Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 5 Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Лань Чжань с интересом смотрел по сторонам. Сегодня он впервые покинул Облачные Глубины и пределы Цайи вместе с дядей и братом. Может ему даже получиться упросить дядю позволить ему купить подарок для мамы. Она точно обрадуется!       Маленький дракончик принялся осматриваться по сторонам, идя рядом с дядей и держась за его руку. Впервые он видел место, которое так сильно отличалось от его дома. Лань Чжань не знал, что его дяде нужно в Илине, но был рад, что дядя взял их с братом с собой.       — Ванцзи, не убегай далеко, — с мягкой улыбкой попросил младшего брата Лань Хуань. — Мы здесь ненадолго. Можешь пока поискать что-нибудь для себя.       — Хорошо, брат, — послушно кивнул Лань Чжань. Отпустив руку дяди, он немного отстал от дяди со старшим братом, смотря по сторонам и играя с новой игрушкой, которую ему подарили совсем недавно. Это место действительно очень сильно отличалось от всегда спокойных Облачных Глубин. В этом месте царила какая-то давящая атмосфера, а взгляды прохожих заставляя Лань Ванцзи чувствовать себя неуютно.       И вот, проходя мимо небольшого закоулка, Ванцзи услышал дрожащий детский голос. Вспомнив, что мама говорила, что нужно помогать нуждающимся в помощи, юный дракон зашёл в него, замирая на месте.       Напротив, него сидел худой мальчишка с торчащими на макушке лисьими ушками и покусанным лисьим хвостом, который был обмотан какой-то грязной тряпкой. Перед мальчишкой лежали простенькие куклы из соломы.       — Привет, — мальчик-лис солнечно улыбнулся, увидев Лань Чжаня. А тот непонимающе смотрел на него. Как он может так улыбаться, находясь в такой обстановке? — Я А-Ин. А тебя как зовут?       — Я Лань Ванцзи, — представился Лань Чжань. — Почему ты сидишь здесь? И где твои родители?       — Они ушли на ночную охоту и не вернулись… — мальчик погрустнел, прижимая свои ушки к макушке. — И с тех пор я живу здесь…       — В этом закоулке? — удивился Лань Чжань. Он просто не мог представить, как этом месте можно жить. — Тебе не холодно здесь?       — Холодно, — его собеседник пожал плечами. — Но что я могу поделать? Никто не хочет забирать к себе лиса…       Он замолчал, а Лань Чжань задумался. Ему было жалко А-Ина и он очень хотел помочь ему. Но вот только как ему это сделать? И тут в голове дракончика возник план. Ещё раз посмотрев на измученного лисёнка, Лань Чжань кивнул своим мыслям.       — Не хочешь пойти со мной в мой дом? — тихо спросил Лань Ванцзи. Дядя ведь не рассердиться на то, что Лань Чжань решил помочь нуждающемся в этом мальчику? Никаких правил Лань Чжань не нарушил, поэтому ругать его и лишать встреч с матерью не за что.       — А можно? — А-Ин с надеждой посмотрел на Лань Чжаня, на что тот кивнул. — Спасибо…       А-Ин собрал свои игрушки из соломы и поднялся на ноги, подходя к Лань Ванцзи. Вновь солнечно улыбнувшись, А-Ин радостно тявкнул, виляя своим травмированным хвостом. Лань Чжань внимательно посмотрел на него. Выглядел его новый знакомый не очень хорошо и явно нуждался в лечении. И в отдыхе.       — Ты умеешь превращаться в звериную форму?       — А? — мальчик удивился, услышав этот вопрос. — А. Да, умею. Мама научила незадолго до той ночной охоты…       — Можешь тогда принять свою животную форму? Я тебя понесу.       На удивление, но Лань Чжаню было легко говорить с этим мальчиком. За их встречу он даже произнёс больше слов, чем за последние дни. А-Ин задумался, а затем кивнул, зажмуриваясь. Через пару мгновений перед Лань Чжанем сидел худой лисёнок с чёрной шерстью, которая местами была вырвана клоками. Да и по всему худому тельцу стелились раны и укусы. А во рту был зажаты его самодельные игрушки.       Лань Чжань взял лисёнка на руки и спрятал его в своём верхнем ханьфу, из-за чего оттуда теперь выглядывали чёрные ушки, стоящие торчком и перевязанный тряпкой хвост. Вздохнув, он поспешил к дяде и старшему брату, которые уже могли его потерять.       Лань Цижэнь с Лань Сичэнем уже начали беспокоиться. И появление их пропажи их успокоило. Но вот тот факт, что маленький дракон нёс что-то в своём верхнем ханьфу нечто, издающее тихое «пррр» заставило их вновь забеспокоиться.       — Ванцзи, кто это? — спросил Лань Цижэнь, когда Лань Чжань подошёл к ним с Лань Хуанем.       — Это А-Ин, — коротко произнёс Лань Ванцзи, а наружу высунулась лисья мордочка. — Ему нужна помощь.       — А-Ин? — Лань Цижэнь вновь внимательно посмотрел на лисёнка, что-то вспоминая, пока Лань Сичэнь пытался скрыть улыбку. — Его мать случайно не Цансэ Саньжэнь?       Лань Ванцзи пожал плечами, пока А-Ин не тявкнул, словно подтверждая подозрения старейшины Ланя. И Лань Цижэнь побледнел.       Он знал о том, что Цансэ Саньжэнь и Вэй Чанцзэ погибли на ночной охоте, а их сын остался сиротой. С одной стороны, дракон понимал, что ребёнок Цансэ Саньжэнь точно унаследует часть, если не весь характер своей матери. Но с другой стороны это был ребёнок, потерявший родителей год назад. И кто как не Гусу Лань могут помочь сироте? Да и если правильно воспитывать, то даже из ребёнка этой наглой лисицы может выйти толк.       — Возвращаемся домой. Нужно осмотреть его.       Лань Цижэнь отвернулся, не замечая, как на лице его младшего племянника появляется слабая улыбка, а старший племянник чуть ли не сверкает от этого. Мужчина тем времен вздохнул, прикидывая, сколько же ему теперь предстоит работы. Но, если честно, он был не против этого.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.