ID работы: 11301989

Старая религия

Джен
G
Завершён
82
автор
Размер:
45 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 6 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Это уму непостижимо, да как они могут так поступать! — Альбус ходил кругами в своём кабинете, Снейп наблюдал за ним. — Они хотят назначить на место преподавателя своего человека! И моего мнения они не учитывают! — Они могут это сделать, всё же, Министерство магии. И никто не хочет идти на эту должность, — он лукаво посмотрел на директора, — кроме меня. — Ты мне ещё нужен, я не могу так рисковать! — Значит, вы приняли тот факт, что место проклято?! — Не неси вздор, Северус, — очки Альбуса съехали на нос. — Ну, может, чуть-чуть. Возможно, ты знаешь кого-нибудь, кто сможет согласиться на эту должность? Кроме тебя, конечно. Северус задумался на мгновение. — К сожалению, нет! — Ты задумался! Неужели есть вариант?! — Есть один колдун, но он не согласиться. Это слишком скучно для него. — Может, спросишь? Вдруг повезёт?! — Северус кивнул, он не хотел продолжать спорить с директором, тот и так был на взводе. В конце недели Северус отправился к своему знакомому. Путь оказался недолгим. Аппарировав на место, он огляделся — эти места вообще не менялись. Вдали возвышались деревья, перерастая в непроходимые леса. Северус направился вперёд через большое зелёное поле, где росли самые разные растения, собранные со всего земного шара. Через некоторое время он увидел вдалеке небольшой дом. — Добрый день, — к нему вышел паренёк в соломенной шляпе, он был босым, а в руках держал корзину с травами. — Здравствуй, Мерлин, — парень поднял голову, широко улыбнулся, обняв старого друга, и они вместе вошли в дом. Вечер наступил быстро. Двое друзей сидели в креслах на заднем дворе и смотрели на звёздное небо. — Преподаватель защиты от Тёмных искусств? — Мерлин отпил свой чай и посмотрел на Северуса. — Да, сейчас нелегкие времена, Волдеморт вернулся, и что будет — сам не знаю. Министерство на взводе, люди боятся. Мне бы не помешала твоя помощь, — Северус знал, кем являлся Мерлин. Один из величайших волшебников всех времен. Он был тем самым последним Повелителем драконов. — Раньше ты о подобном меня не просил! — На этом настоял Дамблдор. — Тогда не хочу! — Мерлин вытянул ноги. — Я не в восторге от Дамблдора, и меня не особо интересует, что будет дальше. Тираны приходят быстро, так же, как и уходят. — Я знаю, что тебя не интересует наши маленькие проблемы. Ты выше их, это словно смотреть на жизнь насекомых. — Это не так, Сев! — Ты бессмертный, тебе более полуторы тысяч лет. Конечно, для тебя мы незначительны, как и наши дела. Но это важно! — Важно для тебя или Дамблдора? Я не пойду, если попросит он, но если ты? — Северус задумался, он понимал, чего добивается Мерлин. — Я прошу тебя! Ни секунды не сомневаясь, Мерлин ответил: — Тогда я согласен! Всё равно заняться нечем. Эйсуза недавно прислала письмо, где говорит, что её зацепка неверна. — Так и не нашла Авалон? — Боюсь, что он утерян навсегда! — пропел Мерлин последнее слово, подняв голову и смотря на звёздное небо. — Может, вы ищете неправильно? — Мерлин посмотрел на него. — Вы ищете его, ориентируясь на местность: реки, горы, леса. Но, возможно, вам просто стоит поискать магический след? Вещь или человек вас приведёт в нужное место? Нужно найти ниточку, что-нибудь из вашего мира. — Может, ты и прав, попробуем так, — Мерлин посмотрел на него изучающим взглядом. Посидев еще немного, они пошли отдыхать. **** С первыми лучами солнца Северус отправил Мерлина к Дамблдору. Как на зло, директор с утра отбыл в Министерство магии, и Мерлину пришлось мчаться туда. Он не был в этом месте много десятилетий, но колдун не боялся, что его узнают. Очень давно он наложил на себя заклинание, из-за которого человек запоминает его по-другому. Поэтому, если его увидит знакомый, встречавшийся с ним лет пятьдесят назад, то просто его не узнает. Мерлин уверенно направился вперёд. Конечно же, он проработал тут многие годы и проблем у него не возникло. Узнав, что директор находился у Министра магии, он поспешил в его кабинет. Шагая, Мерлин сунул руки в карманы и, нащупав бумажный листок, достал его. Северус сказал, чтобы Мерлин заполнил этот документ о приёме на работу. Выругавшись, он начал писать на ходу. Закончив с заполнением, Мерлин подошёл к двери кабинета. Она резко распахнулась и из неё вылетел Министр. — Ещё раз повторяю — мы уже нашли нового преподавателя и с сентября она приступает к работе! — Почему её сначала не представили мне? Я должен знать, кого беру на работу! — Серьёзно, Альбус? Я что-то не вижу других кандидатов. Где тут очередь? — Министр махнул рукой в сторону Мерлина. Оба споривших уставились на мага. — Я по поводу работы в школе, — вежливо начал Мерлин. — Вот моё резюме! Альбус взял листок и, даже не взглянув на написанное, ответил: — Вы приняты! — Вы так отчаялись, что берёте на работу незнакомцев, — позади Мерлина появилась женщина в ярко-розовом платье и с уродливым цветком на голове — Долорес Амбридж. — Вы даже не проверили его компетентность, однако хотите принять на работу его, а не человека из Министерства магии, — её улыбка больше напоминала оскал. — Я не сомневаюсь в вашей опытности, но отказывать сразу не могу! — Как обычно с улыбкой ответил директор. — Тогда у меня есть предложение — устроим показательную дуэль, — Амбридж была уверена в своей победе, видя перед собой всего лишь мальчишку, который был растерян и напуган. Мерлин и правда растерялся, но он отнюдь не испытывал страха — ему бросали вызовы и более могущественные колдуны и магические существа. — Директор Дамблдор, — Мерлин подошел к нему. — Я не думаю, что всё должно быть именно так, разве это не слишком? — Мерлин даже не повернулся, когда Амбридж запустила в него заклинанием. Он махнул рукой и оно, изменив траекторию полёта. Амбридж, подумав, что ему просто повезло, стала сыпать заклятья одно за другим. Мерлин, не обращая внимание на её старания, защищался, отмахиваясь, словно от надоедливой мухи. — Северус сказал, чтобы я принес вам заявление и всё, а не это, — кивнул он в сторону запыхавшейся Амбридж. В отчаянии, она применила заклинание из раздела тёмной магии. Отразив его, Мерлин повернулся. Он взмахнул рукой, и её палочка отлетела в сторону, а потом под ногами Амбридж появился песок и стал засасывать её. — Пожалуйста, я тут пытаюсь разобраться с этой проблемой, — песок застыл, когда Мерлин опустил руку. Подняв глаза на директора, он увидел его восхищённый взгляд. — Вы приняты! — Альбус взял бумагу и подписал её. — В сентябре жду вас в Хогвартсе! — директор со сверкающей, как начищенная монета, улыбкой удалился из коридора. ***** — Итак, — Северус сидел напротив Мерлина. — Ты устроил драку в Министерстве? — Не я первый начал, — Северус так глянул, что Мерлин ещё больше сжался. — Она же заместитель Министра, — он потёр переносицу. — И где ты вообще взял волшебную палочку? Смущённый Мерлин достал из кармана перо, которым писал заявление. Весёлый смех разнёсся по всему дому. Если бы кто-нибудь сказал ученикам Хогвартса, что их нелюбимый учитель мог так искренне смеяться, как ребенок, они бы никогда не поверили. — Ты победил замминистра перьевой ручкой?! — смахнул слёзы восторженный Северус, — только никому не говори, а то такого позора Министерство не выдержит, — Мерлин сам непроизвольно стал улыбаться. Отсмеявшись, Северус продолжил: — Спасибо, что согласился, — ему это было важно, ведь Мерлин был не просто его другом, но и наставником, учителем. Давление всё нарастало, а с ним всегда было спокойно. — Пока не за что! — Ты поедешь со мной? У меня ещё дела, но через пару дней я возвращаюсь в школу! — Нет, я приеду к началу учебного года. Мне нужно закончить некоторые дела, придётся несколько раз использовать расширение времени. Северус нахмурился. Магия времени — магия высочайшего класса. Пара десятков человек в мире смогли бы повторить это, но ненадолго. А Мерлин окружал свой дом временными чарами, мог замедлить или ускорить время — растянуть месяц в десятилетия или наоборот. Обычный волшебник бы просто состарился, но что поделать с бессмертным. — Главное, не забудь, что ты должен быть вовремя! **** Конец лета промчался быстрее, чем Хогвартс-экспресс. Дети вернулись в школу. Выйдя из вагона поезда, Гарри с друзьями, весело болтая, направились к каретам, которые отвезли бы их к школе. Рядом послышался шум и через мгновение рядом с ними появился молодой человек. Он был весь промокший, с его одежды капала вода. Отряхнувшись, как собака, он посмотрел на ребят. — Добрый вечер, подскажите, я рядом с Хогвартсом? — Да, — Гермиона указала на тропинку, ведущую в школу. — Чудесно, — воскликнул незнакомец, — не возражаете, если я с вами прокачусь? — они посмотрели на стоящую рядом карету, в которой уже сидела девочка с белыми волосами. — Конечно, нет, — Гермиона забралась внутрь, Рон и Невилл следом, и только Гарри задержался — он хотел ещё немного посмотреть на странных существ, которые были запряжены в кареты. — Ребята, это Полумна Лавгуд, — Гермиона представила девочку друзьям, однако избавиться от повисшей в воздухе неловкости не удалось. — Интересное у тебя ожерелье. — Это талисман, вообще-то, он отпугивает нарглов. — Их можно подкупить, они обожают шоколад, — рядом с Роном уселся тот молодой человек, который возник будто бы из неоткуда несколько минут назад. — Хм, а я люблю пудинг, есть так хочется, — протянула Полумна и устремила взгляд куда-то вдаль. Карета тронулась вперёд. — А вас как зовут? — Полумна посмотрела на соседа Рона. — Меня зовут Мерлин. — Я Гермиона, это Гарри, Невилл и Рон, — Гермиона по очереди представила каждого. — Я не знала, что можно переводиться из других школ. — Я не ученик, я приехал по работе. — Прошу прощение, сэр, вы выглядите… — Моложе, чем есть на самом деле, да. Из-за этого у меня куча неприятностей, — он мягко улыбнулся и посмотрел вдаль. Ребята повернули головы туда же, куда и Мерлин, и увидели возвышающиеся башни замка. — Не думал, что вернусь когда-нибудь сюда… Судьба довольно непредсказуемая штука. — Так вы здесь учились? — Да, Невилл, но это было давно. Оставшийся путь прошёл в молчании. Подъехав к дверям замка, они увидели профессора Снейпа, который стоял с таким выражением лица, будто готов был снять все нынешние и будущие очки с Гриффиндора. — Опоздали! — Невилла затрясло, Гермиона уже хотела что-то сказать, когда Мерлин бросил в профессора свою сумку. — Я немного заблудился, — он выпрыгнул из кареты и подошёл к нему. — Я подзабыл как аппарировать, и меня занесло немного не туда. — И куда же? — Кажется, в Скандинавию, — Мерлин забрал сумку и забросил на плечо. — Как можно перепутать Хогвартс и Дурмстранг? — Я давно не практиковался! Ты же знаешь, как я отношусь к этой телепортации, а на поезд не успел. — Тогда летай на метле! — Мерлин только скривил лицо. — Нам пора, тебе ещё нужно переодеться. Профессор посмотрел на детей: — А вам нужно одеться подобающе, — он развернулся и пошёл в направлении замка. Мерлин лукаво улыбнулся и направился вслед за ним. — Держи, — Северус протянул волшебную палочку Мерлину. — Спасибо, я совсем забыл про неё, — и они прибавили шагу. Северус и Мерлин вошли в Большой зал, когда дети уже расселись по своим места и слушали приветственную речь директора, поэтому на них не обратили внимание. После распределения Дамблдор стал представлять новых учителей. — Прошу приветствовать Долорес Амбридж, она будет заниматься инспекцией школы, — женщина прервала его, нагло влезая со своей речью. Кажется, ученики были от нее не в восторге. — И хочу представить вам нового учителя защиты от Тёмных искусств — Мерлина, — Дамблдор немного замялся — он не знал его фамилии, в заявлении она была нечитаемой из-за размытых чернил. Мерлин встал со стула и широко улыбнулся. — Можете звать меня профессор Мерлин, рад со всеми с вами познакомиться. — Кхе-кхе, — послышался кашель со стороны Амбридж. Все повернулись к ней. — Это неприемлемо и непрофессионально — звать учителя по имени. У вас что, нет фамилии? — Конечно, есть, но она труднопроизносима. Хотя, — Мерлин на мгновение задумался, — я часто работаю под псевдонимом, так что, можете звать профессор Элдор. — Псевдоним? Вы ведь шутите? Вам есть, что скрывать, профессор? — последнее слово она выплюнула, словно оно было ужасным ругательством. Видимо, Амбридж злилась на него после случая в Министерстве. — Конечно, нет, — Мерлин тяжело вздохнул. — Простите за это, — сказал он залу. Все уставились на него, и только профессор Макгонагалл заметила, что Северус прикрыл уши руками и зажмурился. — Меня зовут Мерлин حوفټ١يطفا-, — глухой шум прошёлся по замку, словно Мерлин сказал эту фразу через толщу воды. Каждый присутствующий испытал это ощущение, некоторые даже испугались. — Простите, — продолжил Мерлин, — это быстро пройдет, можете что-нибудь выпить, станет легче, — многие похватали свои бокалы и выпили их залпом. Дамблдор смотрел на Мерлин с неприкрытым интересом в глазах, он не мог понять, что это такое было. — Понимаете, — продолжил он, — моя фамилия проклята, и её не может никто услышать, кроме тех, кто относится к моему роду и подобным мне. — Никогда не слышал о таких проклятьях! — Дамблдор буквально сверлил его взглядом. — Её прокляли более тысячи лет назад, поэтому это проклятье — большая тайна, — Мерлин лучезарно улыбнулся, однако дети всё ещё с опаской смотрели на него. Он медленно сел на своё место. Директор отвлёк всех, и они приступили к еде. Только после того, как все начали есть и обсуждать свои дела, чужое внимание отошло от нового учителя. — Знаешь, кажется, ты и правда проклят, — начал Северус, потягивая напиток. Мерлин стукнулся головой о стол, едва не задев свою тарелку. — Проклятье первой встречи. — Это не смешно, Северус, хотя и правда, — Мерлин устремил взгляд на детей, — теперь они будут меня бояться. — Это дети, у них память, как у рыбок. Тем более, с твоим талантом притягивать людей ты скоро станешь их любимцем, — Мерлин повернулся к другу. — Если, конечно, вновь не оплошаешь, — Мерлин тихо засмеялся — его настроение сразу поднялось. Хотя в замке ему и было не по себе. — Интересно, какими будут уроки? — Гермиона, расмышляя вслух, шла с друзьями из башни Гриффиндора на урок ЗОТИ. — Профессор показался умным и начитанным. — Болван, каких ещё стоит поискать! — Драко стоял возле кабинета, окруженный однокурсниками.  — Ты можешь сказать ему это в лицо, если, конечно, посмеешь! — Гарри подошёл ближе к ним. — Прекратите, нам пора на урок! — Гермиона дернула за ручку, но дверь была закрыта. — Его ещё нет! — Драко отвернулся и продолжил обсуждать новости с друзьями. Звонок уже прозвенел, а профессора до сих пор не было. — Может, что-то случилось? — Это рекорд! И дня не прошло! — посмеялась Панси с собственной шутки. — Прошу прощения, я опоздал, — словно из воздуха появился профессор Мерлин, — тяжелое утро, — он потёр глаза руками и они стали ещё более красными. — Плохо спали? — Гермиона была обеспокоена. — Разница во времени, иногда я трудно к ней привыкаю, — Мерлин открыл дверь в кабинет, однако, не сделав и шагу, резко закрыл и припёр её спиной. — Мне говорили, что должность проклята, но я посчитал это шуткой! Что было с предыдущими преподавателями? Ребята уставились на профессора. — Все не продержались и года, — Гарри смотрел на обеспокоенного профессора, — с ними что-то да случалось. — Ясно, — Мерлин растянул губы в улыбке. — Давно я не видел, чтобы кто-то проклинал слово. Трудно. Это сделал поистине сильный волшебник. Хотя и выглядит по-детски, — всех напугали его слова. Мерлин отдал свои книги Гарри. — Подержи минутку, — он потрепал его по лохматой голове и, замерев на секунду, глянул в зелёные глаза. — Кажется, не только мне снятся кошмары. Мерлин, разорвав зрительный контакт с Гарри, резко развернулся и открыл дверь. — Дайте десять минут, — он сделал шаг вперёд. — Хотя, нет, три. Никому не входить, — предупредил он и, вновь улыбнувшись, закрыл перед учениками дверь. Громкий шум раздался в глубине кабинета, и ребята увидели из щелей ослепительный свет. Прозвучал взрыв и дверь вынесло. Резко стукнувшись о стену, она вернулась к изначальному положению, повиснув на одной петле. Рон толкнул её, и она, едва не отвалившись окончательно, отворилась. Посередине кабинета стоял профессор Мерлин. В помещении не было ничего, кроме облаков пыли, однако через пару секунд со всех углов стал выплывать чёрная дымка. До ребят донеслись слова, сказанные профессором на непонятном языке, после которых он вытянул руку, и перед ним собратся чёрный дым. Профессор что-то проговорил и дым вспыхнул. Через мгновение перед ним бушевало пламя, но он не отвернулся и только ждал, когда дым сгорит до конца. Когда всё прекратилось, профессор повернулся и направился к ребятам. — Проходите и присаживайтесь, урок давно начался, — он забрал книги у Гарри и подошёл к тому месту, где до всего случившегося находилась доска. — И куда? — Драко смотрел на разруху в кабинете. — Ах, точно, — профессор взмахнул палочкой, и пыль начала кружиться и превращаться в предметы, что когда-то были здесь. Завороженные ребята смотрели на творящуюся магию. Она отличалась от той, что показывали им в стенах этой школы. Когда вновь появились парты и стулья, они расселись по своим местам. — Итак, меня зовут профессор Элдор. — Мерлин написал на доске своё имя. — На случай, если кто-то забыл, — пояснил он. — На этих уроках мы будем изучать защиту от Тёмных искусств. Кто уже смотрел учебник, по которому мы будем учиться? — он взял книгу и повертел её. Гермиона подняла руку. — И как она вам, мисс ? — не отрывая глаз от учебника, спросил профессор. — Эм, — Гермиона посмотрела на друзей, — интригующая. — Правда? — Мерлин перевел на ребят взгляд, — а как по мне, так я большей чуши в жизни не читал! Одна теория, как можно научиться колдовать без практики? Эта книга меня разочаровала, тут нет ничего полезного для вас, в отличии от этой, — он взял со стола небольшой учебник. — Конечно, она выпущена ещё в начале столетия, но я считаю, что это самая гениальная книга за всё время. Для вашего курса, конечно. Основы защиты Бронса. — А как же СОВ? — спросила Гермиона, едва подняв руку. — Тут есть всё для них, кроме пары разделов, но их я вам отдельно озвучу, поэтому, мы будем учиться по этой книге. Итак, — профессор начал писать на доске, — основы защиты от боевой магии! Да, мисс, — не поворачиваясь, окликнул Мерлин Гермиону. — Где нам взять книги? В библиотеке? — Он медленно повернулся. — Точно, извините, забываю, что вы покупали книги специально для семестра! — он подошёл к столу и взял свою книгу и книгу Министерства. Профессор стукнул их друг об друга, и вместо двух учебников в руке остался один. Послышались ещё хлопки и книги на партах у студентов превратились в книги Бронса. Все с восхищением смотрели на эту магию. — Что это за заклинание такое? Как вы провернули такое? — Гермиона была в восторге. — Называется магией двух миров, требует много сил и концентрации. Вам не нужно об этом знать, она не входит в школьную программу. — Никогда о ней не слышала! — Конечно, я её ещё не запатентовал, и не стану. Она слишком опасна в чужих руках. — Гермиона уже хотела начать его расспрашивать, но он ловко переключился на тему урока. Северус в молодости был такой же любознательный и настойчивый, поэтому он с легкостью игнорировал её вопросы. Хотя утро было захватывающим и интересным, профессор Мерлин оказался самым профессиональным человеком за историю их учебы. Даже профессор Макгонагалл или профессор Дамблдор оказались бы на втором месте, но день заканчивался плохо. Зельеварение у Снейпа испортило весь день. Вымыв котлы и тихо проклиная преподавателя, дети вышли из кабинета. В коридоре они увидели профессора Мерлина, ожидавшего, пока освободится кабинет. — Северус, я хотел бы тебя кое о чём попросить, не мог бы ты одолжить, — через мгновение Северус вручил ему бутылек с золотой жидкостью. — Ох, Сев, ты просто чудо, — Мерлин быстро выпил содержимое, — оказывается, это труднее, чем я ожидал. — Ты переоцениваешь свои возможности. И вообще, сколько ты пробыл дома? — Ну, если быть точным, то примерно лет двадцать, — у Северуса поползли глаза на лоб, — дел оказалось больше, чем я рассчитывал. Да не переживай ты так, я быстро приду в норму. Кстати, я давненько не был в библиотеке Хогвартса, думаю, тут появилось много интересных книжек. Если что, я там, — он отдал пустой пузырек Северусу и умчался вперёд. Тот только вздохнул и вернулся в свой кабинет. Северус нашёл Мерлина на улице, он сидел под большим деревом, перед ним лежали книги. — Вижу, времени ты не теряешь, — Мерлин даже не шелохнулся, — слышал, что ты снял проклятие, — Северус криво ухмыльнулся. — Оно было несложное, и почему ты его сам не снял, — Мерлин поднял голову и уставился на друга. — Я не очень хорош в этом, — Мерлин лишь вернулся к книгам. Через мгновение он отбросил книгу. — Как разочаровывает, что в этих книгах столько несостыковок. Так сложно! — Может, ты отстал от жизни, — Северус присел напротив него. — Это даже Тёмными искусствами назвать нельзя. Инферналы, — он взял учебник, — не очень замудрёное заклинание, и я могу создать бессмертную армию. Если ты хочешь и правда воскресить человека, то без проблем! — Северус пронзительно на него посмотрел. — Конечно, Кайлих, стражу мира духов, это не понравится, но всё же? И не смотри на меня так! Воскрешение не самое хорошее занятие, спасибо тебе воскресший не скажет. Или подчинение разума, — Мерлин наигранно хмыкнул. — Несколько мандрагор, и через пару дней человек будет считать и думать то, что ты захочешь! И мало кто сможет с него это проклятие снять. Ну, может, одна Белая богиня. — Не сравнивай наши уровни! Ты многое можешь, о чём современные волшебники и мечтать не могут. И, тем более, это школа, ты ведь не хочешь вырастить тёмного мага. — Мерлин шикнул и отвернулся. Он взмахнул рукой и книга, словно птица, полетела в библиотеку. — Мне одной хватило, — тихо он сказал. — Смотри, — Мерлин достал книжку и, вручив Снейпу, показал несколько разделов, — вот это интересно. Не знал, что кровь саламандры можно так использовать! И вот ещё, это заклинание очень упростит поиски, а вот это… Дети недоумевали, когда видели двух профессоров вместе. Они разговаривали и даже не замечали других, увлечённые в свои дела. — Минерва, — директор подлетел к профессору трансфигурации, — вы не видели профессора Снейпа? Он должен был подойти ещё час назад! — Я только с урока. Я его не видела, Альбус, — директор протяжно вздохнул. — Он в саду, — близнецы Уизли подошли к директору, — с новым профессором общается. — Северус! — через несколько минут он был на месте. Снейп даже не шелохнулся, он был сильно погружен в книгу. Профессора сидели на лужайке, рядом с ними находилось большое количество открытых книг. Дамблдор даже предположить не мог, что Северус может быть таким спокойным и увлеченным чем-то. — Северус! — громче повторив, он подошёл поближе. — Да, директор, — Снейп медленно повернул голову, с трудом оторвав себя от чтения. — Уже четыре! — Серьёзно? — он просидел здесь с Мерлином три часа, обсуждая новые заклинания и зелья. Конечно, они и раньше так себя вели, но то было в доме Мерлина, там время не играло большого значения. — Извините, сэр, я потерял счёт времени, — он встал и поправил свою мантию. — Уже так поздно, — тихо произнес Мерлин. — И у тебя ещё много дел — подготовить на завтра материал, проверить летние задания. — Уже всё готово, — Мерлин захлопнул книгу. — Это тебе следует лучше смотреть за временем. — Мерлин взмахнул палочкой и все книжки полетели обратно в библиотеку. — Мог бы и предупредить! — Извини, Северус, я тебе не секретарь, — Мерлин лучезарно улыбнулся ему и пошёл к себе в кабинет. Хоть Мерлин и одарил Северуса своей улыбкой, но Дамблдор увидел только холодный взгляд, когда они на мгновение встретились глазами. Мерлин явно его невзлюбил. *** Дни переходили в недели. Мерлин быстро освоился. — А теперь все подойдите ближе, — урок по Уходу за магическими созданиями был в самом разгаре. Множество единорогов стояло повсюду. Дети охотно гладили их. — Мальчики могут погладить малышей, ко взрослым лучше не подходить, они не очень-то любят мужчин. И давайте без агрессии и резких движения, — профессор указала на большого единорога, который стоял позади табуна и внимательно за всеми следил. — Это вожак стаи, будьте с ним поаккуратнее, он может напасть, если посчитает, что вы опасны для его табуна! Но не беспокойтесь, этого никогда не случалось, он не обижает детей. — Ученики всё равно искоса смотрели на него. Урок уже подходил к концу, когда они услышали шорох недалеко от них. Из Запретного леса кто-то шёл. Через мгновение появился профессор Элдор, он попытался перелезть через куст, но зацепился и упал вниз лицом. Дети засмеялись. Шикнув на них, профессор пошла помогать коллеге. — Спасибо, я немного неуклюж, — Мерлин отряхивался от грязи и пыли и заметил, что порвал штаны. — Ох, это были мои любимые, — он поднял глаза и увидел студентов, и единорогов. — У вас урок, кажется, я не вовремя, извините. — Всё в порядке, профессор, но скажите, что вы делали в Запретном лесу?! Там небезопасно находиться. — Я просто гулял! Искал разные травы. Кстати, — он полез в сумку, перебрал с десяток различных растений и достал светло-зеленый стебель с белым цветком. — Вот, — он вручил его Гарри, — его нужно просто помыть и съесть. Немного горьковат, но поможет! — От чего, профессор? — От кошмаров, конечно же. — Спасибо, — Гарри, ещё раз глянув на цветы, запихнул их в карман и посмотрел на профессора. Что-то странное началось, все единороги, как один, смотрели на него. Они отвернулись от учеников и подошли к профессору. — Так, нет, прекратите! — он отталкивал их от себя. — Ауч, — один из единорогов потянул его за волосы, — я буду жаловаться! — Послышался стук копыт, и к ним приблизился вожак табуна. Все единороги разом отошли от профессора. Они смотрели друг на друга, профессор Граббли-Дерг уже хотела вмешаться, как вдруг единорог поклонился и положил голову на плечо к Мерлину. Мерлин, хотя и тяжко вздохнул, но всё же погладил его. Профессор Граббли-Дерг была в шоке — этот единорог никогда и никого не подпускал к себе. Хагрид рассказывал, что жеребёнком его чуть не убили, поэтому он остерегался всех. Мерлин почесал единорога за ухом и прошёлся рукой по шее. — Ну ладно, с тебя хватит, — нехотя, единорог убрал голову. Он стукнул копытом, словно что-то говоря профессору. — Хорошо, я приду, только не сейчас, я и правда опаздываю, — он ещё раз погладил его по голове и, попрощавшись со всеми, направился к школе. *** Несмотря на то, что уроки профессора Элдора были интересными, никто не любил тесты, кроме Гермионы, конечно же. Мерлин разложил по столам листы с заданиями. Гул прошелся по залу, ведь профессор не предупреждал, что будет тест. В кабинет кто-то постучался. Когда профессор открыл дверь, то увидел мисс Амбридж. — Добрый день, — лучезарно улыбаясь, сказал профессор. — Если вы ко мне, то придётся подождать, через тридцать минут я освобожусь. — Нет, я как раз хотела поприсутствовать на вашем уроке, к сожалению, не получилось прийти к началу. Вы ведь получили мое письмо? — она отпихнула его и вошла в кабинет. Амбридж демонстративно прошла через кабинет к профессорскому столу. Мерлин только проводил её взглядом. Когда она проходила вдоль рядов, некоторые студенты убирали со столов свои учебники. Гермиона со страхом посмотрела на Мерлина. Если Амбридж узнает, что они учатся по другой книге, у профессора будут проблемы. Но Мерлин только улыбнулся и продолжил: — У вас двадцать минут, посмотрим, что вы сумели усвоить за это время, — он прошёл вдоль рядов и остановился возле своего стола. — Чаю? — обратился он к Долорес. — Не откажусь, — запах трав разлетелся по кабинету, от него дети немного расслабились, позабыв про Амбридж и сосредоточившись на тесте. — Неплохо! — она отпила напиток. — Спасибо, я очень щепетильно отношусь к этому напитку, — Мерлин снова прошелся по рядам, чтобы проверить успехи детей и убедиться, что они не списывали. Долорес, сидя за столом, посмотрела на учебник, который лежал перед ней. Она взяла его в руки и внимательно осмотрела. Заметив это, Гермиона повернулась к профессору и жестом указала на его рабочий стол. Долорес, покрутив книгу, положила обратно. Она посмотрела на учеников, которые тихо писали свои работы. — Итак, время вышло, — Мерлин взмахнул своей палочкой, и работы детей исчезли и появились на его столе. Ученики уже хотели начать собираться, — но урок ещё не окончен! У вас осталось десять минут для того, чтобы заработать баллы. Итак, первый вопрос! Классификация защитных чар по Бронскому, — он громко и четко выделил фамилию. Дети переглянулись. Гермиона первой подняла руку. Хотя и не понимала, чего добивается профессор, но она ему доверяла. Вслед за ней подняли руки и другие ученики. Спустя отведённое время они закончили. После звонка Амбридж поднялась и подошла к Мерлину. — Я приятно удивлена вашим подходом. Не ожидала, что такой молодой человек сможет хоть что-то передать детям. — Они ещё немного поговорили и она вышла из кабинета. Дети медленно собирались, дожидаясь, пока Амбридж выйдет. — Как вы это сделали? — к Мерлину подбежали трое друзей. — Вы её чем-то напоили? — Конечно же, нет, у меня нет привычки портить еду или напитки! Это обычный травяной чай, хотите? — Нет! — Гарри был взволнован. — Но почему она не поняла, что мы занимаемся по другому учебнику? —  Это очень просто, помните, что я на первом уроке сделал с