***
— Что ты тут забыл? — Стиг резко обернулся и посмотрел на появившуюся из-за кустов Халлу. — Да так. Пришёл в поблагодарить, — пожал он плечами и протянул ей какой-то мешочек. — Не смог найти твоего жилища, пришлось бродить по лесу, надеясь на удачу. — Ты и не нашёл бы моего дома, он под заклятием отвода глаз, — хмыкнула дева. — Не стоило благодарности, это лишнее. Лучше ступай домой, — она прошла мимо него, вновь скрываясь за кустами. Стиг немного замешкался, но уже через секунду подрывается вслед за Халлой. Ему было до жути любопытно, что на самом деле она делает в Йотунхейме, ведь в её историю он отнюдь не поверил, а знать хочется. Он следовал за ней молча, пару раз пытаясь вывести на разговор, на что получал шик, призывающий к тишине. Наверное, он не вовремя пришёл. Охотница быстро передвигалась по сугробам, проваливаясь в них по колено и вновь вытаскивая ноги. Йотунхеймская зима намного суровее обычного климата, и что тут забыл асгардский мальчишка, Халла не могла представить. Но сейчас её больше волновали сородичи малыша фенке, которые пришли за дитём. — Халла, — тихо просипел юноша, обращая на себя внимание охотницы. Он смотрел куда-то вправо. Дева проследила за его взглядом и увидела висящий на дереве труп оленя, от которого осталась только шкура да кости. Снег под несчастным животным окрасился в красный от крови, и от него в чащу леса тянулись громоздкие и следы. Халла подошла к оленю и внимательно понюхала его труп. — Держи, — кинула она Стигу тяжёлый кинжал. — Дальше идти опасно, поэтому стой тут. Гнилью не пахнет, значит труп совсем свежий, фенке могут быть где-то рядом. — Я не могу отпустить тебя одну, это опасно, — возразил юноша. — Не опасней, чем идти в лес, который совсем не знаешь, — ответила Халла и ушла в чащу, оставляя Стига ждать своего возвращения. — Дура, — рыкнул юноша, но стал послушно стоять на месте. Он любопытен, но не глуп, чтобы и впрямь соваться в неизвестный ему лес, а йотунхеймка вполне в состоянии за себя постоять, хоть это немного и задевает его самолюбие. Немного. Кругом было тихо: ни птиц, ни каких-либо других звуков не было. Совсем. Только тихий шорох ветра, да его свист меж листьев деревьев. Стиг стоял долго, наверное больше часа, и уже начал замерзать, когда послышался приближающийся хруст снега. Ас напрягся и крепче вцепился в рукоятку кинжала, готовый в любой момент защищаться, как его успокоил знакомый голос. — Спокойно, кролик, это я, — усмехнулась Халла, выходя из леса вся пропитанная кровью. — Что произошло? — Малыш фенке привёл своих сородичей. Это они оленя убили и ещё пару десятков животины, — она вытерла рукавом кровь с лица. — Как ты тут? — Никто не появлялся, — сказал Стиг протягивая ей кинжал обратно. — Не нужно. Считай подарком за послушание. — Мы их выслеживали? — Да, — кивнула Халла. — Но теперь они сюда больше не сунутся. И как их вообще угораздило сюда попасть, — она на секунду задумалась, а потом вернулась в реальность. — Пошли в дом, ты, наверное, замёрз.***
Халла привыкла, что к тишине. В лесу, вдалеке от коренных жителей Йотунхейма, в небольшом каменном доме всегда трещал огонь и раздавался лишь одинокий голос хозяйки жилища, болтающей либо с собой либо с хитрым рыжим лисом, обычно спящим у камина. Она привыкла, что у неё всегда пусто, зная, что кто-то из семьи приходит лишь один раз в десятилетие, и то он был около семи лет назад. Она привыкла к спокойному одиночеству, но… — Я принёс фруктов! Прямо с садов Асгарда! — громко зашёл в дом Стиг, стряхивая с себя снег. Халла тяжело вздохнула, но подошла к гостю, забирая из его рук корзину с плодами. — Я тоже рад тебя видеть, — буркнул юноша, следуя за хозяйкой дома на кухню. — Ты приходишь в мой дом без стука и говоришь, что я должна быть тебе рада? — хмыкнула дева, спускаясь в погреб. — Но из раза в раз ты пускаешь меня на порог, — ответил юноша, поставив чугунный чайник на огонь, и протянул руку Халле, помогая выбраться на поверхность. Она промолчала на это, лишь тяжело вздохнув на утверждение гостя. Он был заносчив и порой себялюбив, но дружелюбен и интересен в общении, которого ей порой очень не хватало. Лис спал у камина на мягкой волчьей шкуре, свернувшись в клубок, изредка поглядывая на Стига. Он его чем-то настораживал, но если Халла пускает его в дом, то ему остаётся только приглядывать за странным мальчишкой. — Агот, — позвала рыжего плута дева, ставя на дубовый стол тарелку с сырым куском кроличьего мяса, от вида которого лис сразу же облизнулся. — Тебе принести в следующий раз чего-нибудь? — поинтересовался Стиг, разливая кипяток по деревянным чашам. — Если уж у меня появился такой прекрасный поставщик, то принеси мне чертополоха… — Нет-нет, что-то существеннее, — перебил её юноша. — Я могу принести всё, чего ты пожелаешь, только скажи. — Тогда принеси мне чертополоха, это то, чего я желаю. — Не понимаю тебя: я в состоянии выполнить любую твою просьбу, а ты просишь… — он поморщился, — чертополох. — Ты травник… — Но я могу достать что угодно, — его зелёные глаза сверкнули азартом, на что Халла, скрестив руки на груди насмешливо спросила: — Даже легендарный молот царевича Тора? — А ты хочешь? — Нет! — её плечи затряслись в немом смехе. — Ох, Стиг, воровство карается в Асгарде, насколько я знаю, отрубанием рук. Будет обидно, если такой умелый травник потеряет столь красивые кисти, — уши Стига запылали, а сам он, бормоча что-то себе под нос, попытался спрятать руки в рукава. — Принесу тебе этот чёртов чертополох.***
— Пошли на фестиваль, — перелистывая страницу книги сказал Стиг, не отрываясь от неё. Халла замерла и медленно повернула голову к юноше. — Что? — просипела она. — На фестиваль. В Альвхейме скоро будет Имболк, — пожал он плечами. — Ты говорила, что у тебя там кто-то из родственников… — Сестра. — Да. Можем её навестить. — Нет, — сказала Халла, расталкивая ступкой засохшую полынь. — Можешь идти, если желаешь, но я не пойду, — Стиг нахмурился и посмотрел на хозяйку дома. — Отчего же? Ты семь сотен лет живёшь в Йотунхейме и не желаешь побывать в мире, где есть хотя бы подобные тебе существа? — Эльфы и феи? — усмехнулась она. — Там будет много асов и ванов, если тебе угодно. — Нет, Стиг, я не могу покинуть свой дом, — покачала головой охотница, продолжая крошить растение. — Почему? — У меня есть причины. — Скажи мне их. — Я не хо… — Не верю. — Придётся. — Нет. Халла хмыкнула и замолчала, стараясь не обращать внимания на негодующего гостя. Стиг подошёл к деве и сел за стол напротив неё. Она мельком взглянула на него и усмехнулась. — Я смешон в твоих глазах? — спросил он. — Вовсе нет, — покачала она головой. — Отчего ты не хочешь на фестиваль? — Мне там нечего делать. У меня тут полно забот. — Кормёжка двух тварей? — Да, — Стиг подпёр рукой голову и стал наблюдать за её руками. Красные от жара, шершавые и мозолистые от топора и ножа, грубые от холода. Красивые. Стиг вновь посмотрел на Халлу и тяжело вздохнул. — Упрямая, словно осёл… — Зато ты говорливее феи.***
Зима кончается
— В следующий месяц не приходи сюда, — на прощание сказала Халла, передавая Стигу мешочек чая. — Почему? — он внимательно следил за каждым её движением, стараясь найти хоть какой-то ответ. — Меня не будет дома. — Куда ты направляешься? — Не могу сказать. — Почему? — Халла повернула голову к заходящему солнцу. — Не приду, — сказал Стиг, получая благодарный кивок в ответ.