Дети, которые сражались, используя маленькие хитрости, против Пожирателей, которые использовали гораздо более опасные проклятия." Тор рассмеялся, думая, что все не могло быть так плохо. Гермиона выхватила свою палочку, направив ее на снисходительного асгардца. "Как насчет того, чтобы показать тебе маленький трюк, которому я научилась у друга". "Почему бы тебе не показать мне гораздо более опасное проклятие, я не могу представить, что оно может быть настолько ужасным". "Заклинания, которые использовал враг, запрещены. Однако я покажу тебе маленькое забавное заклинание, которому меня научил мой друг". Мгновенно она отправила в асгардца заклинания: "Летуче-мышиный сглаз", а также "Авис" и "Оппуньо". Он попытался использовать свой молот, чтобы уничтожить летучих мышей, но они просто сплющились, размножились и продолжили атаку. Мгновенно полубог забегал вокруг с криками "Отзовись, отзовись!". В то время как птицы безжалостно атаковали. Гермиона улыбнулась лишь на мгновение, затем отозвала летучих мышей и птиц. Тор лежал в луже собственных соплей, и вдалеке он слышал смех людей. "Как ты смеешь так поступать со мной!" прорычал он, и смех прекратился. "Возможно, в следующий раз ты проявишь хоть немного уважения к магии, если не ко мне". Гермиона прошипела и отошла. Тор в гневе поднял свой молот, глядя на удаляющуюся спину молодой ведьмы, очевидно, обдумывая свою месть. "Тор!" раздался сердитый голос его отца. "Неужели ты всерьез думал использовать Мьёльнир против Гермионы, которая является гостьей в моем доме и к которой повернулись спиной?" "Посмотри, что она сделала со мной, отец!" "А она могла поступить гораздо хуже.'' Для нее это была детская игра’’ прорычал Тор. "Она напала на меня в твоем доме". "Это, сынок, вряд ли было нападением. Я бы подумал, что ты привык к подобным вещам, ведь Локи - твой брат. Не говоря уже о том, что я считаю, что ты заслужил то, что она сделала. Сын, тебе лучше знать, чем насмехаться над таким воином, как она. После всего, через что она прошла, она заслуживает уважения, она заслуживает твоего уважения". "И через что же она прошла, отец?" спросил Тор, начиная успокаиваться, но все еще злясь и думая, что все не так уж плохо. "Это ее история, которую она должна рассказать. Но я скажу тебе, что она не лгала. Она столкнулась с пытками, голодом и смертью, чтобы освободить Мидгард от рабства злого и бессмертного мага маньяка". *** Локи нашел Гермиону в садах. "Это было лучшее, что я видел за последние тысячелетия". Он смеялся, радуясь новому пополнению в Асгарде. Возможно, мидгарды были не так плохи, как он всегда думал. Возможно, у него появится новый друг, а может быть, даже больше. Хоть раз здесь была женщина, которая не была очарована Тором.
26 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник