сборник по тартамуччам

R
Заморожен
57
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 2 685 слов, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
57 Нравится 11 Отзывы 7 В сборник

я тебя ждал

Настройки
Примечания:
приятный запах солёной воды щекочет нос, а свежие волны прибивают к лодыжкам и немного касаются краёв штан. не любил тарталья подолгу находиться на таких людных пляжах - рыбы не поймаешь, вода грязнее обычного на ближайших метрах трёх глубины. зато хороши закаты в этих местах - небо как на ладони, перед глазами яркое солнечное блюдце сменяется полумесяцем. наплевать, что небо ненастоящее. это красиво, как и многие, многие вещи в тейвате, какой толк бранить искусство за его поддельное существо? другого не дано. пара ботинок покоится слева от юноши, а волна будто чувствуя это даже не приближается к обуви. хотя, предсвестнику было бы плевать, унеси их в открытый океан до инадзумы. он не смотрел ни на красивые пейзажи, ни на красивых дам, что уже собираются покидать пляж. взгляд его устремлён к мёртвую точку, будто на какой-то красивый камешек под водой, однако и сказать нельзя, глядел ли тарталья в воду. поток мыслей притупился на какое-то время, будто какой-то спусковой крючок, чтобы не перезагрузить себя же. разгрузить мысли, и в конце концов, совсем не сойти с ума. уже смеркалось. неясно, сколько бы так просидел ещё парень, хотя тот уже точно "вернулся" в мир реальный. сзади тарталья слышит скрежет песка, едва различимый - казалось бы, пляж покинули уже все. что здесь людям делать? даже учитывая лёгкий интерес чайлда и его желание повернуться - он этого не делает. с другой стороны, идут точно не к нему. а вот тут, кажется, он прав не был. что-то резко заставляет тарталью потянуться назад и упасть на спину, чего тот, конечно же, не ожидает вовсе, однако при виде очертаний родного человека улыбка расцветает сама по себе. — я тебя ждал. лицу скарамуччи практически не заметно, но по оголённым плечам заметно, что вышел он без рубашки. что-то новенькое. — а ты наверняка меня всё ждал и думал?, - чужой смешок отдаётся легким эхом в голове. это заставляет непроизвольно улыбаться шире, а то тёплое чувство в груди цвести. — ложись со мной, - тарталья умело игнорирует чужие слова, похлопывая по песку рядом с собой. скарамучча садится рядом с парнем на колени, слегка наклоняясь. сразу был ощутим лёгкий запах крепкого чая и странным сладким ароматом от чужих пальцев, что поправляли рыжую чёлку. — что-ж, сочту твой ответ как положительный...
Примечания:
57 Нравится 11 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (3)