"Ну ничего он без меня не может!"

G
Завершён
62
автор
Размер:
3 страницы, 1 026 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
62 Нравится 9 Отзывы 14 В сборник

Часть 1

Настройки
Дэрил воткнул стрелу в глаз ходячему и развернулся посмотреть, как его брат справляется с еще двумя трупами. Рик поочереди разрубал головы целой шеренге мертвецов, а где-то за оградой раздавались выстрелы- значит, кто-то в тюрьме может еще держать оружие. Скользнув взглядом по более-менее очищенной полосе перед забором, охотник махнул брату и шерифу, и они кинулись к воротам. Подоспевший вовремя Карл,затравленно оглядываясь в поисках недавних очагов огня, отпер калитку и впустил мужчин. -Здорово оторвались,- довольно хохотнул Мерл, опираясь спиной на столб. -Как ты? - с беспокойством спросил Рик, хватая сына за плечи,- кто-нибудь ранен? -Кэрол зацепили...-побормотал мальчик, с непонятным выражением глядя на младшего Диксона. Сдержав свой первый порыв дернуться в сторону тюремного двора, мужчина лишь тревожно взглянул в ту сторону. Как оказалась, пуля попала в плечо женщины, пробив лишь мягкие ткани и не причиня никакого ущерба. Так говорил Хершелл, пока накладывал аккуратные стежки на руке у Кэрол. Все это время Дэрил стоял в проходе, оперевшись на койку, и молча глядел, как Плетье морщится, когда иголка в очередной раз протыкает кожу. -Как хорошо, что эти стрелки оказались косорукими, - каким-то заискивающими голосом приговорил входящий в камеру Аксель. -Хорошо, что вы подоспели вовремя, - в глазах Кэрол, обращенных на охотника, светилась благодарность и бесконечная радость, что он вернулся. Бывший заключенный только хмыкнул и вышел из камеры. -Тебе что-нибудь нужно? - как можно небрежнее спросил Дэрил. -Разве что покой, - буркнул старик, укладывая инструменты в импровизированный чемоданчик. - Мне не нужно отдыхать,- теперь голубые глаза были устремлены на врача,- я хочу сходить к малышке, как она? -Я проверю, - Дэрил опустил тяжелую ладонь на хрупкое плечо и, помолчав, добавил,-отдыхай. Он стремительно покинул помещение под непонимающие взгляды Хершелла и его пациентки. -Он прав,- мужчина поднялся и двинулся к двери,- боюсь, нам предстоит много что восстанавливать и много кого убивать. Ты нам понадобишься. Он подмигнул улыбнувшейся женщине и оставил ее одну. ******* Кэрол, стараясь беречь плечо, разливала суп, практически полностью состоявший из макарон, по жестяным тарелкам. Женщину не пустили даже чинить забор, не то, что убивать прорвавшихся ходячих. Но она не могла сидеть на месте- проверив спящую дочку шерифа, она принялась за ужин. Вдруг решетка кухни отворилась, и в комнату просочился Аксель. Кэрол попыталась сделать вид, что не замечает бывшего заключенного, но он деликатно кашлянул: -Кэрол, я дико извинюсь, но я бы хотел попросить тебя о помощи. Женщина недоуменно приподняла брови. -Не могла бы ты научить меня стрелять? Ты ведь помнишь, как я рассказывал тебе о своем неудачном преступлении и игрушечном оружие. -Но ведь в группе есть и лучшие стрелки, - попыталась отвертеться женщина, - даже Карл стреляет лучше меня... -Но с ним нельзя покувыркаться на мягкой траве стрельбища,- как гром среди ясного неба раздался низкий голос Мерла, на пару с братом входящим на кухню. Охотник выглядел сегодня еще более мрачно и бросал убийственные взгляды на Акселя и его собеседницу. -Да причем тут это! - попытался возмутиться блондин. -Да притом!- передразнил его голос однорукий, - все очень даже заметно. Он якобы сочувственно похлопал Акселя по плечу, тот вспыхнул и почти бегом бросился на улицу. Кэрол лишь тяжело вздохнула и продолжала накрывать на стол. Постояв еще минуту рядом с женщиной, Дэрил практически в том же темпе, что и Аксель, двинулся к жилым комнатам. Проводив брата недоуменным взглядом и ехидно хмыкнув, Мерл отправился за ним. -Куда это ты так бросился?- однорукий нашел младшего Диксона смотрящим в потолок в одной из свободных камер на койке. -Устал,-бросил охотник. -Да лаааадно, - протянул Мерл и бухнулся на лежак,- а по моему, ты чуть не воткнул одну из своих зубочисток в голову этому слизняку. Ну, колись. Запал на эту бритоголовую? Он шутливо ткнул брата в бок, а в ответ получил серьезный пинок. -Не лезь не в свое дело, - побормотал Дэрил. -Но если я не полезу,- справедливо возмутился старший Диксон, - вы так и будете ходить вокруг друг друга, пока вас не цапнет мертвяк. -Мне срать на нее,- прорычал охотник и вскочил с койки. -Ладно-ладно, - примирительно поднял руки Мерл,- срать так срать. Он, пятясь, покинул камеру со зло глядевшим на него братом. ***** Он нашел женщину в одном из верних помещений. Она застирывала вещички дочки Рика, закусывая губу и периодически стирая пот со лба. -Кэээээрол, - протянул Мерл и получил в ответ подозрительный взгляд. -Чего тебе? -Я бы хотел извиниться, - мужчина сел рядом с ней и незаметным жестом поправил сбившуюся на плече лямку майки, - за то, что когда-то назвал тебя лесбиянкой. И фригидной. И подстилкой для мужа. -Очень мило, Мерл, - Кэрол пожала губы и с еще большим усилием принялась тереть кофточку. -Я тут подумал, - Диксон пододвинулся поближе, - раз твой муж уже не с нами, а я вечно один, может мы... -Что? - женщина гордо выпрямилась и гневно воззрилась на старшего Диксона. -Мерл! - внезапно на лестнице раздался знакомый голос, - где ты? За решеткой показался охотник с арбалетом на перевес: -Гленн сказал, что ты хотел меня ви...- тут серые глаза вошедшего в камеру мужчины удивленно расширились. И было от чего- картина предстала занимательная: напряженная Кэрол сидела на самом углу скамеечки, Мерл с гнусной ухмылочкой на губах тесно прижался к ней. Дэрил мгновенно завелся: -Какого...хрена?!- он сделал шаг вперед. -А что не так?- огрызнулся в ответ его брат. -Что тут происходит?- мужчина недоверчиво вглядывался с лицо потупившейся Кэрол. -Да мы тут поразвлечься думали, да, леди? А ты как всегда все испортил. -Кэрол?- Дэрил не отрывал взгляд от лица женщины, но та лишь всхлипнула. -Ты же сказал, что тебе срать на нее, а мне так одиноко без женского тепла,- притворно вздыхая протянул Мерл. Тут настала очередь Плетье неверяще уставиться на младшего Диксона. Тот только поджал губы. Женщина резко встала, едва не опрокинув тазик с водой, и попыталась обойти обоих мужчин, двигаясь к выходу. -Погоди, мы же еще не закончили...- схватил ее за руку однорукий. Кэрол обернулась, но не успела ничего сказать- кулак Дэрила со всей силы врезался в скулу Мерла. Плетье вскрикнула, а громила схватился за лицо: -Какого черта?! Ты же сам говорил... -Забудь, - охотник встал перед женщиной, закрывая ее собой, и прорычал,- не смей ее трогать. Кэрол... Он прерывисто вздохнул, нашарил за спиной руку Плетье и сжал ее: -...Кэрол моя. И больше ни говоря ни слова они вдвоем покинули камеру- Дэрил с лицом,полным мрачной решимости, а Плетье с немного удивленными, но бесконечно радостными глазами. Мерл остался один. Он задумчиво потер щеку и поморщился- удар у брата было хорошим. Но потом он криво усмехнулся и буркнул: - Ничего без меня не может.
62 Нравится 9 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (9)