ID работы: 11299564

Задумчивость и связующие звенья

Гет
R
Завершён
191
Vikksssa бета
Размер:
161 страница, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
191 Нравится 25 Отзывы 68 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Утро понедельника радовало солнечными лучами, которые так и норовились любым способом проникнуть в комнату. Настроение у Гермионы было превосходное. Последний раз глянув на букет, стоящий в вазе на полке, она принялась отыскивать что-то в шкафу, уговаривая подруг спускаться в Большой зал без нее. Буквально через полчаса гриффиндорка уже нанесла последние штрихи, а затем направилась на урок, не забыв заглянуть на кухню к эльфам. В коридорах народа не было совсем. Урок шел уже минуты три, а Гермиона все никак не могла миновать последний и к тому же самый длинный коридор. Наконец, добравшись до дубовой двери, специально отведённой для внеплановых лекций огромной аудитории, девушка на всякий случай постучала и вошла внутрь. — Всем доброе утро, — громко поздоровалась она, направляясь к учительскому столу и даже не оглядываясь по сторонам. — У меня для вас есть новости. Не знаю, понравятся они вам или нет. Она поставила сумку на стол и повернулась к ребятам, смотрящим на нее с толикой удивления. — Грейнджер, а ты оказывается девушка, — с напускной насмешкой произнесла Милисента Булстроуд. — А ты оказывается обладательница плохого зрения. — Гермиона лишь усмехнулась, пробегая взглядом по аудитории, наполненному слизеринцами и гриффиндорцами седьмого и дополнительного седьмого курса. — Выглядишь великолепно, Герм, — оглядела ее с ног до головы Дафна. — Спасибо. — Гермиона улыбнулась уголками губ и заглянула в свой ежедневник. — Так вот новости. Вы бесспорно заметили, что данный урок начинается в другом кабинете, а если быть точнее — в одной из самых больших аудиторий нашего замка. Теперь каждый понедельник вы будете собираться здесь этим составом на первый урок и записывать лекции по магловской мифологии — одному из представленных блоков предмета Защиты от темных искусств. На данном этапе есть вопросы? — Есть, — послышался голос Кормака. — Почему в учебнике ЗОТИ — чисто волшебного предмета, возникает такая тема, которая, по идее, должна относиться к магловедению — убогому предмету, который, как по мне, не посещает ни один уважающий себя чистокровный волшебник? — Во-первых, — голос рассеялся по всей аудитории, отскакивая от стен приглушенным эхом, — магловедение — достаточный важный предмет, который посещает не малое количество чистокровных волшебников. А во-вторых, магловская и волшебная мифология напрямую связаны. Тео как знал не стал занимать место на последних рядах, а сел на второй, откуда открывался отличный вид что на доску, что на прекрасную девушку, которой идеально подходило легкое черное платьице, недостающее до острых коленей. Он снова не мог оторвать от неё взгляд. — Мы должны будем раз в неделю слушать лекции о каких-то магловских выдумках? — задал следующий вопрос Монтегю. — Не то, чтобы выдумках, но в целом да, — ответила Гермиона, делая глоток кофе. — И отвечу на следующий твой вопрос: нет, эти лекции прогуливать нельзя, так как профессор Люпин потом устроит зачет. Эти лекции, как вы поняли, буду проводить я. — Хоть где-то твое происхождение оказалось нужным, — усмехнулся Монтегю. — Знания не зависят от происхождения, — вздохнула Гермиона, доставая их сумки какую-то книжечку. — На прямую, Грейнджер, — возразил Грэхем. — Чистокровных волшебников с самого детства учат основам и старинным заклинаниям. — Однако ей ничего не помешало стать умнейшей ведьмой столетия, — сдержанно ответил ему Блейз, сидящий по правую руку от Тео. — Плюсом ко всему она разбирается как в магловских, так в волшебных науках, — добавила Астория. — Прекратите пожалуйста. — голос Гермионы вновь разлетелся по