учебниками? — Да, вы их объединили?! Точно! Объединили! — Гермиона даже подпрыгнула. — Значит, вы соединили не только страницы учебников по меркам всех книг в школе, а во всём мире? Вы объединили саму эту информацию! — Верно, — Мерлин улыбнулся. — Я объединил, теперь это одно. Больше нет двух разных книг, только одна! — Это невозможно! — Почему же? — Потому что противоречит законам магии, — Мерлин громко засмеялся. — Простите, мисс Грейнджер, вы так говорите о законах, о которых толком ничего не понимаете. Раскрою вам секрет — их нет. Что пишут в учебниках, что говорят другие волшебники — всё неправда. У волшебства нет границ! Просто нужно знать, как это можно сделать. Гермиона ухмыльнулась: — Значит, вы можете из воздуха сотворить еду, — Мерлин протянул руку, в которой лежали несколько ягод клубники. Гермиона забрала их и шокированно уставилась на профессора. — Но это… — Невозможно, я слышал. — Значит, вы даже сможете кого-нибудь воскресить? — Гарри серьёзно смотрел на него, ведь его слова переходили дозволенное. — А кого нужно? — Мерлин взглянул на них так, у ребят побежали мурашки вдоль позвоночника. Если раньше взгляд профессор излучал тепло, то теперь он смотрел с холодом в глазах. — Я могу, но цена будет предельно высока. Не думаю, что кто-нибудь из вас сможет ее заплатить. — Мерлин положил руку на плечо Гарри. — Проблема всех современных волшебников в том, что вы думаете, нет, считаете, что магия часть вас, но это не так. Когда начнете думать по-другому, тогда границ для вас не будет. А сейчас извините, — он убрал руку и вернулся к своему столу. — У меня ещё много работы. Дети попрощались с профессором и вышли из кабинета. *** — Вы видели это? — Гермиона словно фурия пронеслась через зал и села рядом с Гарри и Роном, положив листовку на стол. — Профессор Элдор устроит магическую дуэль! В качестве практического задания для трех последних курсов. — Что? Когда? — Гарри взял листовку и стал её читать. — Через неделю в Большом зале. Не знаю, как он уговорил Амбридж, но дуэль состоится! — Это нужно видеть! А с кем он будет сражаться? — Не знаю, Рон, тут не сказано, но, думаю, скоро узнаем. День икс подошёл очень быстро. Ученики с пятого по седьмой курс собрались в зале. Впереди них были составлены столы, но не как в прошлый раз. Они стояли не длинной змейкой, а большим прямоугольником. Это был словно небольшое поле для битвы. — Добрый день, — раздался голос профессора Мерлина, который взобрался на импровизированную сцену. — Сегодня у нас очень интересное практическое занятие. Я хочу показать вам магическую битву между двумя волшебниками. И, соответственно, рассказать о парочке правил. Помогать мне в этом будет профессор Снейп. Профессор вышел на арену, по его лицу было заметно, что ему совершенно не хотелось этим заниматься. — Итак, — начал профессор Мерлин, — взрослые опытные волшебники в основном сражаются безмолвными заклинаниями. Они произносят лишь те, которые требуют большую магическую силу. И то не всегда. Всё зависит от уровня мага. Мы будем использовать и те, и другие. — Мерлин взмахнул палочкой и поверх столов образовался небольшой купол. — Это для того, чтобы вас не задело. Кстати, профессор, — он обратился к Северусу, — тут можно аппарировать. Они разошлись в разные стороны, Северус слегка поклонился, Мерлин же сделал это так словно всю жизнь этим занимался, с такой грацией и изяществом. Не став долго ждать, Северус запустил в Мерлина заклинание. Золотая вспышка была отбита палочкой, вслед за ней полетели очередные заклинания. Мерлин даже не шелохнулся, он только стоял на месте и защищался. Следующее заклинание пролетело рядом с ним. Он взмахнул палочкой и прогремел взрыв, от которого Северус едва уклонился, но его не задело. — Северус, — Мерлин протяжно вздохнул, — мы устроили настоящую битву, а не школьную драку, у нас так полдня уйдет, будь посерьёзнее. Северус прекратил осыпать друга заклинаниями, его взгляд изменился, сейчас он стал предельно серьёзным. Они двинулись по кругу. Легким движением Мерлин запустил в него заклинание, белая вспышка которого переросла в молнию. Северус аппарировал в другую часть арены. Молния изогнулась и полетела в него. Выставив палочку, Северус ответил — из стены выросла каменная рука и она поглотила молнию. Он направил палочку на Мерлина, и рука потянулась к магу. — Бомбарда, — послышался голос Мерлина, рука взорвалась и превратилась в пепел. Пепел начал собираться, превратился в копья, которые полетели в Северуса. Созданный им барьер защитил его. — Первое правило, — начал Мерлин, — всегда используйте заклинания, в которых вы уверены. Произносите вслух или мысленно, без разницы. Главное, чтобы они работали на все сто! — Мерлин посмотрел на Северуса, который что-то бормотал под нос. — Северус, я говорю о надежности заклинаний, а ты что делаешь? У тебя не хватит сил на него. Даже твоей ба… — Мерлин распахнул глаза — Северус воссоздал заклинание из древней религии. — Беру свои слова назад. Это интригует! — Мерлин скрестил руки и стал читать заклинание. Раздался взрыв, магический барьер, который создал профессор перед началом дуэли, сдержал его. Когда пыль осела, все увидели профессора Мерлина, чьи руки были изранены. Профессора Снейпа не было видно. — Это было опасно, — Мерлин посмотрел в дальнюю часть комнаты. Позади него стоял Снейп, он держался за плечо, которое, кажется, было выбито. — И второе правило — никогда, ни при каких обстоятельствах не недооценивайте противника. Кем бы он ни был. Старше вас или младше. Которого вы знаете или первый раз видите. Сражайтесь до конца, какова бы не была ваша цель — спасти себя или кого-то. — Сдаюсь, — Снейп опустил палочку и Мерлин кивнул в ответ. — Правило номер три — никогда не лезьте в драку между волшебниками, вы будете только мешать. И ещё совет. Если вы понимаете, что перед вами волшебник намного сильнее вас — бегите, спасайте свою жизнь. Мёртвыми вы никому не поможете. Конец дуэли сопровождался овациями. Многие ученики первый раз видели серьёзную дуэль двух магов. Мерлин быстро попрощался со всеми и отправился вместе с Северусом. Ему нужно был подлечить руки, а Северусу вправить плечо. **** Мерлин оглянуться не успел как подошёл Хэллоуин. В эти дни Северус всегда ходил в плохом настроении и Мерлину было бы лучше держаться от него подальше. Но Северус не отходил от него. Сейчас они сидели в кабинете Мерлина и проверяли выполненные задания учеников. Читая ответы на вопросы, Мерлин кое-что вспомнил. Словно кусочки мозаики встали на свои места. — Знаешь, Северус, — Мерлин отвлекся от своих записей, — я кое-что интересно нашёл, ну, точнее, нечаянно увидел в воспоминаниях Гарри. Есть довольно интересные детали… Я не понимаю, почему Лили не смогла убить Риддла?! Ведь заклинание, что она использовала, относится к старой религии. Я думаю, Риддл смог себя обезопасить от смерти. Это напоминает мне одного старого волшебника, короля Ворона. Я думаю… — Не лезь в это, — Северус оторвался от докладов семикурсников и посмотрел прямо в глаза Мерлина. — Ты тут не для этого! — А для чего же? Разве ты не хотел, чтобы я помог тебе?! — Нет, ты тут для того, чтобы Министерство не влезало в дела школы.  — Но оно всё равно влезло! — Не так сильно, как им бы того хотелось, — Северус вновь переключился на задания. — Просто не лезь туда, куда тебя не просят! — Я лишь хочу помочь! Дамблдор просит от тебя слишком многого, ещё немного, и он потребует, чтобы ты стал шпионом у Риддла, — словно прочитав его мысли, Мерлин пронзительно посмотрел на друга. — Я ведь это несерьезно, это же безумие! — Мерлин вскочил с места. — Ты не должен этого делать!  — Я хотя бы что-то делаю! Пытаюсь исправить ошибки, которые совершил. А ты просто ждёшь, сам чего не зная! Когда твоё предназначение сбудется! Я пытаюсь изменить то, что натворил, а ты просто смирился со всем этим. Профессор Макгонагалл шла по коридору, сопровождая свою команду игроков в квиддич. Несмотря на шум, сопровождающий их, она пыталась донести до команды стратегию, с помощью которой рассчитывала получить Кубок школы. Когда они проходили мимо кабинета ЗОТИ, внезапно в нем они услышали шум, а потом дверь резко распахнулась и из неё буквально вылетел профессор Снейп. Его отнесло к стене и сильно приложило спиной. Минерва было двинулась к нему, но замерла, когда из кабинета появился профессор Мерлин. — Знаешь, Северус, я всё понимаю, ты расстроен, но не следует так со мной разговаривать. Может, конечно, это у вас семейное. Но такой дерзости я точно не потерплю, тем более, от тебя! — Северус, не шелохнувшись, смотрел на Мерлин. Не стоило ему так говорить. Он перегнул палку, это было понятно, но! — Профессора, — Минерва смотрела на них, переводя взгляд с одного на другого. Мерлин жестом попросил, чтобы она помолчала. — Подумай о том, что ты сейчас мне сказал. Ты правда считаешь, что я не хотел ничего изменить?! Все мои действия и поступки были для того, чтобы защитить моих друзей. Может, я и пошёл против своих, но я сделал всё, что считал правильным. Не тебе меня судить, — Мерлин развернулся, закрыл дверь и направился прочь. Проходя мимо детей и Макгонагалл, он кивнул им и скрылся из виду. — Северус, — Минерва подлетела к профессору и помогла ему встать. — Вы должны сообщить директору, такое поведение неприемлемо. — Всё в порядке, — Северус поправил одежду, немного поморщившись. — Сам виноват. Тем более, это я рекомендовал его на это место. — Северус покинул учеников и профессора. *** Ссора профессоров разлетелась по всей школе. После неё Мерлин стал тихим, он всё время летал в облаках и вел себя тихо. — В раю проблемы, — ухмыльнулся Малфой. Гарри повернулся и шикнул на него. Они сидели в кабинете профессора Элдора и писали конспекты. — Профессор, не расстраивайтесь, — Гермиона смотрела на молодого человека, — вы скоро помиритесь. — Всё не так просто, мисс Грейнджер. Мне давно нужно было смириться с тем, что он говорит, но всё равно обидно. — Приходите к нам в Гриффиндорскую гостиную, устроим небольшие посиделки, развеселим вас. — Не могу, я не принадлежу к вашему факультету, — Мерлин вновь вздохнул. — Что? Разве вы не из Гриффиндора? — Конечно же, нет, — Мерлин мягко улыбнулся. — Когтевран? — Нет. — Хаффлпафф? — И опять не угадали — Слизерин! — Что?! — воскликнул дети хором. — Я что, вам не рассказывал? — Нет, и мы думали, что вы с Гриффиндора или Когтеврана. Вы ведь такой сильный и умный. Даже не удивились бы, если вы с Хаффлпаффа! — Вы совсем не подходите к Слизерину. — Почему же? А мне вот как раз этот факультет подходит, даже можно сказать, что необходим. — И чем же? — возмутился Рон. — Быть эгоистом? — он немного покраснел, всё же, он разговаривал с учителем. — Когда было распределение, шляпа очень долго думала, куда же меня отправить. Я подходил ко всем факультетам. У меня есть все качества, я умён, храбр, между битвами, — он улыбнулся, — и добр. И эта моя доброта является корнем всех проблем. Вот, что мне не хватало — это быть эгоистом. Если бы я забыл о своём геройстве и просто попросил то, что желаю, к чему многие годы стремлюсь. Всё было бы по-другому. — Мерлин уставился в одну точку. Он знал о своём неверном решении. Когда они с Артуром были в лесу, Идизы дали им выбор. Вернуть магию или отречься от нее. Если бы Мерлин сказал «да», Артур последовал бы его совету. Это была самая большая ошибка. Он думал, что спасает его жизнь, а в конечном итоге он его и погубил. — Мне следовало побыть в одно мгновение эгоистом. Все, задержав дыхание, смотрели на него, но так ничего и не сказали. Время, проведённое вдали от Северуса, Мерлину далось особенно тяжело. Их разногласия были всегда кратковременными, этим он был похож на Артура. Не держал злости долго, поэтому они мирились и жизнь продолжалась обычной рутиной. Но в этот раз Северус не спешил извиняться, кажется, он решил отдалиться от Мерлина. С одной стороны, он не хотел чтобы Мерлин лез в дела Ордена, с другой, он не знал как перед ним извиниться. Ведь он задел ещё не зажившую рану. Да она никогда и не заживёт. И ещё эта Амбридж, которая лезла в дела школы. *** — Давай быстрее, Гарри! — Гермиона шла впереди него. Какой чёрт дёрнул их пойти в лес поздней ночью? Точно! Ведь это Хагрид! — Как он вообще додумался притащить в школу великана? Пусть это и его брат. Если его найдут, им обоим не поздоровится. — Гермиона, помедленнее. Я не поспеваю за тобой, — Гермиона остановилась на поляне, Гарри запыхавшись, подошёл к ней, — мне нужен небольшой перерыв. — Нам сказали убраться отсюда прочь, Гарри. Если нас вновь увидят кентавры, будут проблемы! — Они же не трогают детей! — И слава Мерлину, что это так. Как вообще Хагрид посмел притащить нас сюда, зная что происходит! — Он волнуется за брата! Идем, — не успели они ступить и шагу, как услышали в стороне шум. К ним кто-то приближался. Они уже было достали палочки и направили на незнакомца, как вдруг… — Ауч, — послышался до жути знакомый голос. — Профессор? — Мерлин вышел из-за кустов. — Добрый вечер, Гарри, Гермиона! — Что вы тут делаете, профессор? — Я хотел о том же вас спросить. Тут же опасно! — Опаснее для вас, а не для нас! Нам нужно уходить и быстро, — они подошли к профессору. Гермиона схватила его за руку и они пошагали в сторону школы. Но шли они недолго. Через некоторое время послышался шум копыт и их окружили кентавры. — Видите, они были не одни, — темноволосый кентавр Бэйн говорил с Магорианом. — Вы нам солгали! Сказали, что были одни! — шагнул к ним Магориан. Гермиона посмотрела на Гарри, а потом на Мерлина. Им повезло уйти некоторое время назад. Ведь они не трогают жеребят. Но сейчас ребята так просто не отделаются и Хагрид им не поможет. — Мы не знали, что профессор в лесу! Профессор Элдор хороший человек, очень добрый, он бы никогда и не помыслил причинить вам вред. Он просто не знал, что сюда нельзя ходить. — Не имеет значение, каков он. Этот лес запретный для людей! — С каких это пор? — Мерлин был возмущён. — Не припомню, чтобы Запретный лес был владением кентавров. — Он стал нашим, когда началась война с Тёмным лордом. Теперь все люди наши враги. — Все виноваты, и не важно, в чем их вина?! — Мерлин уставился на него. — Вы слишком дерзки для человека. — Дерзко говорить с человеком, о котором вы вообще ничего не знаете. А, может, я и правда на стороне Волдеморта, и вам нужно быть немного сдержаннее. Магориану не понравились его слова и он галопом помчался на него. Мерлин достал палочку, но её выбила стрела, выпущенная Бэйном. Оступившись, Мерлин выронил сумку, из которой посыпались склянки с серебряной жидкостью. — Это ведь! — Не то, что вы подумали, — Мерлин сделал шаг назад, когда кентавр надвинулся на него. Мерлину никогда не нужна была палочка, ведь он с рождения являлся самым могущественным волшебником. Не успел Магориан добежать до Мерлина, как