Партия

R
Заморожен
6
автор
Размер:
29 страниц, 11 269 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Часть 1 Игрок. Глава 1

Настройки
В белом шарфе с кровавым подбоем, шаркающей хуфбольной походкой, ранним утром четырнадцатого числа осеннего месяца хмурого неба в крытую колоннаду между двумя крыльями городской управы вышел куратор третьей гильдии Сак Рич. Более всего на свете куратор ненавидел запах роз, и все теперь предвещало нехороший день, так как запах этот начал преследовать куратора с рассвета. Куратору казалось, что розовый запах источают акации и шиповник на площади, что к запаху сена и управы примешивается проклятая розовая струя. Обоняние не подводило его, ибо вдоль стен в незатейливых глиняных горшках были рассажено множество розовых кустов самых разных цветов и размеров. Его сынишка, что вприпрыжку следовал за отцом от самого дома, с интересом подбежал и принялся рассматривать красивые растения, с явным наслаждением вдыхая никакими словами не передаваемый розовый аромат. Особенно тщательно он принюхивался к средних размеров кусту красной розы, аромат манил его и завладел им. Это с улыбкой заметил другой жеребец, только что появившийся в крытой колоннаде, служившей и залом собраний, и оранжереей, с другого конца зала. Он слышал стук копыт по свежим сосновым доскам, и уже по времени определил, что это не школьники, а посетители, и потому вышел навстречу. Не затем, чтобы выявить почтение или продемонстрировать заинтересованность, а просто оттого, что он был очень общительный и любил поболтать, и не собирался скрывать это. - Хочешь розу? - немного громче чем следовало молвил он. В зале только недавно сделали новую крышу, отчего акустика его усилилась неимоверно, и голос громким эхом заставил жеребенка испуганно прижать ушки. - Бери, если нравится. - Уже тише сказал жеребец и вышел на небольшой квадрат света от отверстия в крыше зала, которое можно было закрывать или открывать по желанию, показавшись посетителям стройным, несколько худощавым и костлявым, но ухоженным пшеничной масти земным жеребцом с искренней улыбкой и любопытством в глазах. Жеребенок не стал медлить, и тут же аккуратно чтобы не зацепить шипы откусил и принялся пережевывать ароматный, немного горчивший и просто невероятно вкусный алый цветок, что был ближе к нему. Отец жеребенка, приземистый и несколько нескладно, но крепко сложенный серый земной пони, с некоторой завистью и в то же время удовлетворением наблюдал счастливое выражение мордочки сына, который получил нечто так желаемое. Он был рад, что сыну не передалась эта его проклятая аллергия, из-за которой ему недоступно блаженство одного из лучших деликатесов Эквестрии. Ах, сколько слов и описаний, достойных пера акул литературной мысли доводилось слушать ему в свое время. Но не судьба так не судьба. В конце-концов, в красочной стране Эквестрии под руководством мудрой правительницы Селестии, да умножат небеса ее радости, и кроме роз хватало радостей и наслаждений, и главными вещами среди них были отнюдь не вещи. - Могу быть чем-то вам полезен? - Оторвал посетителя от досужих мыслей худощавый жеребец. - Да, простите. Я ищу магистрата Кэнни. - Виновато улыбнулся посетитель. - Это я, рад вас приветствовать. - Улыбнулся магистрат, и повернулся к жеребенку: - Бери еще, если хочешь. Но тот еще не справился с первым цветком, и потому жеребец опять обратил свой взор к посетителю. - Да, я вот… гм. - Посетитель прокашлялся и поправил шарф, приняв более раскованное положение тела, - Я - Сак Рич, куратор торговой компании Эвонка… - Ах да-да-да! - Затараторил магистрат радостно, - Наш город рад вас приветствовать, и я уверяю, что компания не прогадала, обратив внимание на наш динамично развивающийся город! - Магистрат чуть не сказал слово “маленький”, но успел заменить его на более обтекаемую и привлекательную формулировку, - И я буду рад оказать вам любую посильную помощь. С каких вопросов предпочитаете начать? Ах, простите, пройдемте в мой кабинет. - И Кэнни тут же сделал приглашающий жест. Это несколько обескуражило Рича, ибо он явно не ожидал такой позитивной реакции на свою, в общем то, не особо важную в торговом доме персону, но это ему понравилось, и он быстро поборол растерянность: - Да, конечно, я… Я несколько по другому вопросу, мне бы сына в школу определить. Филси, иди сюда. Иди, говорю. Жеребенок живо подскочил, выбивая копытцами веселую чечетку, и теперь внимательно слушал. - Вот, это мой Филси. К сожалению, начало учебного года он пропустил, вы понимаете, все эти переезды и все такое, надеюсь, это не помешает? - Сейчас, минуточку. - Магистрат развернулся и уже собирался идти, но вдруг впомнил: - Да, Филси, сколько тебе лет? - Десять! Мне в четвертом классе надо быть! - Звонко и лаконично ответил жеребенок, вызвав улыбки у взрослых. - Так-так, четвертый… Сейчас, подождите минутку. - Магистрат повернулся и неспешно вышел. Через несколько минут он вернулся в компании пожилой, но стройно и моложаво выглядящей серой земной пони с завитой наверх гривой и небольшими очками на носу. - Вот, это - миссис Верс Рид, ваша новая учительница. Филси, где ты? - Покрутил головой Кэнни. Жеребенок выбежал с дальнего угла из-за большого куста