ID работы: 11299579

Как приготовить суп

Джен
G
Завершён
0
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Дэшвуд спал, удобно устроившись в теплой спальне, когда одеяло непозволительно грубо сдернули. Он, не открывая глаз, попытался вернуть его обратно, но не смог. Кто-то, ворча беспрестанно, намеревался Дэшвуда разбудить. — Ну что такое?.. — пробормотал он, морщась от сквозняка. Судя по тону будившего, никакая опасность не угрожала, и намерение растолкать Дэшвуда было исключительно чьей-то прихотью. — Что такое, — передразнили его моментально. — Делами пора заниматься, а не спать! — Рано же еще, — Дэшвуд открыл глаза нехотя. Над кроватью нависал крайне недовольный Мефистофель, вцепившись когтями в отобранное одеяло. — И что? Это не повод бессмысленно тратить время. — Я отдыхаю — мы легли только в четыре утра, — Дэшвуд мотнул головой. — А до того работали, между прочим. — А мастер Георик уже на обходе. Бери с него пример! — Была бы у меня днем работа, я бы уже встал. — Так сейчас будет, — демон пихнул его в бок. — Быстро вставай, — добавил он, сворачивая одеяло. Дэшвуд взглянул на него хмуро, но поднялся, неразборчиво ругая чужую бесцеремонность. Мефистофель передернул плечами и вышел из спальни, на секунду остановившись в дверях: — Приводи себя в порядок, я жду на кухне. И нечего умываться полчаса. — Могу и час, — хмыкнул Дэшвуд, но не стал спорить с демоном — и так от внезапного ора начала болеть голова. Холодная вода помогла взбодриться и привнести ясность в мысли. Дэшвуд не знал, какими делами решил нагрузить его Мефистофель и прикидывал, как отказаться от совсем уже бесполезных на его взгляд занятий. Лентяем себя Дэшвуд никогда не считал и сам не раз подгонял своих помощников, чтобы те не маялись ерундой. У демона представления о труде были свои, и порой казалось, что только Георик может им соответствовать. Дэшвуд по этому поводу не слишком переживал, сам Георик редко упрекал его в лени, в конце концов — они оба честно трудились в лаборатории едва ли не до рассвета. Полностью проснувшись и собравшись, Дэшвуд наконец появился в кухне. Мефистофель стоял у стола, рассматривая большую корзину. — Ну что, — тут же произнес он, едва Дэшвуд подошел ближе. — Буду учить тебя готовить. Дэшвуд удивленно приподнял бровь: — Так я умею… — Умеет он, — недовольно протянул демон. — Ты с обедом из пяти блюд справишься? — Смотря из каких блюд… — Вот именно! Это тебе не хлеб на бутерброды нарезать. — Так я не только это могу, — обиделся Дэшвуд. — И суп сварю, и кашу, и пирог испеку, если надо. — Какой суп? Похлебку за пять минут из крупы и моркови? — не отставал Мефистофель, постукивая когтями по столу. — Крупа за пять минут не сварится, — возразил Дэшвуд, оглядывая кухню. Часть посуды уже стояла на столе, в очаге гудел разведенный огонь, а натертый до блеска котел ждал своего часа. — Готовить будем королевский мясной суп, — гордо произнес демон. — Блюдо важное, сытное и разгильдяйства не терпит. — Такого рецепта у меня в записках нет, — Дэшвуд растерянно почесал в затылке. — Конечно, нет! Вас граф совсем готовить не учит, хорошо, если сам умеет. — Мы эликсиры создаем, — отозвался Дэшвуд. — Этот процесс он хорошо разъясняет. А может ли граф сварить суп, я как-то не спрашивал. — Он бы и не сказал, — хмыкнул Мефистофель. — Свалил все на кухарок, тоже мне, хозяин… — Давай не будем обсуждать графа, — поморщил Дэшвуд. — Расскажи лучше про суп. И вообще, к чему мне сейчас готовка-то? Можно в лаборатории делами заняться, состав для эликсиров подготовить. — Как мастер Георик вернется, так и пойдешь в лабораторию. А сейчас на кухне будешь работать. Вот уйду я по делам, кто обедом займется, пока мастера Георика нет? В Клуб за кухаркой побежишь? Так делать ей больше нечего, по чужим домам ходить. Одну кашу с бутербродами будешь есть? А если явится какой гость? Все нужно уметь, не только должников трясти и алхимией заниматься. — Понятно, — выдохнул Дэшвуд, не рискуя присесть, пока демон читает нотации. А то вполне можно было остаться совсем без еды. — Разбаловался совсем, — пробурчал Мефистофель. — В Клубе кормит кухарка, во дворце — кухарка, в таверне — Деспани, здесь — вообще я. — Хорошо, хорошо, — вновь вздохнул Дэшвуд. — Давай начинать. — Так, не стой с кислым видом, это кто в дурном настроении готовит? Не блюдо получится, а бурда. Дэшвуд снова пожал плечами, попытавшись улыбнуться. Демон хмыкнул, подошел ближе и коснулся его плеча. — Я тебя не съем, подсказывать буду. Слушай внимательно, думай, что делаешь, и суп выйдет на славу. Не с нуля же тебя готовить учу. Дэшвуд улыбнулся чуть шире: — Это точно. Мы с Деспани