его сбил другой кентавр. Магориан отлетел к деревьям. Незнакомец загородил собой Мерлина и детей. — Что вы тут устроили! — незнакомец был явно зол. Магориан приподнялся и, не отрываясь, смотрел на него. Это был старый кентавр, его волосы, завязанные в пучок, отливали серебром, как и его тело. — Старейшина, — Бэйн поклонился. — Этот человек нарушил границы! — И теперь всех подряд нужно убивать? — Нет, но… В его сумке склянки с кровью единорога! — Думаю, у господина Мерлина есть на то причины, — старейшина повернулся и посмотрел на Мерлина. — Фарнир? Фарнир! — Мерлин кинулся на шею к старому другу. — Как рад я тебя видеть! Мы столько лет не виделись. Сколько прошло-то? — Больше двадцати лет, господин, — старейшина преклонил колено. — Старейшина! — выкрикнул Бэйн, — что вы делаете?! — Пытаюсь уладить ситуацию, — он посмотрел на Мерлина. — Приношу свои извинения за них, они ещё молоды и не знают, с кем лучше не связываться. Прошу, будьте к ним снисходительнее. — Всё в порядке, никто ведь не пострадал. Тем более, я не привык вредить своим пациентам, хотя и бывшим. — Мерлин подошел к Магориану и дотронулся до левой ноги, там, где были шрамы. — Все идеально зажило, — кентавр дернулся и отошёл от профессора. — Не трогай меня! — Магориан! Будь вежливее! Он спас тебе жизнь! Не смей так с ним разговаривать, — Фарнир был зол. — Ничего страшного, он явно меня не помнит, слишком маленьким был, и, тем более, мне до сих пор стыдно за метод, что я использовал на нем. — Но ведь это сработало! Я очень благодарен. — Ну да, сломать все ноги было слишком. — Но только для того, чтобы их вправить. И всё у вас получилось! Ведь все говорили, что он и не проживет и года. С такими ногами. — Эй! О чем это вы? — Магориан смотрел на них. — Ты родился с сломанными ногами и не мог ходить. Мы обращались не только к другим кентаврам, но и к волшебникам. Все говорили, что ты не выживешь. Тогда Ньют Салламандр посоветовал обратиться к Мерлину за помощью. И он помог. За три месяца он вправил ноги и ты мог не только ходить, но и бегать. Без него ты бы просто умер! — Маргориан был в замешательстве, он смутно помнил своё детство. Только боль в ногах, а потом бескрайнее поле, небольшой дом и тёплые руки незнакомца. — Всё в порядке, если он не помнит. Я делаю всё это не из-за награды или признания. — Мерлин стал складывать склянки в сумку. — А, это? — он взглянул на Фарнира. — Некоторое время назад, несколько единорогов отравились и они попросили меня их осмотреть. Из-за того, что вы тут раскомандовались, им пришлось переселиться. На новой местности они съели ядовитые ягоды. Серьёзно никто не пострадал, они не настолько были ядовиты. За помощь они дали мне дары. А мне как раз нужна была кровь единорога и несколько их волосков, — он встал и накинул на плечо сумку. — Я люблю единорогов, и по своей воле точно не причинил бы им вреда. А то один старик будет надоедать до конца моих дней, — тихо сказал Мерлин  — Нам пора, — он улыбнулся ученикам. — Был рад встретиться с вами, — Фарнир вновь поклонился. — Рад, что такой человек как вы на нашей стороне. — Я этого не говорил! — Разве вы тут не для того, чтобы вмешаться и выступить против Тёмного лорда? — Меня это не касается, и вызван я не для этого! — Вызван? Кем же? Кто может иметь власть над вами? — Это не власть, а просьба друга. Профессор Снейп. — Он? Зачем вам вообще водить дружбу с таким человеком? — Поосторожнее, Фарнир. Думай, что говоришь! — Извините, просто он немного странный. — Чем же? — Ну, — Фарнир задумался. — Бывало, несколько раз он плутал в лесу. Ходил, как будто что-то искал, и в то же мгновение озирался словно терялся на месте. Временами у него такой взгляд, что кровь в жилах стынет. — И сколько месяцев назад это началось? — у Мерлина тоже были такие ощущения, он не мог понять, что творилось с Северусом. — Месяцы? Это началось очень давно, когда он был ещё мальчиком. Мерлин распахнул глаза. Теперь он точно ничего не понимал. Это было выше его сил и знаний. Но он знал, куда можно было обратиться, точнее, к чему. Это был древний фолиант, доставшийся от Морганы. *** Мерлин стоял напротив большой картины на седьмом этаже. Он смотрел на неё довольно долго. Это был единственный вход в Выручай-комнату. Именно туда много лет назад он спрятал фолиант Морганы. Хотя там находились не только его книга, но и множество артефактов. Знали бы современные волшебники, какие это сокровища, и все они находились буквально перед их носами. Мерлин всё думал, стоит ли брать её. У него давно зародилась эта мысль. Что Северус не простой маг, что он не такой, как все остальные. Фолиант позволит определить, кто он. В этой книге были описаны множества существ старой религии. Повелители драконов, жрицы, друиды и многие другие. Там он точно найдёт, к кому относится Северус, если, конечно, относится. А не просто это его воображение, которое играет с ним из-за тысячелетнего одиночества. Мерлин стоял, не шелохнувшись. В коридоре никого не было, кроме Гарри Поттера, который прятался под мантией-невидимкой. Может, стоило сказать, что он его видит? Ведь Мерлин видел саму магию, а через этот кусок тряпки и подавно. Гарри стоял неподалеку от профессора и смотрел на него. «Он знает? Знает, что АД сейчас в Выручай-комнате изучает заклинания, запрещённые Амбридж?» — напряжённо думал Гарри. «Может, стоит рассказать всем? Или спровадить его? Точно! Нужно его отсюда увести, но сначала снять мантию так, чтобы он не заметил». Гарри подошёл чуть ближе, желая обойти так, чтобы выйти к лестнице и снять мантию, когда услышал голос профессора: — Эта картина великолепна! — Мерлин говорил не очень громко, но Гарри его отчетливо слышал. — Хотя можно было придумать что-нибудь поинтереснее, — он повернул голову и уставился на Гарри. Их глаза встретились. — Гарри, я к тебе обращаюсь. — Гарри застыл, профессор ведь не мог его видеть. Мерлин сделал пару больших шагов, оказавшись рядом с ними и одним движением стянул с него плащ. — Здравствуйте, профессор, — только и смог сказать Гарри. — Здравствуй, Гарри. Ты шел в Выручай-комнату? — Что? Не знаю ничего об этом. — Серьёзно? А вот мне надо. Но, кажется, там кто-то есть, — Мерлин вновь повернулся к картине. — Тогда прошу прощения, но мне нужно сейчас попасть туда, иначе в следующий раз я смелости не наберусь. — Он прикоснулся к полотну и вместо него стала появляться дверь.  — Это же невозможно? — И правда, Гарри, невозможно, — когда двери открылись, они вошли внутрь. — Гарри! — послышался голос Джинни. Она направлялась к нему, когда увидела профессора Элдора. — Добрый вечер, дети, — все уставились на них, переводя взгляд с профессора на Гарри. — Не обращайте на меня внимания, занимайтесь, чем занимались, я тут за своими вещами заскочил. Он прошёл через зал к картине, висевшей на противоположной стороне. — Гарри, зачем ты его привел? Как вы вообще сюда попали, комната же не открывается снаружи, когда кто-то в ней есть. — Я знаю, но это сделал профессор, — Гарри посмотрел на него. Мерлин положил руку на стену и что-то говорил. Слова, что доносились до них, были на другом языке. Через мгновение он отошёл. Позади него сразу же появилось большое кресло-мешок и он плюхнулся в него. — Ох, как здорово, — профессор потянулся. И только тогда увидел с десяток пар глаз, которые на него смотрели. — Что? Можете продолжать, я вам не помешаю! Сейчас комната найдет мою книгу, и я уйду. — Вашу книгу? — Да, я оставил её много лет назад для сохранности, а сейчас она мне жизненно необходима. Что вы вообще тут делаете? — Ну? — Гарри не знал, можно ли ему рассказывать правду. — Хотим научиться защищаться. — Это похвально, можете продолжать, я никому не расскажу, что увидел тут. И вы не расскажете, что видели меня. Ведь эта комната для того и создана. И они продолжили тренироваться. Хотя и поглядывали то на профессора, то на дверь. Но спустя полчаса никто до сих пор не стремился попасть к ним, и, проверив карту, ребята убедились, что никого не было рядом с комнатой. Мерлин так расслабился в кресле, что задремал. Хотя хорошего сна у него давно не было из-за воспоминаний прошлого, преследовавших его. Резко открыв глаза, Мерлин чуть не упал на пол. — Вы в порядке, профессор? — Луна Лавгуд смотрела на него своими большими глазами. — Да, в порядке, — Мерлин потянулся и увидел как комнату заполнило голубое свечение, испускаемое несколькими патронусами, летавшими по комнате. — Вау, просто великолепно. — Верно сказано. Красиво. У меня кролик, а у вас профессор? — невпопад спросила девочка. — Не знаю, он у меня никогда не получался. — Да? Так давайте поучимся вместе, — она потянула Мерлина за собой. — У нас новый ученик, — крикнула она друзьям. — Не стоит, я в этом безнадежен, как говорит профессор Снейп. — Он ошибается, — Невилл встал рядом, взмахнул палочкой, и из неё вылетело голубое свечение. — У меня почти получилось. А у вас и подавно всё получиться! — Спасибо. — Вам нужно представить своё самое счастливое воспоминание, — начал Гарри, — сосредоточиться на нём и сказать Экспекто Патронум. Но главное — это воспоминание. Мерлин попробовал несколько раз, но ничего не произошло. — Хм, может, не событие, а определённые люди, что делают вас счастливым? — предположил Гарри. — Люди? — Мерлин закрыл глаза, — Экспекто Патронум, — тихо произнёс он, из палочки вырвалось голубое свечение и превратилось в большое пятно с крыльями, но, как только Мерлин открыл глаза, свечение стало чёрного цвета, а после и вовсе исчезло, сгорая дотла. Все смотрели с негодованием. — Черный патронус! — Гермиона смотрела на профессора со страхом. — Профессор?! — Всё в порядке, он уже давно у меня такой, — он развернулся и уселся обратно в своё кресло. — Что это значит? — ребята окружили Гермиону. — Чёрный патронус — очень редкое явление. Он говорит, что человек буквально мёртв внутри, что все его светлые воспоминания омрачены смертями. Ни одно хорошее воспоминание не живо в этом человеке. Обычно с таким не живут. У тех, у кого был выявлен чёрный патронус, не прожил и месяца, — все уставились на профессора. Тот в свою очередь сидел и смотрел на стену. — Неужели у вас все воспоминания такие? — напротив профессора, прямо на полу, сидела Луна. — К сожалению, да. Всё, кто мне был дорог, мертвы, и, по большей части, по моей вине. — А профессор Снейп, вы ведь друзья? Хотя и в ссоре… — Перед профессором Снейпом я виноват не меньше, если даже не больше. Если бы он только знал… Наверное, ненавидел бы, — Мерлин натянуто улыбнулся. — Значит, ни настоящее, ни прошлое вас не радует? А, может, будущее? Может, есть то, что вы хотите сделать? Что сделает вас счастливым? Мерлин задумался. Он давно об этом мечтал. О том дне, когда Артур вернется, когда древняя магия возродиться. Ведь он тут ещё и по этим причинам. Ведь это его мечта. — Да, моё предназначение, — Мерлин резко вскочил с места и взмахнул палочкой. Из неё вылетел дракон, взлетевший высоко к потолку и замахавший своими большими крыльями. Всех накрыла живительная энергия. Мерлин не просто человек, который живёт счастливыми моментами, он человек, живущий предназначением. Мерлин улыбнулся.  — Пятьдесят очков Когтеврану. И по двадцать остальным домам. Луна подпрыгнула и захлопала в ладоши. Послышался хлопок, все обернулась на звук и увидели на полу книгу. — Как раз вовремя, — Мерлин поднял ее и смахнул пыль.- А мне уже пора. Удачи вам в ваших начинаниях. — Мерлин поклонился и удалился из комнаты. ***** — Здоров! Наконец-то здоров! — выкрикнул Артур Уизли, заходя на кухню в доме на Гриммо. Он и его семья уставились на Северуса и Сириуса, которые направляли друг на друга волшебные палочки. — Что тут происходит? — Ничего. В понедельник, в шесть, — повторил Северус специально для Гарри. Он развернулся и направился к выходу. Уже дойдя до входной двери, он услышал крик Молли Уизли. Северус вбежал на кухню. Артур лежал на полу и задыхался. Северус, растолкав толпившихся без толку членов семьи Уизли, присел рядом с ним. Взяв его за руку, он попытался найти пульс, который был очень слабым. Горячий лоб, расширенные зрачки, как у человека в трансе, указывали на отравление. — Нам нужно в Мунго, — Молли схватила мужа за руку. — Разве он не оттуда? — Северус посмотрел на неё. — Если они не смогли помочь тогда, то не смогут и сейчас! — Что ты предлагаешь? — У меня есть на примете одно место, где ему точно помогут! — Северус поднял Артура на ноги, и все вместе они аппарировали. Только через мгновение он заметил, что за ними уцепился и Блэк. Прибыв на место, Молли осмотрелась. Это была большая поляна, усеянная цветами. — Я тебя не звал! Блэк! — Северус был явно зол. — Как будто я позволю тебе отвести их неизвестно куда. — Ты… — Артур, — Молли подхватила мужа, который начал хрипеть, пытаясь вздохнуть. — Вперёд, — повёл их Северус. Повернув у леса, они вышли к дому. На крыльце возле дома в большом кресле сидел Мерлин, у него на коленях лежало небольшое существо, похожую на кошку, только у неё была пара крыльев. — Не думал, что ты вернешься сюда, — он даже не повернул голову. — Нам нужна твоя помощь, точнее, ему, — Мерлин мельком посмотрел на Артура. — Он умирает. — Что поделать! Люди умирают постоянно, такова жизнь. — Северус? — тихо произнесла Молли, уже находясь на грани истерики. — Прошу! Мне нужна помощь! — И что ты дашь взамен? — Мерлин смотрел на своего друга не отрывая взгляда. — Всё, что потребуется! — Северус замер на мгновенье. — Я помогу тебе, пойду с тобой! — Мерлин наклонил голову, обдумывая. Он поднялся и положил котёнка под навес в большую лежанку. — Ладно. Проходите на кухню, — Северус кивнул и они вошли в дом. Пройдя большой зал, они попали в небольшую кухню. Сириус с Молли посадили Артура в кресло. Мерлин сразу подошёл к нему и стал рассматривать. — Почему не отправились в Мунго? — он посмотрел в глаза Артуру и проверил его пульс. — Его только что выписали! — Молли смотрела на Мерлина умоляющим взглядом. — Что с ним? — Он отравлен. — Мы и без вас в курсе!  — Успокойся, Блэк, — шикнул на него Северус. Тот лишь одарил его пронзительным взглядом и с хлопком исчез.  — Это не просто змея, — продолжил Мерлин, — а Маледиктус. Бедная девочка, — он тяжело вздохнул. — Вы сможете ему помочь?! — Без проблем, — Мерлин подошёл к большому стеллажу в конце кухни. Достав с верхней полки шкатулку, он извлёк из неё кроваво-красный камень. — Как вас зовут? — Мерлин вернулся к отравленному и посмотрел на него.  — Артур, — промолвил он, едва не потеряв сознание. — Артур, обожаю это имя. А меня Мерлин, — он присел на корточки и заглянул в его глаза. — Это очень редкий и особенный камень. Он поможет вам поправиться, но проблема в том, что он немного медленный. Стоит его проглотить, и он начнет действовать через десять минут. Загвоздка в том, что вам осталось лишь две, — Молли ахнула. У Артура всё плыло перед глазами, но Мерлина он отчетливо слышал. — Вам придется его раскусить, и это будет нелегко. У него не самый приятный вкус. Как бы вам не хотелось его выплюнуть, его нужно будет проглотить. Он словно карамель с соком внутри, вы меня понимаете, Артур? — мужчина медленно кивнул. Мерлин положил камень в ему рот, и Артур медленно его раскусил. Через мгновение из камня стало что-то вытекать, напоминая своим вкусом, кровь. — Вам нужно это проглотить, — Мерлин зажал рот Артуру, чтобы его не вырвало. Артур через силу и слёзы стал глотать. — Хорошо, очень хорошо, — Мерлин убрал руку, — сейчас подействует. — он встал и пошёл к раковине. Северус протянул другу большое ведро, а Мерлин передал его Артуру. Послышался хлопок, и в кухне появились все, кто был в доме на Гриммо. — Пап, ты как? — хором произнесли близнецы. — Всё в порядке! — только тогда они увидели профессора. — Профессор Эмрис? А что вы тут делаете? — Гермиона уставилась на него. — Это мой дом, а вам сейчас лучше выйти из комнаты. Послышался шум, Артур обхватил ведро, и его вырвало кровью. — Пресвятой Мерлин! Артур! — Молли схватилась за мужа. — Замечательно, — воскликнул Мерлин, — камень начал работать! Вам лучше выйти, это не самое приятное зрелище, — повторил он и силком выпроводил толпу. Они вышли в зал. — Всё в порядке, так действует лекарство. Его кровь заменится на новую, и он будет как новенький. — Мерлин, — из кухни появился Северус, — где красная полынь? — В третьем стеллаже, верхняя полка, справа. А тебе зачем? — Для зелья обновления! И ещё я не могу найти заживляющую мазь? Чего ты так смотришь? — Она закончилась, — Мерлин всё ещё смотрел на него непонимающим взглядом. — Извини, я мало спал на этой неделе, поэтому немного не в себе. Сейчас всё организую, — Мерлин натянул улыбку на лицо, а тяжело вздохнувший Северус вернулся на кухню. — Итак, — Мерлин повернулся к толпе. — Можете ходить по дому, но в глубь лучше не лезть, тут как в лабиринте — можно заблудиться. Также можно прогуляться на улицу, но есть одно правило — в лес ходить нельзя, и я не шучу. Это не лес в Хогвартсе, тут вас съедят быстрее, чем вы сделаете больше одного шага. Но на поляне и на тропинках безопасно. Не скучайте, мы скоро. — Странный парень, — Нимфадора Тонкс приземлилась в большое кресло. Зал был просторным, а с потолка свисала длинная люстра, похожая на ту, что у них в школе. Вдоль стен стояли шкафы, забитые разными магическими вещами. Два больших кресла, один диван и небольшой столик посередине зала. — А тут довольно уютно, — осмотрелась Джинни. — И жарко, — Рон стянул с себя рождественский свитер. Близнецы убежали вверх по винтовой лестнице. Римус и Сириус сели на диван. Девочки осматривали дом. — Теперь понятно, почему жарко! — Джинни открыла входную дверь. Погода на улице стояла отменная. Ни жарко, ни холодно, немного пасмурно. Тёплый ветерок ласково мазнул её по щеке, принеся с собой все запахи летних цветов. — Как тут красиво. Интересно, где мы, явно не в Англии… Не знаю, как вы, а я прогуляюсь. Этот снег уже доконал меня. За Джинни последовали и другие. Они вышли на поляну перед домом погреться под летним солнышком. — Идём, Гарри, — позвала его Гермиона, выходя на улицу. Гарри кивнул и сделал шаг к выходу. Он заметил старую дверь между шкафом и выходом. На дверь в чулан она не была похожа. От неё шли какие-то вибрации, и, хотя голова и говорила, что этого делать не следует, но любопытство взяло вверх. Дверная ручка с легкостью поддалась, медленно и со скрипом он стал её открывать. В то же мгновение на неё надавили и резко закрыли. Рядом оказался профессор Снейп. — Я поражаюсь вашей наглости, мистер Поттер, — на него со злостью смотрел профессор Снейп. Хотя сейчас он не был так страшен. Его волосы были аккуратно прибраны и завязаны в хвост. Верхней мантии не было, только белая рубашка, рукава которой были подвернуты, на левой руке виднелась Тёмная метка. Кажется, в этом доме он вёл себя более раскованно, чем в Хогвартсе. — Эй, отстань от него, — Сириус влетел в дом и встал на защиту крестника. — Я не с тобой говорю, Блэк! — теперь он снова обращался к Гарри. — Не стоит открывать некоторые двери и заглядывать туда, куда не просят. Что, не можете сдерживаться? — Гарри заметил, что профессор на секунду затих, словно что-то или кого-то слушал. Он посмотрел на двери в кухню. — И какой шкаф? — Выкрикнул профессор. — Дубовый, — послышался голос Мерлина, — вторая полка снизу! Давай быстрее, зелье ждать не будет. — Без тебя знаю, — буркнул Северус и подошёл к шкафу. Он дёрнул ручку, но она не поддалась. — Мерлин! Зачем вообще запирающие чары ставить?! У тебя в доме кроме меня и Эйсузы никого и не бывает! — Бывает, — с раздражением ответил Мерлин. — По случайности и очень давно, стер бы память этим троим братьям, чтобы неповадно было, — Мерлин на кухне только фыркнул. — И правда, для чего я их поставил? — сам у себя спросил волшебник. — Ой! — Мерлин положил нож и вбежал в зал. — Постой! Северус быстро снял чары и открыл двери шкафа. Кинув лишь взгляд на его содержимое, он резко закрыл двери. В эту же секунду в зал вбежал Мерлин. Северус уставился на друга. — Я могу объяснить! — Серьёзно? — Это что, Извечный огонь? — Римус смотрел на закрытый шкаф. — Да, он, — Гермиона охнула и прикрыла рот руками. Она смотрела на профессора Мерлина. — Понимаете, мне его подарили, за одно одолжение. — Его нельзя получить просто так. Гномы за этот огонь убить готовы! — Римус смотрел на мельтешавшего Мерлина. — Они мне его и подарили. Короче, в двух словах. Несколько лет назад была вспышка чумы среди гномов в России. Ничто и никто не мог им помочь. А у меня получилось. И они мне его подарили. — Они бы не пошли на такое. Извечный огонь священен для них. Это, поди, последняя вещь, что осталась у них. И её очень хотят люди, особенно, из Министерства. А вам просто так отдали? — Римус был в шоке. — Ну да, — чародей улыбнулся. — Мерлин! — зыркнул Северус. — Ладно, ладно, как вернется Эйсуза, сразу избавимся от него. Северус вновь открыл шкаф и достал оттуда маленький деревянный ящик. Открыв его, он увидел только листок бумаги. «Взяла парочку, как вернусь — верну. Целую» — Что? Опять стащила перья? — Мерлин выхватил записку. — Вернётся — устрою ей головомойку. — У тебя есть ещё перья Феникса? Без него зелье не получится. — Вроде, есть, нужно на кухне посмотреть, — Мерлин и Северус развернулись и покинули зал. — А что такое Извечный огонь? — спросил Гарри у бывшего профессора. — Огонь, что невозможно потушить. На нём гномы изготавливают магические артефакты. Это одна из самых могущественных магических вещей. Только гномы знают, как его создать. Поэтому волшебники до сих пор и не подчинили их, как эльфов, например. — Наверху просто супер! — вниз выбежали близнецы. — Множество комнат и куча артефактов. Огромная библиотека, даже в школе столько книг нет. Ещё нашли комнату, где много вещей из Средневековья: мечи, доспехи и какие-то предметы, первый раз такие видим. — Библиотека? — Идём, Герми, покажем! — Нет, невежливо ходить по чужому дому. — Но нам разрешили, ты же знаешь! А что на улице? — братья побежали дальше. — И тут нет, — Мерлин поставил четвёртую по счёту пустую шкатулку. — Все забрала! — Есть варианты, чем можно заменить их? — Нет, нужно именно перо Феникса, иначе ничего не получится. — Для чего Эйсузе перья Феникса? Они ей без надобности, она и без них сильна. — Она их ест! — Что? Зачем?! — Северус уставился на Мерлина. — В последнее время ей всё хуже, память подводит, ведь магия иссякает! А перья помогают восстановить силы. В этом доме она заимствует мою магию, — он опустил глаза. — Надеюсь, она скоро вернётся. — Думаю, что да, скоро, — Северус похлопал Мерлина по плечу. Артура вновь вывернуло кровью, но на этот раз её было намного меньше. Ему становилось лучше. Через некоторое время его и вовсе перестало рвать. Цвет лица вернулся к обычному. Артур прикрыл глаза. «Наконец-то это закончилось». Но внезапно тошнота вновь подступила к горлу. Его снова стошнило, как в первый раз. — Этого не может быть, — Мерлин подлетел к Артуру и стал осматривать. — Почему он до сих пор отравлен?! Хотя, — Мерлин обдумывал варианты, — но это невозможно! Позвольте, — Мерлин подставил ладоши, когда Артура вновь вырвало кровью. — Сев, верхняя полка слева от тебя. Северус достал из шкафа небольшую тряпичную куклу. Он положил ее на кухонное полотенце. Подойдя, Мерлин вылил на куклу кровь, и в тоже мгновение она стала рассыпаться словно была из сахара. — Вот тут и здесь, сколько же их? — Северус с Мерлином рассматривали узор, появившийся на ткани. — Основание шеи, верхнее предплечье, правая ключица и правый бок, — оба повернулись к Артуру. — И как мы их достанем? — Мерлин открыл нижний ящик стола и достал оттуда скальпель. — Я пару лет занимался хирургией, и, надо же, это пригодилось! — Что вы собираетесь делать? — Молли обняла мужа. — В Артуре застряли несколько частиц Маледиктуса. Кусочки клыков, может, шкуры. Их трудно различить. Магия не может отличить Маледиктуса от человека, я не удивлён, что лекари из Мунго пропустили. Всё в порядке, просто инородные части нужно вырезать, — Мерлин улыбнулся словно маньяк. — Северус, можно попросить перо у Санни, думаю, она не откажет, тебе уж точно, — профессор лишь нахмурился и вышел из кухни. На улице дети расположились на поляне под ярким солнцем. Девочки рассматривали цветы. Мальчишки сняли рубашки и стали загорать. — Как здорово быть молодым, — Римус тяжело вздохнул. Тонкс только хотела что-то сказать, как услышала мяуканье. Она повернулась и увидела котёнка среди корзин и инструментов возле края дома. — Привет, — она подошла к нему и, присев, погладила. Он снова мяукнул и забежал за угол дома. Тонкс направилась за ним и уткнулась в большую чёрную морду. Отстранившись, она увидела огромное котоподобное существо. Испугавшись, Тонкс взвизгнула и отпрыгнула от него. Римус и Сириус выхватили палочки, но в тоже мгновение из рук их выбил чей-то Экспеллиармус. — Что ты творишь! — рявкнул Сириус на Северуса. — Вам же сказали, что тут безопасно! Нападать на беззащитных, — зверь обошел Тонкс и уткнулся мордой в спину Северуса, — какая низость! — Он погладил большую кошку, обошел её и поднял вверх свою волшебную палочку. Яркая вспышка взмыла в небо, Северус развернулся и подошёл обратно к стеллажам. Достав оттуда нарукавник, он поспешил его надеть. — А это что такое? — Джинни указала наверх. К ним кто-то летел. Приближаясь, птица становилась всё больше. Северус поднял руку и птица спикировала на неё. Когда птица уселась, они разглядели большого Феникса. Она впилась когтями в нарукавник, едва не проколов руку профессора. Феникс был намного больше, чем у директора, хотя и не с такими яркими перьями. — Привет, Санни, — Северус погладил птицу, — давненько не виделись, скучала? — она издала хрипящую мелодию. — У меня к тебе просьба, я не хотел, но, — она взмахнула своими большими крыльями и уткнулась головой в Северуса, словно успокаивая его. — Столько нежности, а как же я? — Мерлин вышел к ним, вытирая полотенцем кровь с рук. Санни расправила крылья и ударила Мерлина по голове. Она выдернула из своего крыла ярко-красное перо и вручила его Северусу. — Спасибо, — он погладил её по голове, и она прикрыла глаза. — Мне пойти с тобой? — Нет, я справлюсь, — Северус отдал перо Мерлину и пошёл прочь. Завернув за дом, он исчез из виду. Проводив его взглядом, присутствующие уставились на Мерлина. — Всё почти готово! Примерно через полчаса закончим! — Может, нужна помощь? — Римус смотрел на Мерлина. — Ох, так вы хороши в зельеварении? — он отрицательно мотнул головой, — медицина? — Римус вновь повторил жест. Мерлин натянул улыбку. — Тогда ваша помощь не пригодиться. — Мерлин развернулся и удалился на кухню. — Вот гад, — Блэк подошёл к своему другу. — На самом деле, профессор Элдор очень хороший преподаватель, — Римус уставился на Гарри. — Извини, но он правда очень хорош. Мы догнали школьную программу. Он учит нас защите от тёмной магии. Правда, многие заклинания мы не можем практиковать, он так и не смог договориться с Амбридж. — Главное, чтобы он помог Артуру! — прошипел Сириус. — Итак, зелье обновления готово, как и заживляющая мазь… — он кинул в котелок перо феникса, — почти, пара минут и все! На кухню через задний вход вошёл Северус, сразу направившийся к раковине, и стал мыть руки от земли. — Ты как? — Нормально! — Северус ещё сильнее нахмурился, — а ты уже привык? — К чему? — К смерти? — Мерлин распахнул глаза. — К этому нельзя привыкнуть. Сколько бы ты не потерял, или кого. Если ты переживаешь, тогда ты сам еще жив. Мне жаль, — он похлопал зельевара по плечу. — Я знаю, что она была тебе дорога. Но со временем боль утихнет. — Мерлин повернулся к Артуру. Он уже успел достать из его тела частички змеи. Осталось залечить раны и дать противоядие от яда, что был в его крови. — С меня хватит! — Гермиона зашла в дом, села в кресло и уставилась на стеллаж. Конечно, солнышко — это хорошо, но ещё немного, и она получит солнечный удар. Она долго рассматривала вещи на полках. Заметив одну фотографию, она подлетела к ней. С этой карточки на неё смотрели трое. Это был профессор Элдор, он был такой же улыбающийся. Рядом стояла очень красивая девушка, она держала за руку молодого парня, который явно хотел сбежать. Нежно-голубые глаза и волосы цвета серебра, эта девушка словно не была человеком. Красавица держала паренька с длинными волосами, он хоть и пытался вырваться из её хватки, но ему было весело. Она что-то ему сказала и они повернулись вперёд. Гермиона присмотрела — он был похож на Снейпа. — Ооо, так это Снейп! — Гермиона повернулась и увидела Люпина, к нему подошел Блэк. — Это же Снейп? — он забрал карточку и показал ее другу. — Ага, — только и выдавил Сириус из себя. — На вскидку ему лет двадцать, может, двадцать один. — Такой молодой? — Гермиона забрала карточку и поставила на место. — Профессор Мерлин совершенно не изменился, интересно, сколько ему? — Намного больше, чем я выгляжу, и намного меньше, чем вы подумали, — позади них стоял Мерлин. Гермиона от испуга подпрыгнула и, резко развернувшись, локтем задела шкатулку. Она открылась, и из неё вылетел камень нежно-голубого цвета в форме сердца. Мерлин успел поймать его перед тем, как он столкнулся бы с полом. — С этим нужно быть поосторожнее, — Мерлин положил его обратно в шкатулку. — Что это? — Точнее, кто! В этом камне заключена душа одного волшебника. А вы что, думаете, другие волшебники не мечтают жить вечно? Но они не понимают, что это не дар, а проклятие, — Гермиона удивилась. — А кто это девушка? — отвлеклась она его от мыслей. — Её зовут Эйсуза, она, вроде как, моя родственница, — Мерлин прошёл к креслу и сел в него. — Как отец? — хором спросили близнецы, когда в гостиную вошла Молли. — Всё в порядке, ему намного лучше. Раны обработали, сейчас их перевязывают. Спасибо, Мерлин, — тот лишь кивнул. Он резко вскочил и достал с верхней полки коробку, распаковал её и вытащил прозрачные бокалы. — Я совершенно не умею принимать гостей, но хотя бы напитки могу предложить, — он взял один из бокалов и вернулся в своё кресло. — Работает вот так, — он провёл пальцем по белой каемочкой на дне бокала и он сразу же заполнился жидкостью. — Любой напиток, какой вы бы ни хотели или какой вам необходим. — Я бы не отказалась от бурбона, — Молли взяла бокал, и он наполнился тёмной жидкостью. — И даже лед, превосходно, — она залпом осушила бокал. — Круто, — близнецы взяли по одному и, сосредоточившись, провели по дну. Тёмная жидкость появилась у них. Они понюхали и улыбнулись друг другу. — Нужно сделать ограничение до совершеннолетия, — Северус вышел из кухни, щёлкнул по стаканам и их огневиски превратился в сливочное пиво. — Всё сделал? — Северус сел рядом с Мерлином. — Да, раны перевязаны и зелье выпито, — Мерлин отпил свой бокал и поморщился. Он передал его Северусу.  — Это то, о чём я подумал? — Северус сделал глоток, — какая гадость, — Мерлин лишь засмеялся. — И оно стоило очень дорого, не каждый мог позволить, — Мерлин вновь улыбнулся и стал пить свою медовуху, ту самую, которую он пил со своим королем и его рыцарями. — И сколько по времени это займет? — Сириус всё мельтешил по дому. Ему было не по себе, хотя всем нравилось это место. — В течение часа всё должно закончиться, не волнуйтесь, успеете выполнить свои дела в Ордене, — Мерлин сделал глоток и только тогда понял, что он сказал. — Что? — Сириус резко подлетел к Мерлину. — Ты что, ему всё растрепал?! — Блэк был в ярости. — Нет! — Так я тебе и поверил, как был предателем, так им и останешься! И почему тебе Дамблдор доверяет! Гнать тебя надо! — Я хотя бы приношу пользу, а не сижу в будке и ничего не делаю! — Блэк достал палочку. Северус вскочил с места и достал свою. — Пожалуйста, прекратите! — просила их успокоиться Молли. Мерлин смотрел на этих двоих и злился. — Хватит! — выкрикнула Гермиона. — Не лезь, я сам разберусь, — Блэк направил свою палочку на Снейпа. — Я не вам! Успокойтесь, профессор Элдор! — Мерлин распахнул глаза и смотрел на Гермиону. — Великолепно! Вы и правда очень одаренная! Вы совершенно правы! — Но это невозможно! — Почему же? — Гермиона уставилась в окно. Небо заволокло тучами и начался град. — Такое не подвластно человеку! — Это место создавалось не один год. — О чём это вы? — Молли смотрела на них. — Мы в расширенном пространстве. Это не настоящее место! — Расширенное? Но тут целый мир: реки, горы, разные животные! Такого не может быть! — Мисс Грейнджер совершенно права! Это место созданное моей магией и магией моих предков. Все подчиняется мне. А я не люблю, когда тут такой бедлам! — раздался грохот грома и сверкнула молния. Девочки взвизгнули от испуга. — Пожалуйста, будьте терпеливее, — Элдор протяжно вздохнул. — Северус мне ничего не рассказывал, я прочитал ваши мысли. Вы слишком много думаете. — Так вы легилемент? — Да, Гарри, а как ты думаешь, откуда профессор Снейп научился этому? Вам всем нужно научиться закрывать ваши мысли. В этом месте моя магия становиться сильнее. И контролировать некоторые её аспекты труднее. Да, я в курсе, — Мерлин уставился на близнецов, потом указал на полку, где лежал угольно-черный камень, — это вам поможет. — Близнецы только переглянулись. Мерлин повернулся к Тонкс, — удачи, — она покраснела и закивала. — Ты обещал не лезть в головы! — Я обещал тебе, Северус, а на счет них договора не было, я гостей не ждал. Можешь не беспокоиться, я умею хранить тайны. — Что это у вас тут происходит? — в проёме появился Артур, он осмотрел присутствующих. — Пап! — Артур! — все присутствующие подошли к мистеру Уизли. — Да, всё нормально, лучше никогда себя не чувствовал! — Так, вон, — Снейп разогнал всех, он проверил пульс и зрачки у Артура. — Всё в норме! — Спасибо вам! Вы ведь профессор Элдор? Дети о вас говорили! Рад с вами познакомиться. — Мне тоже приятно познакомиться. — Я вам должен, поди, вы потратились на зелье. Мы возместим потери. — На счет этого можете не беспокоиться! Возмещение не потребуется. Северус обещал мне помочь. — Но я не могу просить, чтобы кто-то за меня работал. Может, я могу… — Извините, но я уже договорился. Если бы это была другая сделка, вы бы тут не задержались. — Артур опешил. Мерлин только что прямым текстом сказал, что если бы не предложение Северуса, его бы выгнали и не стали бы спасать жизнь. — Ох, — Артур даже не знал, что нужно ответить, — это неправильно, что за мою жизнь расплачивается кто-то другой. Мерлин всё сидел в кресле и мягко улыбался. — Хорошо. Значит, вы должны мне, — он сделал глубокий вздох, — красную полынь, корень мандрагоры, эльфийский тысячелистник, — Артур мысленно прикинул цену. Хотя он и не сильно разбирался в ценниках на травы, но по близнецам можно было понять, что зелье сварил Мерлин весьма дорогое. Мерлин продолжал перечислять ингредиенты, а у близнецов настроение всё ухудшалось. — И последнее — перо феникса. Точно, чуть не забыл — Кровавый камень. — Что? — Фред вскочил, — откуда он у вас? Разве это не сказки? — Он существует, и создать его очень трудно. У меня есть собственный рецепт. — Камень стоит целое состояние, примерно, тысячу галлеонов! — Точнее, одна тысяча восемьсот, — Молли схватилась за сердце. У них никогда не было столько денег. Они никогда не рассчитаются. — Я же говорю, Северус расплатится, — Артур смотрел на Снейпа, — мне деньги не нужны, но вот его помощь в некоторых вещах просто необходима. — Я, я как-нибудь… — Артур опустил взгляд, он всегда ненавидел свою беспомощность. Если бы у них были деньги. Всё было бы по-другому. — Это какой-то бред? — Поттер, — тихо прорычал Снейп. — Столько лишних действий! Почему тот Феникс не помог. Его слезы… — Поттер, просто замолчи, не будь идиотом! — Фоукс залечил раны, нанесенным Василиском, а тут какая-то змея, — Северус уже почти начал тираду, как услышал тихий смех Мерлина. — Да, вы правы. Фениксы могут залечить многие раны, буквально, вытащить с того света. Вы ведь видели Санни? — Присутствующие кивнули. — Чем она отличается от феникса директора? — Она намного больше, — начала Гермиона. — Её перья не такие яркие. — Вы знаете почему? — Гермиона перевела взгляд на Люпина, она не знала ответа, и бывший профессор тоже. — Она очень старая. Хотя феникс и перерождаются, они не делают это бесконечно. У всех живых существ есть свой конец, также и у Фениксов. Когда приходит их время, оперение теряет свой цвет, они больше не могут перерождаться. Их слезы больше не лечат, они становятся ядовитыми. Даже капля слезы Феникса при смерти может убить больше сотни людей. Их когти и клюв источают яд. Ты умрешь в мучениях в течение нескольких часов, если такой феникс тебя поцарапает. Обычно они покидают места, где могут кому-то причинить вред и умирают от голода. Фениксы травоядны, но когда они прикасаются к своей еде, она отравляется и становится непригодной для пищи. Перо, что дала Санни помогло бы ей прожить еще лет десять, может, пятнадцать, но что это за жизнь. — Это ужасно, — Джинни почти плакала. — Это цена такой долгой жизни. У сильной магии всегда есть своя цена. Тишина продолжалась несколько очень длинных минут. — Получается, Санни умерла? — Артур смотрел то на Мерлина, то на Северуса. Одно дело, когда цена его жизнь галеоны, другое, когда чья-то смерть. — Это её выбор, — Северус снял последний бинт с Артура. — Мне жаль. — Мне тоже, — тихо ответил зельевар. — Мистер Уизли, — Мерлин отпил из своего бокала, — вы… — договорить он так и не успел, потому что дверь в углу комнаты тихо скрипнула. Все присутствующие повернулись к ней. — Северус! Я же тебе сказал не открывать ее! Даже не прикасаться к ней! — Это я, сэр, — Мерлин с замешательством посмотрел на Гарри. — Ох, Гарри, ты бы не смог, даже если хотел этого больше всего свете. Но вот Северус, — он перевел на него взгляд. Дверь резко открылась, ручка ударилась о стену. В проёме была чёрная пелена, словно толща воды, она переливалась. — Никому не двигаться! Ни звука, — Мерлин медленно стал двигаться к ней. Послышался шум, он доносился с другой стороны, Мерлин замер на мгновенье. В глубине что-то сверкнуло, это были два больших жёлтых глаза, из проёма появилась лапа. Она ступила на пол, мощные когти вцепились в дерево и вновь исчезли в темноте, оставляя борозды на полу. Северус приблизился вдоль стены, он взялся за ручку и медленно начал закрывать её. Послышались рычание и писк. — Что? — Мерлин смотрел во тьму. Он резко повернулся и уставился на песочные часы возле окна. — Северус, дай мне минуту! Если я не вернусь, закрывай двери. — Что? — Северус не успел ничего спросить, когда Мерлин вбежал во тьму. Все уставились на профессора Снейпа. Тот лишь смотрел на часы. Когда время вышло, он схватил за дверную ручку. — Вы его там оставите? — Гермионе было страшно, это место на другой стороне её пугало до чертиков. — Конечно же, нет! — Северус открыл дверь шире, встал напротив неё и выставил палочку. Огненный шар вылетел из неё и осветил то место. Они увидели Мерлина, который лежал на земле. Над ним нависло огромное чудовище, увидев других, оно двинулось к дверям. Свист и поток воздуха вылетел из палочки Снейпа, зверь взревел, когда его плоть разрезало потоком ветра. Мерлин рванул от зверя и влетел в зал. — Закрывайте! — Северус навалился на дверь.  — Бомбарда, — Гермиона направила на лапу зверя палочку, когда он попытался проникнуть к ним. Зверь зарычал, но не успел сделать второй удар, как дверь закрылась перед ним. — Ещё чуть-чуть! — Мерлин валялся на полу и смеялся. — Ты с ума сошёл? Жить надоело? — Может, немного, — когда Мерлин сел, все увидели, что его рубашка была пропитана кровью. Возле шеи были порезы от огромной лапы зверя. — Ох, задел, — Мерлин становился всё бледнее. — Я сейчас, — Северус пошёл на кухню. — Это был Зверь Рыкающий. Только намного, — растянул слово волшебник, — больше. — Ещё чуть-чуть и он бы рухнул в обморок. — Нужны… — Я знаю, — Северус развернулся и вышел на улицу, к цветам на поляне. — Он дуется, — Мерлин растянул губы в улыбке. Он стал стягивать с себя рубашку. Гермиона с Люпином подошли ему помочь. — Вот, Гермиона, не могла бы ты его подержать! — Мерлин залез за пазуху и достал оттуда небольшой комочек. Когда Гермиона его взяла, он зашевелился. — Это дракон? — Гермиона уставилась на Мерлина. — Вообще-то Верена, неважно, — перебил себя, видя вопрос в глазах у девушки. В ту же минуту вошёл Снейп, он руками размял траву и приложил к ране. Мерлин взял свой платок и запихнул в рот. — Готов? — Мерлин кивнул. Снейп взял со стеллажа кольцо и надел его. Он приложил руки к ране, сказав несколько слов на непонятном языке, рана зашипела словно её прижгли. Мерлин стиснул зубы от боли. — Спасибо, — тихо сказал Мерлин, убрав свой платок изо рта. Рана затянулась, на её месте было несколько рубцов. Словно ей несколько лет. Все смотрели с интересом. — Способ хороший, но, к сожалению, болезненный, многие не выживают из-за шока. — Так зачем использовать его? — Иногда выбора нет, — Мерлин слабо улыбнулся. Снейп сходил наверх и принес ему одежду. Все смотрели на них с неприкрытым интересом. Снейп делал для Мерлина многое без споров и вопросов. — И весь сыр-бор из-за Верены? — Северус протянул руку к зверю, но тот лишь на него зашипел. Он вырвался из рук Гермионы и подлетел к Мерлину. — Не бойся, малыш, он ничего тебе не сделает, — зверёк посмотрел сначала на Северуса, а потом вновь на Мерлина. Он вырвался из захвата и прыгнул на стол. Он шипел, махал крыльями словно что-то говорил. На каждое его движение Мерлин отвечал словно понимал. — Ясно, теперь тебе нечего бояться. Ты молодец, — он его погладил. Зверь отполз подальше. Он стал кашлять и отрыгнул небольшой сверток. Мерлин взял его и развернул. Он быстро прочитал его. Удивившись, он вновь его прочитал, но теперь медленнее. — Кто это тебе пишет? — Мерлин поднял глаза на Северуса. — Эйсуза, — он протянул письмо ему. — Это о том, о чем я думаю? — Да уж, только она могла использовать Верену как сову! Взяв письмо, Северус прочел его. Читать было трудно из-за древнего языка, на котором оно было написано, но всё же суть он понял. — Я правильно понимаю, — начал Мерлин, — она нашла его? — В письме написано об этом, — Мерлин смотрел с замешательством и страхом, а потом выкрикнул. — Ура! — яркий солнечный свет резко осветил всё вокруг. — Простите, — свет померк. — Она нашла. Нашла! — Мерлин был неслыханно рад. Ведь Эйсуза нашла Авалон, место начала магии. Место, где был его Король. — Она нашла, — теперь тише сказал он. В то же мгновение на него напал страх. А вдруг Артур его не примет? Конечно, он сказал ему спасибо, но тогда он был при смерти. В других обстоятельствах Мерлина бы просто повесили. Он был ещё не готов. Морально — это точно. Его охватила паника. — Мерлин? — Северус заметил замешательство в его глазах. — У тебя что, паническая атака? — Северус подошел к нему вплотную так, чтобы другие не смогли их услышать. Он видел страх в его глазах. — А если он меня ненавидит? Вдруг это всё ошибка? — Мерлин заглянул в глаза другу. — Ты преувеличиваешь! Не думай, что раз вы нашли Авалон, твой король вернется тот же час. Это не так работает. И, тем более, Артур твой друг. Он примет тебя, нет, он уже принял тебя. — Но… — Никаких НО! Если Артур не хотел бы тебя знать, он прогнал бы тебя. Но этого он не сделал. Он сказал тебе не меняться, быть собой. Тем самым Мерлином, что он всегда знал, а он всегда знал Мерлина — мага. Самого сильного волшебника всех времен. Ты не изменился, ты тот же! — Мерлин лишь кивнул. — Спасибо. — Итак! — Мерин выпрямился — вам пора! Конечно, невежливо выгонять гостей так, но у меня появились неотложные дела! — Мерлин уставился на Северуса, ища поддержки. — Всем пока — хором они произнесли. — Конечно, — Молли стала выпроваживать всех из гостиной на улицу. Мерлин подошёл к ней. — Проблем быть не должно! Его кровообращение совершенно чистое, как у младенца. Поэтому нужна небольшая диета. Придется отказаться от жирного и алкоголя, — Молли и Мерлин посмотрели на Артура. — Кормите его словно он новорожденный, у которого очень быстро меняется предпочтения в еде. Через пару дней можно постепенно давать нормальную еду, — Молли кивнула. — Итак, был приятно со всеми познакомиться, — Мерлин помахал рукой. Все присутствующие попрощались с ним, кроме Блэка. — До свидания, — Мерлин натянул на лицо улыбку, но Блэк так ничего и не сказал. Мерлин схватил его за руку, — это невежливо! — До свидания! — прошипел Блэк, вырвавшись из захвата. — Что, это так важно?! — Если честно, очень, — присутствующие с интересом глянули на него. — На это место наложены очень сильные чары, сюда