ID работы: 11291003

Мир Ведьм

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
310
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 94 страницы, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
310 Нравится 16 Отзывы 145 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
Гарри услышал счастливый визг Сьюзен, когда он лежал на теплом песке своего частного пляжа на юге Франции. Он повернул голову и посмотрел на пышную молодую женщину, плещущуюся в приятной воде Средиземного моря. Ее пышное тело блестело от воды, когда океанские волны толкали ее. Ее бикини было довольно маленьким и обтягивающим, демонстрируя большую часть ее сексуального тела. Когда ее тело металось, ее прекрасные груди тряслись и подпрыгивали, создавая нечто прекрасное, на что можно было смотреть. Гарри часто обнаруживал, что смотрит на них и отходит от всего остального, как и то, что происходило прямо сейчас. Внезапно он услышал, как откашливается горло. Глядя на него с другой стороны, Амелия в бикини смотрела на него и улыбалась. "Мне жаль. Что ты сказала… и когда ты сюда попала? » - смущенно спросил Гарри. Амелия вышла за продуктами, чтобы они могли позже тем же вечером устроить барбекю. Он даже не заметил, что она вернулась. Амелия усмехнулась. «Я вернулся всего несколько минут назад и сказал, что Аполлин связалась со мной и будет ждать вас завтра рано утром. Она уже прислала свой адрес камина, - сказала ему Амелия. «О, - ответил Гарри не так элегантно. «Снова смотреть на грудь Сьюзан?» - спросила она, приподняв бровь. «Может быть», - ухмыльнулся Гарри. «Хотя, если хочешь, я могу посмотреть на твою», - поддразнил он, похлопав себя по коленям и посоветовав ей прыгать дальше. Амелия улыбнулась и оседлала его колени. Ее бикини было не таким маленьким, как у Сьюзан. Сьюзан любила хвастаться своим телом, чтобы заинтересовать его. Амелия была старше и повзрослее. Она была более уверенной в себе, чем ее юная племянница, поэтому ей не нужно было чрезмерной компенсации. Тем не менее, она хотела секса так же сильно, как и любая девочка-подросток. Просто она пошла по-другому. «Иди и посмотри», - ухмыльнулась в ответ Амелия, протягивая руку сзади и развязывая завязки на лифе от купальника. Развязав, она сняла его и отбросила в сторону. Теперь ее обнаженные груди гордо стояли, когда она оседлала его чрезвычайно твердый член. Ее соски были совершенно твердыми, а мягкая кожа блестела от них на ярком солнце. Он был слишком занят, глядя на них, и едва заметил, как бутылка упала ему на грудь. Взяв пластиковую бутылку, он посмотрел на нее. «Крем для загара… SPF 30…» - прочитал он. «Я не хочу обгореть. Будь дорогой и натри мне мою грудь, ладно? " - спросила она, тряся грудью из стороны в сторону, заставляя свои груди качаться и ударяться друг о друга. Гарри никогда в жизни не открывал бутылку так быстро. Он был немного слишком взволнован и случайно выплюнул большой шар прямо между ее большими чудесными грудями. Гарри смог быстро прийти в себя, зачерпнув шарик и размазав по каждому соску. Амелия выгнула спину, а оба соска были покрыты кремовым белым лосьоном. Гарри взволнованно положил ладони на ее грудь и начал медленно втирать крем для загара в ее мягкую бледную кожу. Амелия застонала, когда скользкий лосьон втирался в ее твердые соски. Вскоре ее большая грудь ярко засияла, словно покрытая жиром. С ее жирной кожей было приятно играть, и Амелии особенно нравилось, когда он хватал ее соски и мягко тянул за них. Зажав твердые морщинистые бугорки между пальцами, он положил подушечки каждого большого пальца на кончики каждого соска. Медленно он начал растирать их по кругу. Ощущение было невероятным для возбужденной ИФОМ, когда она начала раскачивать бедрами взад и вперед. Амелия чувствовала твердость его члена, пока она медленно высыхала, толкая его. Отчаянно желая большего, она быстро стянула с него плавки и швырнула их вместе с топом. Быть голым на пляже не было проблемой. Все прибрежное владение Гарри было полностью охраняемым, поэтому никто не мог попасть внутрь. Оттягивая промежность своего нижнего бикини, она опустила свою мокрую киску на его пульсирующий член. Когда она зажала член его члена между своими влажными складками, Амелия яростно вздрогнула, когда он потянул за ее твердые соски. Его руки обхватили ее большие сиськи и начали растирать