автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Все началось с того момента, как она пришла в себя в этом месте… Хотя нет — скорее тогда, когда попыталась ударить это жалкое подобие учёного! Он не сделал ничего, что бы называть себя так. К сожалению для Франкенштейн и к счастью для Джекилла, удар так и не достиг цели. В следующую секунду Генри почувствовал, как стоявший за ним молодой человек с кроваво-красными волосами схватил его, Генри, со спины, тем самым уводя с линии удара, а массивная зеленая рука со скоростью гадюки вцепились в руку создательници и не давая ему ударить молодого мужчину. Генри моргнул, удивленный искренним гневом на лице Существа, когда тот посмотрел на Викторию. — Какого черта, Существо?! — Ударишь его и я не побоюсь испачкаться в крови ещё одного Франкенштейна… — пророкотал зеленый великан. «Современный Прометей» поначалу побледнела, но быстро взяла себя в руки. На свирепый взгляд своего творения, она скрестила руки на груди, всем своим видом показывая что все ещё не получила ответ на свой вопрос. — Он будет лечить тебя, будешь столь любезна и позволь ему помочь, — приказало Существо. Генри чувствовал себя совершенно сбитым с толку от всей этой ситуации, когда над ухом раздался тихий голос красноволосого: — Он знает о Вилл и Масике*.

***

Позже женщина-учёный узнала, что красноволосый был тот самый Полудикий Пёс, везде шастающий за этой промышленной шлюхой. Иностранцем, скорее всего аристократического происхождения, которого Джекилл из сердоболия спас от работорговцев, в последствии дав дикарю образование и крышу над головой. Благодаря внешности, уму и острому языку, но чей характер и этикет оставляли желать лучшего, красноволосый тоже добился в высоких кругах репутацию своеобразной диковинки — «Полудикого Пса», везде следующего за доктором Джекиллом, часто бронящего того за излишнюю мягкость и доброту к окружающим — что это может однажды обернуться против самого Генри, но готовый заступиться за доктора, когда тому досаждал противник его идей. Нет, физически красноволосый им не вредил, но словесно он мог их так унизить, что эти зазнавшиеся персоны еще долго не смогут показаться на публике. Вот только Франкенштейн чувствовала, что тут что-то не так — за годы своей практически отшельнической жизни она научилась она не плохо научилась читать свое окружение, особенно если встречаешь в безлюдном месте кто-то, кто прикидывается человеком. Нет сомнений, тело этого субъекта схоже с человеческим, этот взгляд и окружающая его аура… Не говоря уже о способностях к псаммокинезу и терракинезу. Внутри него была сокрыта огромная сила… Неудержимая стихия… Великолепное создание… … Но пока достаточно спокойное и умиротворение, как спящий дракон после сытной трапезы. Если бы сделать его ещё покорнее — Мистер Маду*! Мистер Маду! — Маленькая мисс, осторожно. Из коридора раздался громкий топот, точно кто-то по ним бежал — хотя потя постояльцы временами это делали по той или иной причине — и в комнату влетел маленький красный «ураганчик» и повис на одной из массивных рук творения Виктории. Данным ураганчиком оказалась маленькая девочка лет четырех… Со знакомыми кроваво-красными волосами. Существо добродушно фыркнул, аккуратно снимая девушку с руки, но проказница не собиралась так просто сдаваться и как заправская обезьяна начала карабкаться на плечи исполина. Тот тоже не собирался так просто сдаваться. Наблюдая за этой сценой, Виктория нахмурилась, а в груди неприятно заныло… Почему тот, кто убил её младшего брата и невесту, так бережен с этим отродием… В комнату вскоре вошла девушка в одежде горничной. С виду это была обычная молодая египтянка, но если присмотреться чуть внимательней, то можно было заметить, что её «кожа» и вся она была из темного песчаника, хотя была гибкой и подвижной, будто живая… Если не обращать внимание, на шуршащий каменный звук при каждом движении её суставов. Это была горничная и няня юной Вильгельмины Джекилл по имени Масика, что можно было назвать иронично, учитывая что сама девушка была созданной старшим Джекилл шабти. — Мисс Вилл, пожалуйста, будьте осторожны. Спина мистера Маду ещё не зажила, — предостерегла горничная-шабти подопечную. Исполин, недавно получивший от малышки Вилл имя Маду снова фыркнул, и Франкенштейн, о присутствии которой на время забыли с необьяснимым для неё самой отвращением наблюдала, как зеленое лицо её творения потемнело от своеобразное подобие румянца. — Все, в порядке, — неловко пророкотал он, следя при этом, чтобы малышка не упала ненароком. — Я уже говорил — мою кожу довольно сложно повредить. Она скоро отслоится, так что это скорее раздражает, чем болезненно… — Тем не менее, когда подойдёт доктор Джекилл, я попрошу его сделать ещё мази от ожога, — по тону горничной-шабти, можно было понять, что возражений она не примите. Эти двое вели данный спор уже не в первый раз и Масика всегда находила способ настоять на своём, посему и Полин вздохнул в порожении. Его создательница недовольно скрипнула зубами — Существо (и она принципиально отказывалась называть его иначе, особенно глупым именем, данным этой паршивкой) не должно было подчиняться подчинялось чьим- либо приказа какой-то глиняной куклы, не говоря уже о слепившем её фальшивом ученом вроде Генри Джекила. Так не должно быть! Даже твоё творение соблазнилось обманом этого жалко смертного… И на какой — сказку, как этот тощий шотландец якобы сделал тело-шабти юля блуждающий души и каким-то неведомым образом задела ребёнка с тем красноволосым не-человеком? Но самое худшее было не это, а то как этот красноволосый смотрел на эту промышленную шлюху и их отребье. С чем то, что было во взгляде Элизабет, когда та смотрела на Викторию… Да как они посмели играть вперед ней в Счастливое Семейство и порочить воспоминания о возлюбленной! Это просто бесило.

***

Знаешь — недовольно заметил зеленый исполин, кода доктор Джекилл и его спутники покинули комнату, после окончания процедуры и очередной порции оскорблений от Франкенштейн. — Ты сейчас напоминаешь ту королеву из сказки про Белоснежку. Разве что вы с Джекиллом не родственники и извести ты его хочешь от чего то посерьёзнее, чем красота… Да у тебя даже свое зеркало есть. Он даже не представлял, как близок к истине и что начало грядущей беды, как и болезни самой Франкенштейн, пришли от найденной ею на кануне египетском ручном зеркале…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.