невозможно вернуться, как бы ни хотелось. А это прощание — залог, что вы не вернетесь. — Может, мне тоже следует попрощаться? — сказал Северус отрешённо. — На тебя это не подействует, — Мерлин развернулся, — Эйсуза вернется в ближайшие дни, — он посмотрел на Северуса, — и ты обещал помочь, — и он ушёл в дом. Все вернулись в дом на Гриммо. *** — Почему мы возвращаемся в школу так рано? У нас ещё есть пара дней! — Потому, что вы ушли, даже не взяв свои вещи, — Гермиона зыркнула на Рона, — скоро СОВ, нам нужно готовиться! — Кстати, чего это Снейп хотел от тебя на каникулах? — Гарри ещё не рассказывал им о занятиях. Пора бы и рассказать. Все ученики уже вернулись в школу. Они готовились вновь изучать магические науки. Обсуждая предстоящие уроки у Снейпа, ребята увидели профессора. Он разговаривал с их деканом. — Я готова, — Минерва завязала у себя на шее шарф, — идемте в Хогсмид, — они вышли во двор и пошагали по узкой тропинке. Гарри не пришлось долго уговаривать друзей проследить за Снейпом. Захватив тёплые вещи и плащ-невидимку, они отправились в путь. Найти профессора не составило труда — он разговаривал на главной улице с Макгонагалл. Ребята спрятались за магазином неподалеку. Они еле успели пробежать по тайному проходу через «Сладкое королевство», чтобы не упустить Снейпа. Наблюдая за ним, они не заметили незнакомку. Она непрерывно смотрела на двоих профессоров, которые мило общались. Ребята заметили её только тогда, когда она промчалась мимо них на большой скорости и буквально прыгнула на Снейпа, обнимая. Они даже удивились, с какой лёгкостью он её поймал. — Северус! — она повисла на нём, а он лишь сильнее её обнял. Дети не слышали, о чем они говорили, а только видели, что они попрощались с Макгонагалл и направились в «Три метлы». Они прошли к пустому столику в углу. — А тут довольно мило, — девушка сняла с себя белоснежный плащ. Она была одета совсем не по погоде — облегающая майка и лёгкие джинсы. Она качнула головой и её серебряные волосы сползли по спине. — Мне горячий шоколад и булочки, — сказала она подошедшей официантке. — А ты что будешь? — Два кофе, один с тремя ложками сахара, другой с молоком, — женщина кивнула и ушла за заказом. — Я так по тебе скучала, — девушка села напротив профессора. — Я тоже, Эйсуза. Вижу, ты совсем не изменилась. — А ты постарел. — Удел смертных и людей, — она посмеялась шутке. — Как дела? — Как обычно, была то там, то тут, нашла Авалон… — Она задумалась. — Там я нашла башню, принадлежащую Ашканару. Легенды говорят, что там хранятся яйца дракона. — Ту, в которой нашли тебя? Их несколько? — Да, он спрятал множество не рождённых драконов по всему свету, пытаясь защитить их от Великой чистки. Я бы и одна пошла туда, но он поставил множество защитных чар. Мне одной не справиться. Послышался шум и в таверну ввалился Мерлин. Он сильнее закутался в плащ. Конечно же, несколько дней назад он был в месте, где всегда лето. И вот ему вновь предстоит находиться в холодных условиях. Увидев друзей, он двинулся к ним. Маг плюхнулся рядом с Северусом. — Как же холодно, хочу домой! — Нельзя, через пару дней начинаются занятия! — Знаю, знаю. Просто не люблю холод! Мне необходим кофе! — через мгновение официантка принесла их заказ. — Не благодари, — только и ответил Снейп. — Так как ты нашла Авалон? Мерлин говорил, что тебе не удалось? — Эйсуза, запихивая в рот булочку, озадаченно посмотрела сначала на Северуса, потом на Мерлина. — Што. Я? — Как хорошо, — Мерлин отпил своё кофе. — Давайте быстрее, нам скоро выдвигаться! — Подожди! Ты что, хотел сегодня пойти? — Да, — Мерлин показал свою сумку из-под плаща, — сейчас! Готова? — Эйсуза кивнула, жуя последнюю булочку и запивая её шоколадом. Девушка накинула на себя плащ, а потом встала посередине зала. Ребята смотрели на неё через окошко. Она закрыла глаза, резко повернулась вокруг своей оси, и на полу появился круг. Когда она вышла из него, он стал отливать, словно зеркало. — Ты уверен? — Северус смотрел на Мерлина, — обычно такие походы не заканчиваются быстро. — Обычно мы не знаем, что ищем. А тут! Мы туда и обратно. Мы успеем на уроки, — Северус подошел к краю и посмотрел вниз. — Я не думаю, что это хорошая идея, — Мерлин подошел сзади и толкнул его. Дети точно слышали ругательства со стороны профессора. — Вот чудесно. Идем, — Мерлин обошёл круг и встал рядом с Эйсузой. Она повернулась к нему, резко схватила за плащ и прижала к стене. — Почему он спросил, как я нашла Авалон? Я? Это же он дал подсказку, точнее, сам сказал, у кого нужно найти! Мне лишь нужно было найти Ишмир! — Это сложно! — Ты серьёзно? — Она сильнее прижала его к стене, — тебе следует рассказать ему всё быстрее. — Как я могу рассказать о том, в чём сам не уверен? — В книге Морганы нужно посмотреть, там точно найдется информация о его сущности! — Я искал, но там ничего нет. Нужны ещё варианты, где можно узнать, кем он может быть! — Ищи быстрее, иначе сделаешь тоже самое, что и с Артуром! Тайны убивают! — они повернулись на шум. В дверях стояли профессора Макгонагалл и Флитвик. Они смотрели на пол, где исчез профессор Снейп. Мерлин вырвался из захвата и приблизился к ним. — Мы одолжим профессора Снейпа на пару дней! Вернем его завтра вечером или послезавтра утром, — с этими словами Мерлин сделал пару шагов назад и прыгнул в круг. Эйсуза, закатив глаза, прыгнула вслед за ним. ***  — Сегодня у вас самостоятельная работа, — профессор Снейп зашёл в свой кабинет, хлопнув дверью. Он взмахнул палочкой и на доске появился список ингредиентов. — Я не стану следить за вашими «успехами». — Он повернулся, и его волосы упали на правый глаз. Он смотрел вниз, так не подняв взгляд на учеников. — Поэтому, если вы что-то неправильно смешаете, то вы не только лишите свой факультет баллов, но и заработаете наказание, — Северус сделал шаг назад и сел на стул. Переглянувшись, дети начали выполнять задания. Профессор достал газету и углубился в чтение. Он не оторвался от газеты, даже когда Невилл смешал неверные ингредиенты и его зелье приняло зелёный цвет. И когда у Шимуса оно зашипело и стало сильно пахнуть. И когда у Гарри оно заискрило. Урок уже заканчивался, когда к ним постучала мадам Помфри, которую даже не удостоили ответом. Она вошла в кабинет. — Так вы тут! Могла бы и догадаться! — дети не видели ее такой злой, она буквально подлетела к профессору и резко забрала газету. — Я отошла лишь на пару минут, а вы тут же испарились! — Все в порядке, ваша помощь больше не требуется! — Правда? — она подняла руку, — сколько пальцев я показываю? — Северус напрягся. — Два? — Нисколько! — она приблизилась вплотную и заглянула ему в глаз. Рукой она убрала волосы с его лица. На правом глазу был большой ожог. А глаз стал белого цвета. — Вы хоть что-то видите? — Снейп лишь посмотрел на неё, — Северус, — таким жалостливом голосом она произнесла. Ведь он ничего не видел. — Идёмте, — она взяла его за руку и потянула за собой. Шагая между рядами, Северус затормозил. Мадам Помфри обернулась. — Это правда лишнее, профессор Мерлин ищет решение, ваша помощь… — Снова профессор Элдор! — воскликнула лекарь. — В прошлый раз он привёл вас с выбитым плечом, затем со сломанными ребрами, а сейчас вы без зрения! Это он виноват, да? Кости легко вылечить, но зрение… С ним всегда сложно. Я даже не знаю, чем смогу помочь, вам нужно в Мунго! — Но Мерлин… — Никакого профессора Элдора! — перебила его Помфри, — вы отправитесь в Мунго или по своей воле, или вас отправит директор! Северус лишь уставился на неё слепыми глазами. Он сделал шаг вперёд и наткнулся на парту. Хотя Помфри и хотела ему помочь, он не принял её предложение. Он вышел в коридор и пошел вдоль стены в лазарет. — Так вот ты где! — Мерлин стоял возле лазарета, — я тут кое-что принес. Пойдём, подлатаем тебя. Снейп снял плащ и лег спиной на кровать, Мерлин приземлился рядом. — Будет довольно непривычно, — он стал наносить мазь на глаза Северуса, — только не открывай глаза. — Хорошо, — Мерлин размазал её ещё немного по лицу там, где были ожоги. — Извини за это. — Ты не виноват! — Но Эйсуза? — И она тоже. Хотя, что это вообще было? — Это называется материнским инстинктом! Когда она увидела яйца, то её перемкнуло. Да ещё и проклятие Ашканары сделало своё дело. Я даже не подозревал, что она может меня ослушаться. — Ха, она сломала тебе гортань! И ты уже излечился, удивительно.  — Это было несложно, — Мерлин положил на его глаза руки и начал читать заклинание. — Ты молодец, — закончив, продолжил Элдор, — остановил ее. Драконессу. Немногие на такое способны. — Мне просто повезло. — Да, я тоже так думаю, — Мерлин смотрел на него изучающим взглядом. Когда Эйсуза обезумела, она приняла свой первоначальный облик. Она ударила их и сломала Мерлину гортань, он ничего не мог сказать. А Северус остановил разъяренного дракона. — Готово. — мазь впиталась и Северус открыл глаза. Зрение постепенно стало возвращаться. — Вы хоть ему скажите, — Помфри вела Дамблдора в лазарет, — он уже потерял зрение, в Мунго есть хоть шанс его вернуть! — А вы не можете помочь?! — Нет, все зелья, что были у меня, бесполезны. Не знаю, кто его ослепил, но это точно была очень сильная магия. Когда они подошли к больничному крыло, Северус уже полностью оделся. — Вы куда это! — Помфри аж подпрыгнула от возмущения. — У меня уроки! — Северус посмотрел на них. — К вам вернулось зрение? — Да, его вернули, — мадам Помфри и Дамблдор посмотрели на Мерлина, который буквально сливался со стеной. — Как это возможно?! — Небольшое заклинание и мазь. — Я перепробовала все зелья, зрение исчезло из-за сильной магии, его вообще нельзя было восстановить! Это невозможно! — Ох, в этой школе мне часто об этом говорят! — Мерлин лишь слабо улыбнулся. — Факт остается фактом. Со зрением у него все в порядке, и нам пора на занятия. Прошу нас простить, — они удалились. Шагая по коридору Северус резко остановился он посмотрел на Мерлина. — А кто появился? — Трое мальчиков и две девочки. Эйсуза безумно счастлива. Теперь она не последняя из своего рода, как же ей повезло, — Мерлин уставился в стену. — Может, тебе пора завести несколько повелителей драконов. Продолжить род. — Для начала придется снять проклятье, со своим бессмертием я не могу иметь детей. Когда это закончиться, я обязательно заведу парочку, — Мерлин засиял, — тем более, нужно будет присматривать за этими драконами, — дойдя до поворота, они разошлись. *** Долорес активно вмешивалась в дела школы. Страдали не только ученики, но и преподаватели. Она уже успела уволить профессора Трелони. Хотя они не успели сдружиться, но Мерлину было жаль бедняжку. Директор Дамболдор не растерялся и успел нанять кентавра Флоренца. Было забавно наблюдать, как Долорес обходит его стороной. Мерлин тоже пытался не попадать ему на глаза, у него были не самые лучшие воспоминания, связанные с прорицанием. Мерлин шёл из Большого зала, когда услышал шум и увидел несколько свитков, катившихся к нему. — Можете помочь? — Мерлин поднял их и увидел Флоренца, который держал большую кучу свитков. Они еле помещались в его руках. — Так что? — Конечно, я помогу, — Мерлин забрал несколько и они пошли в его кабинет. — Значит, вы профессор Элдор? Рад с вами познакомиться, наконец. А то мне кажется что вы меня избегаете,  — Флоренц открыл дверь, пропуская Мерлина внутрь. Профессор удивился, когда вошёл в кабинет и оказался будто посреди леса. Дамблдор постарался на славу, оборудуя для него кабинет. — Да, мне тоже очень приятно, — они положили пергамент на преподавательский стол, пригнорировав последние слова. Мерлин заметил след от копыта на груди у Флоренца. — Всё в порядке, мне не больно, — кентавр потрогал отпечаток. — Если только грустно, — Флоренц не понял его, — потерять семью из-за принципов. — А вы и вправду мудры, как все говорят, — Мерлин лишь тихо засмеялся. — Фарнир очень уважает вас. — Мне пора, рад был познакомиться, — он не хотел продолжать разговор. Мерлин пожал руку кентавру, через мгновение послышался шум и в кабинет стали входить студенты с седьмого курса. Близнецы Уизли широко улыбнулись Мерлину и прошли на свои места. Не заметив стол, Мерлин врезался в него, и шар, который стоял на самом краю, вылетел из своей опоры и свалился. Мерлин успел его поймать до того, как он упал бы на землю. Вдруг прозрачный шар приобрёл серый оттенок. Маг взглянул на него и словно бы заглянул в кристалл. Шар стал показывать размытые картинки, но Мерлин точно знал, что они обозначают. Он увидел Северуса, который что-то сжимал в руках. Он смотрел прямо на мага и говорил с ним. Сердце Мерлина заколотилось, он понимал, что это видение было очень важным, но продолжать смотреть он не мог. Он выпустил свою магию, и шар лопнул, как и все остальные шары в кабинете. — Так легко? А вы, оказывается, сильный пророк. Это великолепно! — Флоренц был в восторге. Мерлин повернулся и вперил в него ледяной взгляд. — Великолепно? Это самое отвратительное умение из всех возможных. — Знание будущего нужно для того, чтобы понять всю мудрость бытия. — Понять?! У судьбы ужасное чувство меры. Зачем знать будущее, которое нельзя изменить. — Но это только один из вариантов событий! — Мерлин истерично засмеялся. — Серьезно? Если предсказание верное, его нельзя изменить, как бы ты не старался. Ничто и никто не может это. Только сами боги. — Кто вам это сказал? — Скажем так, на своей шкуре это понял. Чтобы ты не делал, всё идет к одному концу. — Мне очень жаль, что ваше предсказание так с вами поступило! — Знаете, хотя и говорят, что самое ужасное в магии — это её темная часть, а по мне — это предсказания. Приходит понимание, какой ты незначительный на его фоне, несмотря на силу, которой обладаешь. Судьба — паршивая штука. — Я сказал бы, что вы не правы, но вы, профессор, намного талантливее меня. Поэтому полагаюсь на ваш опыт. Мерлину стало стыдно, он не хотел срываться, но эти предсказания вновь вмешиваются в его жизнь. Когда не знаешь свою судьбу, есть хоть капля контроля над своей жизнью, но сейчас всё рушится вновь. Извинившись, он вылетел из кабинета и больше не попадался на глаза кентавру. **** — Сегодня наш урок пройдёт немного в необычном режиме, — Мерлин посмотрел на класс. — И пятый, и седьмой курс сильно переживают из-за экзаменов, но вам нужно немного выдохнуть. Усталость может взять вверх. — Мы не устали, — Гермиона упрямо смотрела на профессора, однако синяки под её глазами и ещё более безумная прическа говорили об обратном. — Хорошо, но несколько дней мы посвятим для проработки и усвоения знаний. — Мерлин взмахнул палочкой, — а теперь поднимайтесь со своих мест, — когда дети встали, вместо столов и стульев появились мягкие кресла-мешки. Обратно ученики садились уже на них. — Вот так-то лучше, — несколько учеников, включая Гермиону, сразу же уснули. — Не нужно их будить, отдых — неотъемлемая