мягкую нежную кожу. Ее бедра катились все сильнее и сильнее, размазывая ее возбуждение по всему его мясу. Внезапно Гарри схватил ее за задницу и немного приподнял. Вставив свой член в нее, оба громко застонали, когда он отпустил, и она опустилась на него. Сьюзен смотрела из воды и закатила глаза на них. Она любила секс не меньше других девушек, но они были в раю. Она могла бы подождать, чтобы поговорить с ним сегодня вечером. Прямо сейчас ей хотелось наслаждаться солнцем и водой. Мир ведьм Гарри только что закончил принимать душ, прежде чем съесть свой завтрак. Он проснулся от неприятного запаха секса после долгой ночи секса с дуэтом тетя / племянница. Было бы неправильно появляться в доме Аполлин, пахнущей другой женщиной. Гарри проведет с ними следующую неделю, если обе стороны согласятся. «Хорошо, Гарри. Ты собрал свою одежду, а мы всего в каминах, - сказала ему Амелия, растягивая спину. Ее беременность действительно начинала проявляться, и Гарри испытывал гордость, зная, что он положил туда ребенка. Гарри кивнул и поцеловал милфу. Когда они сосали языки друг друга, они разошлись, когда услышали, как Сьюзен откашливается. После разрыва Сьюзен заняла место Амелии и тоже страстно поцеловала его. Закончив, Гарри улыбнулся и помахал на прощание, когда он вошел в камин и назвал пункт назначения. Гарри крутился и смотрел, как камин за камином вспыхивали мимо него. Наконец, он наконец начал замедляться и смог выйти в правильный дом. Споткнувшись на мгновение, его поддержала самая красивая женщина, которую он когда-либо видел. Он предположил, что это Аполлин Делакур, мать Флер. Гарри знал самую основную информацию о ней и ее семье. Аполлин была полукровкой вейла, у которой было две дочери. Ему сказали, что все трое были очень красивы, хотя младшему еще оставалось несколько лет до полового созревания. Сказать, что Аполлин была красивой, было бы преуменьшением. Она была просто великолепна. У нее было самое прекрасное лицо, которое он когда-либо видел, и улыбка, которая могла остановить движение. Ее длинные серебристо-светлые волосы, казалось, развевались на несуществующем ветру. Ее кожа была фарфоровой и такой же идеальной, как и все остальное. Она была высокой и гибкой, с маленькой грудью и расклешенными бедрами. Ее большие глаза были цвета темно-синих сапфиров. Он мог сказать, что его мозг начал шататься, но, к счастью, он был в состоянии не терять рассудок. «Арри! Приятно видеть тебя, - сказала она по-английски с акцентом. Она крепко обняла его, прежде чем поцеловать обе щеки. Гарри изо всех сил старался не краснеть, но подозревал, что ему это не удалось. «Я должен поблагодарить вас за то, что вы делаете для моей семьи. Флер будет очень довольна ». «Пожалуйста, мисс Делакур. Когда я встречусь с Флер? - спросил он, заметив, что ее дочери нигде не было. «Зови меня Аполлин, мой друг. Флер скоро встретит вас утром. Я хотела сначала узнать тебя, прежде чем вы двое начнете проводить время вместе, - сказала она ему, взяв его за руку и повела по коридору. Он заметил, как ее бедра покачиваются в маленьком воздушном сарафане, в котором она была одета. На ней не было никаких украшений или чего-либо еще, кроме платья и высоких каблуков на ногах. Она открыла дверь и позволила ему войти, оставаясь снаружи. «Ты можешь остаться до завтра», - услышал ее голос Гарри. Он огляделся и увидел, что комната была очень чистой и довольно красивой. Это не было необычно или что-то в этом роде, но выглядело комфортно. Кровать была большой, толстой и мягкой. Вдруг он услышал, как за ним закрылась дверь, и резко обернулся. Аполлина позволила своему сарафану упасть на землю, обнажив обнаженное безволосое тело. Гарри был удивлен, что его член не прорвался сквозь брюки. Он не мог припомнить, чтобы раньше так быстро полностью выпрямился. Гарри, должно быть, заикался, потому что Аполлина хихикала, когда она сексуально подходила к нему. «Прежде чем я подпущу тебя к моей дочери, я должна убедиться, что ты готов нюхать, как они говорят», - чувственно сказала она ему, наклоняясь и покусывая его шею, заставляя Гарри задыхаться. Ее руки начали тереться вверх и вниз по его покрытой рубашкой груди, а ее губы полностью исследовали его шею и линию подбородка. Ее руки начали поднимать его рубашку, но он не останавливал ее. Он поднял руки, сорвал рубашку и бросил на землю. Она хихикнула и толкнула его на кровать. Гарри быстро скинул ботинки, прежде чем Аполлин начала стягивать его джинсы. Его брюки и боксеры снялись одновременно, и как только он освободился от них, его бушующая эрекция вскочила и ударилась о его живот. Аполлин заметила это быстрее, чем он смог моргнуть. «Ммм… это выглядит очень хорошо, Арри», - простонала она, целуя нижнюю часть его члена. «Красиво и чисто», - сказала она, облизывая по всей длине. «Флер это очень понравится», - продолжила она, прежде чем довести дело до конца. Гарри выгнул спину и громко застонал. Ощущение было невероятным. Ее голова медленно покачивалась вверх и вниз, протягивая всю его длину к ее горлу, пока она массировала его член своим талантливым языком. Выпустив его член, она подползла к нему и легла на спину. Аполлин подняла в воздух свои идеальные ноги и сбросила туфли на высоких каблуках. Опустив ноги, она раздвинула их в стороны и показала ему свои гладкие безволосые губы. «Тебе нравится, как он выглядит, моя любовь?» - спросила она, раздвинув губы двумя пальцами. Гарри быстро кивнул. Он видел, насколько она мокрая. Ее внутренности были самого светло-розового цвета, который он когда-либо видел у женщин, и они абсолютно блестели от влаги. Аполлин была готова к траху. "Тебе нравится, какой он розовый?" - простонала она, потирая пальцем набухший клитор. «Да», - сказал он дрожащим голосом. Он положил руку на ее идеально гладкое бедро. Его рука начала скользить вверх и вниз по нежной коже. Она отпустила свои губы, и Гарри увидел, как они тут же сомкнулись, показывая, насколько она напряжена на самом деле. Ее пальцы начали скользить вверх и вниз по ее щели, размазывая влажность по всей ее киске. Ее маленькие груди с чашкой B слегка покачивались при движении руки. Ее соски тоже были очень светло-розовыми. На самом деле они были лишь на оттенок или два темнее, чем ее бледная кожа. Они выглядели очень напряженными и готовыми к засасыванию, чего Гарри не мог дождаться. Он внезапно почувствовал ее мягкую руку на своей. Сняв его руку с ноги, она положила ее на свою обнаженную киску. «Прикоснись ко мне, Арри», - простонала она. Ее киска была очень горячей на ощупь. Он был мягким и влажным, и ему не терпелось воткнуть в нее свой член. Он пробежался пальцами вверх и вниз по ее щели, собирая на пальцах ее соки. Оттолкнув ее обратно на кровать, он захватил ее сосок губами, когда его пальцы погрузились в ее влажную пизду. Аполлин ахнула и выгнула спину, вонзив сосок глубже в его рот. Вытащив из нее пальцы, он поднес их к ее губам, и она с радостью высосала из них свой сок. «Как ты на вкус, Аполлин?» - спросил Гарри, целуя ее обнаженную грудь, прежде чем его губы поднялись вверх. Он поцеловал ее в грудь и в шею, прежде чем она выдохнула: «У меня прекрасный вкус. Хочешь попробовать меня? » Гарри захватил ее пухлые розовые губы в глубоком поцелуе. Вскоре он начал сосать ее язык и массировать его своим. Возбужденная вейла глубоко застонала в рот. «Я бы хотел попробовать», - сказал ей Гарри, прежде чем его поцелуи спустились по ее обнаженному телу. Когда его губы достигли ее пупка, ее живот подпрыгнул, когда она захихикала. Гарри улыбнулся ей в живот. Казалось, она была довольно щекоткой. Это не помешало его поцелуям отправиться дальше на юг. Его губы покрывали ее гладкую бугорку и даже доходили до ее твердого клитора. Аромат ее киски окружал его, когда он исследовал ее наготу своими губами. Он целовал все вокруг ее влажного и набухшего клитора, но воздерживался от опускания ниже, даже когда она скулила и пыталась засунуть свой клитор ему в рот. Он целовал и облизывал все вокруг ее мокрой мокрой пизды и даже глотал сок, стекавший по ее сморщенной дырке. Аполлина тяжело дышала, ее киска сильно покалывала. Она отчаянно хотела, чтобы он доставил ей заслуженное удовольствие. «Больше не надо дразнить Арри!» - заскулила она, закидывая ногу через его плечо и растирая мокрой киской его губы. Когда его язык коснулся ее чрезмерно чувствительного клитора, Аполлина вскрикнула и охватила его рот. Ее глаза дико трепетали, когда Гарри начал пожирать ее обнаженную киску. Аполлин была взволнована тем, что она уже пришла, потому что ее время с ним только начиналось. Несомненно, сексуальную вейлу ждало еще много оргазмов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.