трехъярусный торт как-то готовили, девушкам в Клубе понравилось, хоть и провозились полдня, думали, всю муку изведем. — Ну вот. Я, как Деспани, знаю толк в блюдах. Все нужное я уже достал, теперь только слушай и повторяй. Дэшвуд кивнул и подошел вплотную к столу. — Даже мясо с костями я промыл, — продолжил Мефистофель, кивнув на большое блюдо. — Теперь наливай в котел холодную воду, вешай над огнем и клади их туда. Как положишь — засеки время. Тон демона стал мягче, теперь он не поучал, а советовал. Настроиться на работу с таким подходом стало легче. Опустив мясо в воду, Дэшвуд обернулся: — И сколько оно будет вариться? — Минут сорок. Дэшвуд лукаво прищурился: — И что, отдохнуть можно? Мефистофель тут же поморщился: — Еще чего! Вот корзина с картофелем — мой, чисти, нарезай, как раз успеешь по времени. Потом тыкву порежешь, морковь помоешь, натрешь, со специями пожаришь. Никакого безделья на кухне — особенно, когда на огне королевский суп. — Хорошо, — кивнул Дэшвуд, берясь за корзину. — Время засек? — спросил демон. — Через пятнадцать минут добавь мясо ягненка, но не забудь. — Ага, — быстро ответил Дэшвуд, моя клубни. Работы предстояло не меньше, чем в лаборатории, но он не мог не справиться. — Быстро чисти, но осторожно, — напомнил Мефистофель, заглядывая через плечо. — А не то порежешься. Нож в руках Дэшвуда чуть не дрогнул, но лезвие пальцы не тронуло. — Говори сейчас только по делу, ладно? — попросил он. Картофеля было много, и сделать что-то не так при неожиданных комментариях совсем не хотелось. — Как скажешь, — демон чуть отошел, но глаз с Дэшвуда не сводил. Изредка косясь на него, тот думал, что демону нравится наблюдать за процессом. Мефистофель и правда молчал, лишь напомнив, что пора опустить в котел еще мяса. Скоро мусорное ведро наполнилось очистками, а подготовленные порезанные клубни лежали в глубокой миске. — Закипело, — сказал Мефистофель. — Пора посолить. Дэшвуд улыбнулся его деловитому тону и потянулся за солонкой. — Попробуй, — добавил демон. — Мало будет — еще добавь. Потом снова попробуешь. — Мы вот так же с Деспани торт готовили, — вспомнил Дэшвуд, пробуя бульон. На его вкус, соли там было достаточно. — Ну вот, опыт в нормальных блюдах у тебя есть, — демон хмыкнул и выдвинул блюдо с тыквой. — Вперед. Дэшвуд коротко рассмеялся, подмигнул Мефистофелю, и начал мыть тыкву. — Толстыми кусками не режь, — посоветовал тот. — Но как попало тоже не кромсай. — Жарить ее не надо? — Не для этого блюда. А вот морковь пожарь и специи не забудь. — Понял, — Дэшвуд снова взял нож и уселся удобнее. Чистить тыкву было сложнее, но он не жаловался. Когда пришел черед моркови, Дэшвуд чуть утомился, но виду не подал. Он бы, конечно, прогулялся сейчас по саду или устроился на полчаса на диване, но бросать дело не собирался на полпути. Мефистофель следил за ним с одобрением, хоть и пристально, словно ждал каких-либо вопросов. — Имбирь молотый не забудь, — напомнил он, когда Дэшвуд выложил морковь на сковородку, — но не переборщи — вкус испортишь. — А рецепт этот в книге какой-нибудь есть? — спросил тот, убавляя огонь. — Конечно, у мастера Георика есть большой кулинарный справочник. — А там все то же самое? — А что, хочешь потом повторить? Ты дождись, когда сварится, попробуй. — Ну да, если понравится. Не каждый раз тебя звать, если один буду готовить. А пропорции-то с первого раза не запомнишь. — Хочешь отвлечься от привычной похлебки с кашей? — Почему бы и нет. Я, конечно, не повар, но вдруг придется. — Вот видишь, стоило заняться полезным делом… — Сон — тоже полезное дело, но я не жалуюсь. — Пора уже овощи добавлять, — заметил демон. — Не проворонь момент. — Спасибо, — Дэшвуд как раз снял сковородку с огня. — Вот, — довольно произнес Мефистофель, когда все овощи оказались в бульоне. — Теперь еще минут тридцать… Я буду помешивать, а ты промой зелень, очисти лук, как раз в конце добавишь. Не забудь хлеб достать — этот суп подают с гренками. — Сыр нужен? — Нет, сыр — для другого супа. Захочешь, — прищурился Мефистофель, — я тебя потом научу. *** — Ну что, как тебе суп? — Хорош, — улыбнулся Дэшвуд. — Я бы специй еще добавил… — Их тут в самый раз, — покачал головой демон, — если что, их еще подают отдельно. Устал? — Врать не буду. — Зато устал не напрасно, — назидательно произнес Мефистофель. — Потом сам будешь без меня готовить, для закрепления результата. Дэшвуд тихо рассмеялся: — А хочешь, тот торт повторим? Вдруг ты этот рецепт не знаешь? — Я многое знаю, но с удовольствием посмотрю. Ну и помогу, конечно. — Я согласен, — подмигнул ему Дэшвуд.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.