аудитории, заставляя всех замолчать. — Пишите заголовок: «Мифология и легенды маглов». На доске позади неё жирными белыми буквами стал складываться заголовок. Ниже появилась надпись: «Пираты и русалки». Green Apelsin — Проклятие русалки — Итак, пираты и русалки, — девушка отложила книжку, стаканчик кофе и взяла в руки волшебную палочку. — Русалки в древнегреческой мифологии — это прекрасные существа с невероятно чарующей внешностью. Верхней частью является женское тело по пояс, а ноги как раз таки заменяет рыбий хвост. Русалки зазывали морских странников в свои девичьи сети. Голосом ли, внешностью — не имело значения. Сказывали, что русалки прекрасны, но коварны. Как вы думаете, в чем могло заключаться их коварство? Рука какой-то слизеринки с седьмого курса поднялась вверх. Гермиона ей кивнула. — Может быть в том, что они убивали моряков своей силой? — Не совсем, но близко, — улыбнулась Гермиона и указала рукой на Тео, который хотел ответить. — Они соблазняли моряков, — уверенно ответил парень. — Верно, Тео, — кивнула гриффиндорка. — Десять очков Слизерину. Блейз дал «пять» Нотту и вернулся глазами к Гермионе, готовясь внимательно ее слушать. — Русалки действительно, как сказал Теодор, соблазняли моряков. Изголодавшиеся в море путники буквально кидались за борт. Чаще всего за борт лодок. Мужчин, отплывших от корабля порыбачить, окутывал густой туман, предвестник многих бед, как считалось. Русалки сначала мелькали вдали, ныряя и подбираясь все ближе. А потом окружали лодку и цеплялись за её края, пытаясь не спугнуть свою удачу. Моряки, как только видели лица молодых красавиц, буквально теряли разум. Русалка затягивала путника в разговор, который заканчивался примерно одинаково: «Не желаешь ли ты меня поцеловать, отважный гость морей?», — зачитала она из книги. — Отказов, конечно же, не было. Русалка целовала мужчину, рывком тянула на себя, а затем и на дно водоема. Огромное количество моряков так распрощалось с жизнью. Хотя и говорят, что это всего лишь мифы и легенды, истории опровергают. В одной книге по магловским мифам я прочитала очень интересную статью, написанную магом. Этот маг решил выйти в Черное море на лодке и проверить, свяжутся ли русалки с ним. И это случилось. Юные утопленницы, перебравшиеся в те края, продвигались все ближе, а когда дело дошло до разговора — маг трансгрессировал, оставляя их ни с чем. — То есть обитание русалок в морях — правда? — удивилась Джинни. — Абсолютная, — кивнула ей Гермиона. — Скажу больше, они могут сделать свое дело процентов на 80 эффективнее, чем сирены из-за своей более привлекательной внешности. — Интересно, а если бы какая-нибудь из присутствующих здесь девушек превратилась в русалку, она бы стала целовать морского путника? — задал интересный вопрос слизеринец Орен. — Не исключено, — задумчиво ответила девушка, проходя вдоль первого ряда. Каждый шаг сопровождался цоканье каблуков, отскакивая эхом от стен. — Русалки — это утопшие девушки, доживающие в телах полурыб свои земные годы. На них определенно накладывалось проклятие. Возможно, от проклятия передавался инстинкт убийства лиц, странствующих в водах на их территории. — Грейнджер, а если бы ты стала русалкой, кого бы ты выбрала в жертвы? — серьезно спросил Драко. Гермиона лишь весело рассмеялась. — Какого-нибудь красавчика, однозначно, — ответила за неё Джинни. Пару секунд подумав, Гермиона согласно кивнула словам подруги. — Что же можно сказать о пиратах, — протянула она, аккуратно поднимаясь по ступеням между двумя частями возвышающихся парт-моноблоков. — Это морские странники, нередко имеющие на себе одно, а то и несколько проклятий. Разорители моря и суши. Запишите это, пожалуйста. В один момент на доске появились три небольших абзаца, предоставленных для лекции. Под мерное шуршание перьев Гермиона поднялась до замыкающих рядов и медленно прошлась между последним и предпоследним. Глаза ее внимательно изучали пишущих слизеринцев и гриффиндорцев и выявляли не записывающих учеников. Внезапно она ощутила чью-то магию и аккуратно повернулась к двери. Ничего не обнаружив, девушка вернулась в исходное положение, но насторожилась. Возле себя Тео почувствовал что-то странное. Повернув голову, слизеринец вскинул брови и уже хотел что-то сказать, но его безмолвно попросили молчать. — Итак, попрошу сразу записать задание, — вновь заговорила Гермиона, замечая знакомые затылки. Она попыталась не подавать виду и продолжила. — Вам нужно будет найти в библиотеке написанную на основе мифов о пиратах первую книгу из серии «Пираты Карибского моря. Приключения Джека Воробья». Придётся здорово поработать, ведь основная часть задания подразумевает изучение краткого содержания книги и главных моментов. Вашим помощником будет является фраза, которую сейчас вы увидите на доске. Предыдущая информация сдвинулась, появилась фраза на латыни: «Nacti ius unum»*. Девушка еще раз убедилась, что большая часть занята писаниной, и спустилась вниз, не отрывая взгляд от макушек. В душе зажегся какой-то огонёк. Спустившись до второго ряда, Гермиона прошла чуть вглубь и встала за спинами друзей. — Вы думаете раз авроры, то так незаметны? — спросила девушка, заставляя всех без исключения обернутся в её сторону. Она потрепала Рона и Гарри по голове и приобняла их за плечи. Поттер встал первым и заключил подругу в крепкие объятия, одновременно выискивая взглядом Джинни, уже направляющуюся в их сторону быстрым шагом. — Мерлин, почему вы нас не предупредили? — Джинни налетела на брата ураганом, уткнувшись носом в его шею. Рон прижал сестру к себе, вдыхая сладковатый аромат ее волос. — Мы только сегодня узнали, что нам дали полноценный выходной. И первым делом решили вас навестить, — ответил Гарри, отпуская подругу. Джинни и Гермиона поменялись местами. Рыжая, без всякого стеснения, затянула Гарри в короткий, но однозначно чувственный поцелуй. — А ты изменилась, — сказал Рон, глядя на Гермиону, находившуюся в кольце его рук. — Ты тоже, — улыбнулась она. — Повзрослел что ли. — Как вы замечательно выглядите, — сделал двум своим самым любимым девочкам комплимент Гарри. — Последний раз я видел тебя в платье на свадьбе Билла и Флер. — Настроение хорошее, — уклончиво ответила Гермиона, отходя от Рона. — Ну что, господа авроры, прошу вас садится на места и ждать оставшиеся 20 лекционных минут. Парни кивнули и сели обратно. Тео оказался прямо рядом с Гарри. И, не теряя возможности, протянул ему руку под столом. Тот усмехнулся и без раздумий пожал её, устремляя свой взгляд на подругу, возвращающуюся к преподавательскому столу. — Кто из читавших хоть раз мифы сможет ответить, какой корабль хотели захватить все пираты, но люди считали существование этого корабля лишь легендой? Какого цвета был флаг этого корабля? Рука Малфоя сразу поднялась вверх. Гермиона ему кивнула. — Корабль «Черная жемчужина» плавал под черными парусами. — Отлично Драко, ещё 10 очков Слизерину. — в руке Гермионы снова появился стаканчик с кофе. В горле жутко пересохло. — Драко? — не очень довольным тоном переспросил ее чуть покрасневший Рон. — С каких таких пор… — Я все потом объясню, — тяжело вздохнула она, глядя на лучшего друга. — Гермиона, да ты сегодня прям щедра, — усмехнулся Драко, всматриваясь в лицо Рона. У Гермионы не возникло сомнений, что слизеринец в данный момент использует ее имя в качестве издевки над Роном. — Ещё хочу заметить, — продолжила она, игнорируя Малфоя, — что пираты тоже не отличались умом. Их желание, скорее всего, не сравнится с желанием ни одного моряка. Пираты так же опрометчиво поступали, связываясь с русалками и одновременно прощаясь с жизнью. Пираты существовали в средние века, а вот многие факты и тому подобное им попросту приписали. Ещё забыла сказать кое-что о русалках. По легенде, слезы русалок нужны для ритуала источника Молодости. Об этом вы, кстати, можете вычитать в одной из частей «Пиратов Карибского моря». Гласила легенда и о том, что тот, кого поцелует русалка никогда не утонет в воде. — А ты все книги читала? — спросил ее Тео. — Четыре из пяти прочла. Пятую нигде найти не могу, — печально вздохнула девушка. — Ни в одном книжном Лондона нет. — Да, там сейчас напряг с книгами, — согласился Тео. — А в библиотеках смысла нет искать. — Просмотрите еще раз домашнее задание и можете быть свободны. Помните, что у вас сейчас свободный час. Всем хорошего дня. Ученики начали собирать свои вещи. Компания ребят ожидала Гермиону, которая на скорую руку делала какие-то записи. — Пока у нас есть время, можем выйти к фонтану, — предложила она, дописывая предложение. — И там мне всё объяснишь, — никак не унимался Рон. Неужели он не верит в то, что люди могут меняться? — Будь по-твоему, — вздохнула Гермиона, закидывая в сумку «Мифы и Легенды. Средневековье. Древняя Греция. Истории». — Никогда бы не подумал, что мне на столько понравится магловская мифология, — сказал на полпути Тео. — В детстве отец заставлял меня такое читать. Интересно, конечно, но тогда казалось мне на ровне со сказками, которые я, к слову, терпеть не мог. — Меня в начальной школе заставляли всякие мифы изучать, — хмыкнул Дин. — Помню нашу учительницу по литературе. Вечно недовольная, сварливая... — Как мисс Пинс, — в один голос сказали Тео и Гермиона. Ребята рассмеялись, рассаживаясь на парапете фонтана. Солнечные лучи падали на его окрестности. Небо было чистое и почти ни одной лужи кругом. Казалось, что никакого ливня два дня назад не было. Хотя голые деревья и не очень приятный ветер напоминали о наступлении той самой поздней осени. — Ну, я жду, — сложив руки на груди, встал перед Гермионой и Джинни Рон. Он то и дело бросал недоверчивые взгляды то на Тео, то на Драко. В это же момент Гарри что-то обсуждал с Блейзом, не обращая внимание на поведение друга. — Ну, мы начали с ними общаться, — пожала плечами Гермиона. Новый порыв ветра заставил ее поежиться, что не скрылось от глаз сидящего почти рядом с ней Тео. Парень недовольно вздохнул и снял с себя тёплую клетчатую рубашку с длинным рукавом. Он, не вставая со своего места, накинул ее на плечи Гермионы. — Мисс, вы заставляете меня беспокоиться о вашем здоровье второй раз. Вспоминайте пожалуйста, что на улице непонятная осень, — шутливая манера речи скрыла небольшое недовольство в его голосе. Шарахается по ветру в тонком платье, а потом ходит по библиотеке и шмыгает носом. — Спасибо, — Гермиона опустила взгляд и улыбнулась, просовывая руки в рукава. Рубашка и вправду оказалась теплой. Не только из-за плотной ткани, но и из-за близкого контакта с телом слизеринца. И вновь это невероятный запах мужского парфюма. — Начали общаться значит. — Рон недоверчиво глянул на Нотта. — Да даже если бы и встречаться, — Джинни закатила глаза. — Какая разница? — Какая разница?! — воскликнул Рон. — Это же слизеринцы. Подлые, наглые… Дальше Гермиона старалась не слушать, ещё ближе пододвигаясь к Теодору: — Не стоит говорить, что Астория встречается с Малфоем, — шепнула ему на ушко. — Поздно спохватилась, — Тео кивнул в сторону ходящего туда-сюда Рона и собственнически обнимавшего Асторию Драко. — Он всегда всё воспринимает в штыки? — Ага, — грустно вздохнула Гермиона, поправляя съехавшие с носа очки. — А дальше что? — вновь донеслось до слуха Тео и Гермионы. — Кто-то из моих близких тоже влюбиться в слизеринца? Это же предательство! — Когда Джинни целовалась с Гарри после матча в общей комнате, ты был тоже не особо рад, что твой друг врывается в рот твоей сестры, — хмыкнула Гермиона и постаралась заправить выбившиеся из косы пряди. — Не напоминай, — закатил глаза Рон. — А там, наверное, ещё и более пикантные моменты всплывали, — подливал масло в огонь Драко. Джинни чуть покраснела, уши Гарри приобрели бледно-свекольный оттенок. Рон же стоял красный, словно рак. — Доказательство того, что все слизеринцы думают только об одном. — Не все, Уизли, — влился в беседу Тео. — Мы разные. Абсолютно все разные. И не стоит всех сгребать в одну кучу. — Всё равно я не верю, что вы способны измениться. На протяжении стольких лет вы портили нашу жизнь. — А почему бы не забыть прошлое? — предложила Гермиона. — Ты хочешь, ты и забывай. Я не намерен общаться с этими змеями. — Ну а почему мы не можем общаться с ними? — спросила она. — Тебе ли напоминать о том, что слизеринцам нельзя доверять?! Вотрутся в доверие, а потом сделают больно. — Рон, не настолько они и подонки, — возразила Гермиона. — Я уже вижу, как Нотт к тебе свои ручки тянет, — Уизли кивком указал на клетчатую рубашку, в которой сидит подруга. — Было бы лучше, если бы она слегла с простудой? — усмехнулся Тео, бросая на согревшуюся Гермиону взгляд. — А мне кажется, он правильно сделал, — пожала плечами Дафна. — Элементарная забота. От тебя я такого что-то не замечала. — Небось боишься, что какой-нибудь слизеринец завоюет сердце твоей подруги? — Блейз еле сдержался, чтобы не посмотреть на Тео. — Я уверен, что даже малейшие знаки внимания со стороны слизеринца её не заинтересуют. Астория и Джинни переглянулись. Да, Рон, много ты не знаешь, усмехнулась про себя Джинни и старательно сделала вид, что ни о чём таком не вспомнила. У Тео же в мыслях по полной мелькал образ удивленной, растерянной и крайне счастливой Гермионы с букетом в руках. Эта идея ему пришла внезапно. Но как казалось Нотту — внезапные идеи самые успешные. И в очередной раз это лишь подтвердилось. С Драко и Блейзом в тот день он выдвинулся в Хогсмид аж на полтора часа раньше, не забыв раздобыть информацию о вкусах гриффиндорки. Затем слизеринцы двинулись к мадам Розмерте, вовремя подцепив парнишку, работающего на неё. А дальше по схеме: передали, доплатили и дело в шляпе. — А что ты будешь делать, если её всё-таки заинтересует кто-нибудь? — поинтересовалась Дафна. — Если парень с Когтеврана, Пуффендуя или Гриффиндора — ради Мерлина, если со Слизерина — даже не знаю, — честно ответил Рон и посмотрел на принахмурившуюся Гермиону. — А тебе не кажется, что это уже моё дело: в парня с какого факультета мне влюбляться? — Действительно, Рон, — поддержал подругу Гарри. — Как я посмотрю, Астория не очень-то и страдает в руках Малфоя. Астория стояла около фонтана, а сзади её за талию обнимал Драко. Парень, пользуясь преимуществом в росте, положил подбородок на макушку гриффиндорки и с улыбкой, которая в последнее время не сходила с его лица, смотрел на Уизли. — Мне кажется, что подводные камни скоро всплывут. — Мерлин, Рон! — воскликнула Джинни. — Ты сам-то себя слышишь? Я, конечно, понимаю, что тебе не нравится Малфой как личность, но не настолько же. Ты можешь не радоваться за него, но порадуйся за Асторию. — И в принципе, — вздохнула Гермиона. — Дафна встречается с Блейзом. Ты по поводу них ничего не говоришь. А всё почему? Потому что даже ты видишь, как Блейз её любит. По Малфою видно, что он души в Астории не чает, да и по ней не скажешь, что она бедная-несчастная. Может быть слизеринец наоборот — самый лучший вариант? — Гермиона, ты же не хочешь сказать…– начал было Уизли, но она его перебила: — Хочу сказать, Рон. Может быть я тоже хочу отношений, где люблю не только я? Хочу, чтобы обо мне заботились, проводили время, помогали, элементарно цветы дарили. — Так почему ты не говорила мне об этом, когда мы встречались? — спросил Рон, непонимающе глядя на подругу. — А смысл говорить об этом тебе? — усмехнулась она. — Ты вечно был недоволен то одним, то другим. «Гермиона, хватит сидеть в библиотеке, пошли лучше со мной на матч», «Гермиона, ты же знаешь, я не люблю такой кофе. Сделай другой», «А что я могу сделать? Надо было одеваться теплее», «Я в бар с Симусом. В следующий раз сходим в парк». — Гермиона перевела дух, с грустью глядя на Рона, который, казалось, не понял, к чему было всё это. Никогда ещё Гермиона в полной мере не понимала, что Рон — эгоист. Он не думал ни о ком, кроме себя. Уизли ни разу не попытался проникнуться ее интересами, провести как можно больше времени именно с ней, а не с друзьями на матчах или в баре. И это претензии всего за два месяца отношений. После они сошлись на том, что лучше остаться друзьями. Ребята молча смотрели на поникшую Гермиону. Обычно гриффиндорка говорила, что у нее нет времени на отношения, что она очень занята и это будет ей в тягость. Но кто же знал, чего Гермиона хочет на самом деле? Только Джинни. Настолько огромную тайну знала только она, хоть и делала вид, что в полном неведении и пыталась над этим шутить. — И после этого ты не доволен тем, что к ней проявляют элементарную заботу? — нарушила давящую тишину Дафна. — Не доволен, потому что эта элементарная забота Нотта, — Рон осмотрел с головы до ног сидящего в футболке Тео. — Ты отдаёшь отчёт тому, что если ревнуешь, значит даёшь полное согласие на мою возможность обойти тебя по всем параметрам? — самоуверенно, в своей нередкой манере, усмехнулся Тео. — Вы слышали это? — возмутился Рон. — О чём тогда может идти речь, Гермиона? — Учитывая её недолгий, но роман с Крамом, ей нравятся самоуверенные парни, — произнёс Драко. — Слизеринец идеальный вариант. Все прекрасно понимали, что Драко доставляет неимоверное удовольствие раздражать Рона. — Гермиона, а ты чего молчишь? Девушка, лишь закусив нижнюю губу, продолжила рассматривать рукава одолженной мужской рубашки. — Ребят, у нас через 15 минут самостоятельная, — внезапно произнес Дин, глядя на наручные часы. — Зелья. — Гермиона и Астория печально вздохнули, тоже сверяясь с часами. — Нам пора. Гарри на прощание обнял Гермиону, поцеловал Джинни и, что удивило Рона, пожал руки трём слизеринцам. Когда ребята распрощались, Гермиона спокойно выдохнула, замедляя шаг. Дин просто молодец. Соврал про самостоятельную просто прекрасно. Хоть ложь друзьям — не совсем по-гриффиндорски, но ситуацию спасать-то надо. — Он всегда так всё в штыки воспринимает? — задал вопрос Блейз. — Ага, — без особого энтузиазма одновременно ответили Джинни и Гермиона. — Тогда мне вас жаль, — сердечно ответил Блейз. — Так взять и всё испортить. — Он просто недолюбливает ваш факультет, — повторила очевидное Гермиона, которая теперь шагала в туфлях с квадратным каблуком спиной вперёд. — Обосновывал с 6 курса тем, что у вас учатся одни Пожиратели смерти. — после последней фразы Гермиона затихла, а затем, убедившись, что всё вроде в порядке, продолжила. — Как бы я не выгораживала вас после Визенгамота, понял только Гарри. — Я помню, как он вставлял на суде тебе палки в колёса, — усмехнулся Драко. Немногие знают, что он безумно благодарен Золотой девочке. — А потом устроил мне скандал: «Гермиона, он и его дружки тебя всю жизнь называли грязнокровкой, а сейчас ты их прощаешь?». Тео поморщился, когда она произнесла это слово. — А как тогда провинился наш святой Тео? — не понял Драко. — Он вроде тебя ни разу за 7 лет не оскорбил. Да я вообще от него слово плохого в твою сторону не услышал. А если учесть то, что вы общались по проектам на 6 курсе. — Вот и я не знаю, чем его задел. Тео поправил лямку рюкзака и опять приковал взгляд к смело шагающей Гермионе. Как ни странно, девушке шла его рубашка, которая была ей, естественно, велика. Она уже давно переключилась на другую тему. Тео не особо слушал. Просто погрузился в свои мысли.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.