оранжевой розы, хрумая ее цветок на ходу. Кэнни не жадничал, в свое время до переезда в захолустный Понивиль он часто прохаживался перед застекленными витринами со всякими сладостями, на которые у него не было денег, и дал себе слово, что постарается не жадничать, если у него будет такая возможность. Сейчас таковая была, он насадил множество роз и у себя возле домика, и в недавно построенном здании магистрата. И он не отказывал желающим, особенно жеребятам. И стоит заметить, пони не злоупотребляли такой щедростью, и старались отплатить добром как самому магистрату, так и окружающим. Вряд ли магистрат все так и задумал и так глубоко вдавался в социальную психологию, но любовь к розам и порывы души привели к казалось нелогичному решению, которое уже сейчас так положительно влияло на психологический климат небольшого городка. - Добрый день. - Немного склонила голову в старомодном вежливом приветствии пожилая учительница. - Да, рада новым пони у нас в городе. Как вы заметили, школа и магистрат у нас располагаются в одном здании. Школа на первом этаже, бюро магистрата же в основном на втором. - О, это очень… удобно. - Нашелся Сак Рич. Он еще не видел таких странных совмещений, да и в Мейнхеттене школы в деревянных зданиях уже давным-давно не располагали. Что поделать, хоть Понивиль был откровенным захолустным городком, но каких-то карьерных перспектив в компании в центральном офисе можно было и не ждать: очередь заполнена на многие годы вперед. И несмотря на протесты, и даже истерики жены, Рич принял волевое решение и воспользовался шансом стать куратором компании в Понивиле. К счастью, особой конкуренции не было, ибо мало кто хотел покидать крупный развитый город с портами, именитыми театрами, роскошными клубами и прекрасными парками. Но Рич не унывал. Он знал, что маленький город станет большим, а те, кто стоял у истоков и не ловил ворон, станут новой знатью этого города. Как говаривал в сове время его дед, лучше быть большой рыбой в маленьком озере чем маленькой в большом. - Что нужно делать? - Поинтересовался он у магистрата. Ответила ему, тем не менее, учительница: - Сейчас мы с Филси идем в класс. Идем? - Спросила она у жеребенка. - ДА! - Подпрыгнул тот, и они удалились. - Веселый парень. - Улыбнулся магистрат Кэнни. - Кстати, как вы расположились? - Ох, не особо. Жена еще не приехала, пока… - Я вам с удовольствием помогу. - Снова перебил магистрат посетителя. Рич не рассердился. Он уже понял что это не оттого, что магистрат считал себя слишком важным или умным, просто он был болтлив и нетерпелив. - У меня есть список семей, готовых взять постояльцев. Я проведу вас, и вы выберите себе приемлемый вариант. - Оу… Это очень мило с вашей стороны. - Удивился Рич абсолютно искренне, и даже не счел нужным это скрыть. В Мэйнхеттене чиновники отнюдь не торопились выполнять даже свои прямые обязанности, при первой возможности отправляя посетителей к другим, уже не говоря о вопросах, решать которые они были не обязаны. - Да, а есть ли дома на продажу? Кэнни задумался, приложив копыто к носу, который у него был не угловатым как обычно у жеребцов, а немного острым: - А вот с этим проблема. Сами понимаете, город новый, отсюда никто не съезжает, все только приезжают. Впрочем, есть четыре дома, которые начали строить. Пока у ребят с финансами не очень, и скорость строительства оставляет желать лучшего. Знаете что, мистер Рич… а как у вас, простите, дело с финансами? Я, конечно, извиняюсь, но для принятия решений мне все-таки нужно понимать картину… - О, не беспокойтесь. Кстати, зовите меня просто Сак. - Жеребец теперь чувствовал искреннюю симпатию к магистрату, и этот несколько бестактный, и оттого казавшийся наивным вопрос, почему-то не вызывал ни настороженности, ни неприятия, а наоборот доверие и некую даже расслабленность. - В таком случае меня зовите Дик. - Магистрат Кэнни по-простецки вытянул вперед копыто, и Рич рефлекторно стукнул о него. - Так как насчет финансов? - Ну, в некоторой мере у меня есть запас, - Ответил куратор без уверток. - Это хорошо. Я уже говорил, что есть недостроенные дома, и если бы ребятам сделать предоплату, то один до холодов успеют сдать. Кстати, я поведу вас по участкам, и если вас устроит, то сможете заселиться в собственное жилье уже до зимы. - Это было бы чудесно. Знаете, мы давно мечтали об отдельном доме, но в Мейнхеттене цены на дома просто запредельные, - Откровенно признался Рич. -Что ж, хорошо. Для наших строителей это будет радостная весть. Знаете, к зиме живые деньги нужны многим, это лучше чем четыре долгостроя, которые еще неизвестно когда окупятся. - Магистрат уже прищурился с улыбкой, прикидывая увеличение покупательной способности и оживление экономической активности нескольких семей, и строил в уме какие-то замысловатые схемки. - Вы мне нравитесь. Думаю, мы успешно сработаемся. - С улыбкой вывел магистрата из задумчивости Рич. - О, простите, - Несколько сконфузился тот, - Пройдемте. Простите, что держу вас тут. Идемте. - И они неторопливо проследовали на второй этаж, где был кабинет Кэнни, а Рич подумал, что зря волновался из-за каких-то предрассудков. День начался отлично.
6 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник