ID работы: 1129726

Это судьба, мистер Холмс

Гет
PG-13
Завершён
187
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 30 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Они не ищут друг друга, но находят. Всегда. Случайные встречи в разных городах, в разных странах, при разных обстоятельствах. И вот сегодня – опять. Париж, Монмартр, оживленная улица, Шерлок Холмс, Ирэн Адлер. Почти столкновение. Да что же это такое? Шерлок обреченно закатывает глаза. – Это судьба, мистер Холмс, – говорит Ирэн, улыбаясь. Градус иронии в ее голосе зашкаливает, из-за этого произнесенная фраза звучит как-то… неприлично. У нее вообще все неприлично. Взгляды, прикосновения, слова, молчание, запах, звук голоса. Все. Неприлично. Шерлока не волнуют приличия. Никогда не волновали. Он не умеет думать в таких категориях, тем не менее, он слышит «это судьба, мистер Холмс», и думает, что это – неприлично. Неприлично так навязываться. Точно! Именно это. Неприлично преследовать его по всему свету, смотреть на него так, говорить ему глупые слова, иронизировать над… Ирэн без церемоний притягивает его к себе за воротник пальто и целует. Вот так просто – без приветствий, прелюдий и уж тем более – предупреждений. Шерлок думает о том, что ненавидит ее за это. И за все остальное тоже. Наверное, ненавидит. Нужно уточнить значение этого слова в словаре. Он кладет ладонь на ее спину, получает в ответ тихий вздох и еще один поцелуй. Это приятно и поэтому подобное безобразие следует немедленно прекратить. – Мы на улице, – изрекает он беспросветно гениальную очевидность. Они на улице, вокруг много людей, которые ходят туда-сюда и не обращают никакого внимания на целующуюся парочку. Тем не менее, это неприлично: целоваться у всех на виду. И приятно. – Ты стесняешься? О, это так мило. Ирэн фыркает и обнимает ладонью его шею. Это тоже приятно, ему даже кажется, что он скучал по тому, как она это делает – нежно и по-хозяйски уверенно. Не то, что бы ему не хватало ее прикосновений, однако – вот ее ладонь на его шее, пальцы гладят кожу – и он чувствует что-то такое… он не уверен, как это точно называется. Да, все-таки нужно будет проштудировать словарь. – Я не…, – он опять запинается, это что-то невероятное: при встрече с ней его мозг капитулирует и Шерлоку нужно некоторое время, чтобы прийти в себя. Время, которое она ему никогда не дает. Все это отвратительно. Им нужно чаще встречаться, чтобы он мог…потренироваться. Ну да, конечно. От Ирэн пахнет жасмином, на ее губах привкус кофе, Шерлок очень хочет кофе, невыносимо хочет кофе, именно поэтому, исключительно поэтому он целует ее, крепче прижимая к себе. «Признайте свое поражение». – Шестая, – тихо смеется она в его губы. – Шестая встреча. Потрясающе! Ты меня преследуешь, скажи честно? – Седьмая. Ты не увидела меня на Нойер-Маркт*. Нет, не преследую, – отвечает он четко и без запинки. Ему хочется продолжить, хочется говорить и говорить – быстро, как он обычно произносит свои монологи, но ему нечего сказать и это катастрофа. – Не может быть! – Ирэн почти возмущена. Она щурит глаза, она ему не верит: – Тебя там не было. Шерлок ухмыляется. – Белое полупальто и отвратительная шляпка, – он собирается продолжить, радуясь, что все-таки нашлось то, о чем можно быстро вещать на одном дыхании, но Ирэн перебивает его: – Неправда! Шляпка чуде… Ты помнишь, во что я была одета? – улыбаясь, едва ли не мурлычет она, и становится похожа на очень, очень довольную дикую кошку. Шерлок не вполне понимает, чему эта женщина так неприлично рада. – Зачем ты это помнишь? Совершенно ненужная информация… – Она не занимает много места, – на самом деле он понятия не имеет, зачем и почему он это помнит. А еще не сразу понимает, что сказанные только что слова звучат как оправдание. Чёрт. Чёрт! – О, – Ирэн снова улыбается. – Все-таки ты очень милый, я говорила? – Четыре раза, не считая этого, – хмурится Шерлок, не переставая обнимать ее. Ему очень хочется поправить прядку волос, выбившуюся из прически Ирэн. Еще ему хочется удариться головой об асфальт, потому что это (и не только это) глупое желание мешает ему правильно воспринимать окружающий мир. И себя самого тоже. – Ты все помнишь и все считаешь. Ты невероятно милый. Милый-милый Шерлок Холмс, – Ирэн смеется и почти невесомо ласкает пальцами его шею. – А ты однообразна, – ему очень хочется закрыть глаза, чтобы лучше ощутить ее прикосновения. Асфальт близко, Шерлок. Вперед! Точнее – вниз. Падай перед Ирэн Адлер. Ей понравится. Или нет? Когда она так смотрит на него, ему кажется, что у него приход. Женщина-наркотик. Женщина-дурман. У него нет зависимости, но когда они находят друг друга, он… рад этому? Как глупо. – Поужинаем? – спрашивает Ирэн, касаясь его губ, но тут же отстраняется. – О, прости, ты, наверное, намекал на то, что тебе хочется разнообразия. На будущее: намеки – не твоя стихия, в следующий раз говори прямо. Позавтракаем? Он собирается предложить ей выпить кофе (глупо!), но не успевает – она целует его снова, и он вспоминает, что у нее кофейные губы (уже нет, но какая разница), значит, предложение выпить кофе прозвучит вдвойне глупо или даже двусмысленно, значит, ему просто нужно коснуться губами ее скулы, и кожи возле уха, и вдохнуть аромат волос, и… Стоп! Улица, прохожие, глупости-глупости-глупости и звук входящего sms, раздавшийся из кармана его пальто. Ирэн разочарованно вздыхает, но ничего не говорит. Шерлок читает сообщение, мгновенно трезвеет, отходит от Ирэн на полшага. – Мне пора, – произносит он без капли сожаления в голосе. – Прощайте, мистер Холмс, – улыбается Ирэн. – В который раз. – До встречи, – Шерлок усмехается – едва заметно, уголком рта. И уходит, подняв воротник своего пальто. Они никогда не ищут друг друга, но всегда находят. Вот только когда он вернется в Лондон, на Бейкер-стрит, случайные встречи закончатся, и… – Шерлок! – Ирэн зовет его и Шерлок думает о том, что это – не закончится никогда. Ирэн Адлер будет преследовать его. Наверняка. Или он сам ее найдет. Что? Ну, нет. Нет. Он оборачивается и молча смотрит на нее. – Я тебя ненавижу, – с улыбкой говорит Ирэн, в ее взгляде азарт и предвкушение. В следующий раз она разобьет все телефоны мира, своими руками уничтожит всех преступников, отправит миссис Хадсон в отпуск на Мальдивы, в общем, сделает все, чтобы настал конец света и уже никто, никто не сумел бы им помешать. О, она сможет. – Взаимно, – отвечает Шерлок, отворачивается и, улыбнувшись, идет прочь. Ему уже не нужен словарь, чтобы уточнить значение слова «ненавидеть». __________________________________________ Сноска: (*) - Нойер-Маркт - площадь в Вене.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.