часть процесса обучения. Вы тоже можете просто отдохнуть, сейчас не нужно учиться. — Я так выспалась! — Гермиона потянулась, — словно у меня и не было бессонных ночей. — Да, намного легче, — Гарри тоже успел поспать и наконец-то ему не снились кошмары. — Это самая лучшая лекция после Рождества. — Но не время расслабляться, с новыми силами мы можем взяться за повторение материала к экзаменам! — Гермиона так воодушевилась, что Гарри и Рону больше не нравилась идея отдыха у профессора. *** Экзамены шли полным ходом. Следующим у них был Астрономия. Гарри заполнял карту созвездий, когда услышал шум внизу. Всё произошло так быстро. Амбридж и несколько слизеринцев напали на Хагрида. Как он побежал в лес. Когда вмешалась профессор Макгонагалл и как в нее полетело замораживающее заклинание. Гарри уже хотел кинуть свои бумаги и помчаться на помощь как увидел, что к ним бежал Мерлин. — Вы что тут устроили! — Мерлин был зол, он подлетел к профессору и стал ее осматривать. В бедняжку попало несколько замораживающих заклинаний. В ее возрасте это могло стоить ей жизни. — Ей не стоило вмешиваться в правосудие! — Серьёзно, директор, — почти рыча, говорил Мерлин, — напасть на лесничего ночью! — он смотрел на Амбридж с неприкрытой ненавистью. — Вы трое, помогите отнести профессора в больничное крыло, сейчас на ней лучше не использовать магию, — дети стали переглядываться и потом посмотрели на директора. — Я сказал, ЖИВО! — последнее слово эхом пронеслось по школе. Гарри закрыл уши, когда шум прошелся через него. Обернувшись, он увидел, что и другие это услышали, даже прибывшая комиссия. Все сначала удивились, пытаясь понять, что это было, но им сразу же напомнили о экзамене. — Взяли, — продолжил Мерлин, — и аккуратно понесли профессора Макгонагалл в лазарет, — дети подбежали и понесли ее. Они даже не обернулись на возмущающуюся директрису. — Если с ней что-то случиться, — продолжил Мерлин тихим голосом, он стоял спиной к Долорес, поэтому она не видела его лица. — Я сделаю так, что вы пожалеете. — Вы угрожаете человеку из Министерства! — писклявым голосом она произнесла, кто бы ни говорил, но она была напугана. — Вы пожалеете, что родились волшебницей, — Мерлин обернулся и она увидела его отливающие золотом глаза. В ночи они выглядели так, словно не принадлежали человеку, а какому-то зверю. Долорес ничего не смогла сказать, лишь понадеялась, что с Миневной всё будет хорошо. Повернув голову, Мерлин пошел в лазарет за детьми. *** — Мадам Помфри, — трое детей подлетели к ней, — нам нужна профессор Макгонагалл. — Простите, ребята, но она в Мунго. — они со страхом переглянулись, времени становилось всё меньше, Сириуса могли убить. — А профессор Элдор? — у Гермионы больше не было идей. Может, он и не входил в Орден, но был в курсе дела. — Он отправился вместе с ней. Пошло осложнение, не знаю, как он это сделал, но профессор поддерживал в ней жизнь и помог с перемещением в Мунго. Может, я была с ним слишком сурова, — она на мгновение задумалась, — но он точно гениален в лекарством искусстве, — не дослушав, дети выбежали из лазарета. ***** Гарри был разбит, его последняя семья погибла у него на глазах. Он до сих пор вспоминает этот момент, стоит только закрыть глаза. Сегодня они уже уезжают домой, поэтому школа устроила пир. Гарри натянул на себя одежду и пошел в Большой зал. Спускаясь, он увидел профессора Мерлина, который смотрел на картину перед входом в Выручай-комнату. Гарри обернулся, он хотел попасть на завтрак, но почему-то пришел сюда. Ему хотелось побыть одному, подальше от людских глаз, жадно провожающих его повсюду. — Она мне всегда нравилась, — начал Мерлин таким же спокойным голосом, — эта картина скрывает множество тайн, не только комнату позади, но и историю. — Гарри подошел к нему и стал смотреть на нее. Он наклонил голову и картина словно стала другой. — Я слышал, что произошло, прими мои соболезнования, — Гарри кивнул. — А вы можете, — Гарри говорил очень тихо, Мерлин оторвался от картины, — в начале учебного года вы упоминали, что можно вернуть человека. Мне не важно, какая будет цена! Я всё отдам, — выкрикнул он. Гарри повернулся к Мерлину и схватил его за мантию, — всё, что угодно! — Чтобы кого-то вернуть, нужно отдать нечто равноценное. Жизнь за жизнь, — Гарри опустил голову, — я могу отдать свою, это моя ошибка! — Это не так работает, не ты выбираешь жертву обмена. Ты готов отдать жизнь Рона или Гермионы? — Гарри с ужасом посмотрел на него, — может, Дамблдора? Да, давай его, он мне не очень нравится, я знаю таких, как он, у них девиз «Ради всеобщего блага». А, может… — Нет, можно мою! Это я виноват, только я, — Гарри заплакал, и Мерлин притянул его в свои объятья, — если я бы прислушался к Гермионе, не геройствовал или научился чертовому затворению! Если бы не я, если бы меня не было… — Тише, — Мерлин гладил его по спине, Гарри так и не мог прекратить плакать. — Ты не виноват, — Гарри хотел возмутиться, но Мерлин сжал его только сильнее, — послушай меня. Ты не виноват, тебя обманули. Тот волшебник намного сильнее и коварнее тебя. Это не ты сказал то заклинание. Ты лишь хотел спасти его, к сожалению, так бывает. Мы все живём и все умираем, кто-то умирает за себя, кто-то за других. Тебе лишь нужно принять и понять, что это не твоя вина. — Гарри плакал ещё несколько минут. Отстранившись, Мерлин стёр с его лица остатки слёз. — Он всегда будет вот тут, — Мерлин приложил руку к тому месту на груди, куда прикладывал и его крестный, рассказывая о родителях. Гарри кивнул, ему нужно было в Большой зал, к друзьям. Мерлин стоял ещё несколько минут у гобелена. Ему следовало поговорить с Северусом, у него было очень плохое предчувствие. Нужно было забрать его, пока это не зашло слишком далеко. Мерлин нашёл Северуса на улице, он стоял и разговаривал с Дамблдором. Заметив мага, директор попрощался с Северусом и пошёл в школу. — Привет, Сев, я хотел с тобой поговорить! — Да и я тоже хотел, — Северус повернулся к другу. На его лице было несколько ссадин, это удивило Мерлина, ведь он знал, что тот не участвовал в нападении в министерстве. Вид у него был изнеможденный. — Что случилось? — Мерлин сделал шаг вперед, Снейп же наоборот, отошел от него. — Спасибо, — маг удивился, — спасибо, что помог нам в этом году, твоя помощь была очень нужна. В следующем учебном году она больше не потребуется. — Что? Я что-то не так сделал? — Нет, просто на эту должность нашли другого. — И кого же? — Мерлин боялся услышать его ответ. — Меня, — это означало, что план директора пришел в действие. Зная о проклятии, директор явно рассчитывал использовать Северуса. — Прошу, не делай этого, — но Северус лишь смотрел на него пустым взглядом. Этот взгляд Мерлин хорошо помнил. Когда Лили умерла, Северус спрятал свои чувства глубоко. Мерлину и Эйсузе понадобилось много времени, чтобы он вновь смог улыбаться. — Ты не обязан… — Я должен. — Я могу помочь, ты же знаешь, что ты можешь мне всё рассказать. — Северус лишь опустил глаза и пошел обратно в школу. Мерлин схватил его за руку. — Ты можешь мне довериться! — А стоит ли? — О чём ты? — Я о том, что ты каждый раз, глядя мне в глаза, врешь. Думаешь, я не замечаю этого взгляда? Мерлин, ты всегда был тем же ещё лжецом. — Нет, я… — Опять! И каждый раз ты мне лжешь! Расскажи, что ты всё это время от меня скрываешь? С нашей первой встречи… — Я… — Северус дернулся из хватки, — я не могу. — И как я после этого должен тебе доверять? Если ты не доверяешь мне! — Всё сложно, прошу, не делай этих ошибок, что и твои… — Я не они! Хватит меня с ними сравнивать! — выкрикнул Снейп. Присутствующие студенты, услышав крики, пошли на шум. — Конечно же. Ты совершенно на них не похож. Ты слишком труслив, чтобы быть похожим на Артура. — В глазах Северуса промелькнуло разочарование. — И ты слишком добрый, чтобы быть похожим на Моргану. Хотя вы и прямые родственники. Я никогда не думал о тебе в таком ключе. — Тогда что ты от меня скрываешь, скажи! Мерлин, как рыба, выброшенная на берег, немо открывал рот, но так и не смог что-либо сказать. На шум вернулся директор. — Я же просила тебя поговорить с ним, — на противоположной стороне стояла в тени Эйсуза. Она стала приближаться к ним. — Давай я решу эту проблему. Северус, ты… — МОЛЧАТЬ! — слово, что вымолвил Мерлин, было сказано на драконьем языке, Эйсуза лишь схватилась за горло словно он выкачал воздух из ее легких. — Мерлин! — маг от испуга смотрел на них. — Извини, я не специально. — Ничего, — Эйсуза сделала глубокий вздох, — ты опять делаешь тоже самое. Я же предупреждала тебя — поговори с Северусом, а ты! Он поймет, или ждёшь, пока он будет при смерти? Вновь и вновь совершаешь те же самые ошибки! — Но как я могу… — Достаточно! — Снейп смотрел на них, — говорите, в чём дело! Мерлин схватился за голову. Его буквально поставили между молотом и наковальней. — Ладно! В двух словах. Северус, ты как мы! — Что? Я не понимаю… — Ты — порождение древней религии. — Что, прости? Конечно, спасибо, что вы приняли меня в семью, но я не такой, как вы. — Ты не… — Мерлин сам не знал, как объяснить, — ты точно не принадлежишь к нашим видам. Ты что-то иное, что-то могущественное. — С чего вы это вообще решили? Я не умею колдовать, как вы, я не настолько силён. — Нет, ты намного сильнее. Сначала я думал, что ты провидец, потом посчитал, что жрец старой религии, пошёл в свою бабушку. Но она так не могла, были еще варианты… — Ты что, шутишь? — Северус прервал его, он был не просто в шоке, он начинал злиться, — я что, похож на Трелони? Я что, хожу с магическими шарами и заглядываю в чашки с чаем? — Нет, ваш преподаватель бездарна, есть, конечно, некоторые проблески ясновидения, но небольшие. Ты предсказываешь будущее без всего. Тебе не нужны эти вещи, ни кристаллов, ничего. Эти предсказания словно информация в твоей голове. Ты просто это знаешь. Мы первый раз такое видим. И поэтому я даже не знаю, кто ты или что. — Мерлин смотрел теперь со страхом. Он не знал, чего ожидать от Северуса. Но тот лишь засмеялся, и это был не просто смех от хорошей шутки, а истерика. — Ох, Мерлин. Поздравляю, ты рехнулся! Я точно не ясновидец. — Ты этого сам не замечаешь, — Эйсуза смотрела на него с сочувствием и страхом. — Это ты мне сказал, где найти Авалон. — Я не говорил, а лишь указал, что нужно найти магический след. Вещь или след из вашего мира.  — Да, Из ваШего МИРА, Ишмира! Там я нашла остаток магии, а после обнаружила Авалон. — Тебе просто повезло! Я не это имел ввиду, — драконесса лишь повернулась к своему повелитель, ища поддержки. — Это не единственный случай! — Давай! — Северуса это стало забавлять. — Ты знал, когда я появлюсь в школе! — Ты вечно опаздываешь — Насчет палочки?! — Палочка для тебя, как пятая нога для собаки, это было ожидаемо. Что ты про нее даже не вспомнишь. — Зелье в начале года. — Ты сам говорил о расширении времени. Тебе плохо от одного года, я подстраховался. Мерлин, всё, что ты говоришь, лишь доказывает, что я тебя хорошо знаю, и только! — Ладно, если этого тебе мало, то… У меня вопрос. — Ну? — Как действует Кровавый камень? — Ты шутишь? Я что, на экзамене? — Просто ответь! - настоял Мерлин. — Кровавый камень обновляет всю кровь в человеке на молекулярном уровне. Любой яд может даже избавить от родового проклятья. Кровь совершенно новая. — Так зачем? — Что? — с каждой минутой Снейп становился всё раздражительнее. — Ты начал варить зелье обновления, так зачем тебе понадобилась заживляющую мазь, если камень помог бы? Ты сам это знаешь, но начал это делать! Словно знал, что так произойдет! — Северус нахмурился, он и сам не знал, зачем. Просто знал, что должен это сделать. Снейп открывал и закрывал рот. — Может, ты об этом упомянул. — Нет! Даже если учесть, что одного зелья обновления достаточно, но ты ещё знал про заживляющую мазь, что придется доставать части из тела. Это подводит к выводу, что ты… — Это говорит о том, что моё чутье оказалось очень кстати. Никогда не доверял этому камню. Озарение, не знаю, может, интуиция. Но никак не видение будущего, это какой-то бред. — Мерлин лишь протяжно вздохнул. Упрямство у него было в его двоюродного дедушку, такой же упрямый осел. Не может принять очевидное, может, поэтому Мерлин удавалось скрывать свой магический дар так долго. — Хорошо! Ладно! — Мерлин был взбешен. — Ты хорошо знаешь меня и Эйсузу. У тебя отменная логика и шикарная интуиция. Хорошо, это я могу принять. Но есть ещё одно, если это тебя не убедит, то делай, что хочешь! Какой бы тупой план бы не предложил Дамблдор… — Директор опешил, бывший преподаватель ЗОТИ знал больше, чем должен был. Мерлин набрал в легкие побольше воздуха. — Ты помнишь, как мы познакомились? — Снейп приподнял бровь. — Что за вопрос? — Так помнишь? — Конечно, она чуть не убила! — они оба посмотрели на ухмыляющуюся девушку. — Рассказывай, что ты помнишь, — зельевар лишь тяжко вздохнул. — Было задание найти одного лекаря, то есть тебя. До Тёмного лорда дошли слухи об одном искусном врачевателе, который мог буквально всё. Тебя было найти сложно, но мы сделали это. Однако от нашего предложения ты отказался. Точнее, рассмеялся семерым Пожирателям смерти в лицо, что было глупо и нелепо. Некоторых это задело. У нас приказ, если кто не с нами, тот против нас. Всё вышло из-под контроля. Помню лишь, что Эйсуза запустила заклинанием, и все впоследствии были мертвы. Мне удалось выжить, точно не помню, но это было грубо с её стороны. Когда очнулся, отчитал Эйсузу и тебя заодно, чтобы на мне такое больше не повторяли. Все, конец. — Да. Только есть не состыковки, — Северус нахмурился. — Мы познакомились друг с другом только тогда, когда вы пришли с предложением? До этого ни разу не пересекались. — Нет. — Когда ты очнулся, ты нас отчитал, конечно, мы уже знали друг друга. — Иии? — Я не помню этого момента, — Мерлин протянул руку, — Привет, меня зовут Мерлин, я повелитель драконов. Тот самый Мерлин, который служил королю Артуру. И Эйсуза такая, привет, я, чёрт возьми, дракон. Настоящий дракон, древнее магическое существо. Мы не помним этого! Когда ты очнулся, ты знал про нас всё. Про место, где ты находишься. Про нашу жизнь. Даже то, о чём не писалось в книгах и летописях. Ты даже знал, что ты потомок Морганы Пендрагон, никто не знал, что у неё с королём Сарумом был сын, — Северус стоял шокированный, мозаика в его голове рассыпалась. Он не помнил, чтобы они о чем-либо говорили. Только то, что он знал, это всё. Когда проснулся, всё было так ясно, словно они трое были вместе всю жизнь. — Нет, я… — Северусу стало страшно, как он не мог замечать этого раньше. — Стой, подожди, даже если это правда, почему ты так спокойно отреагировал? Тебя двадцатилетний пацан пытался убить, а потом так с тобой разговаривал, и ты просто принял это?! — Всё просто. Ты назвал моё имя. Я не слышал его уже больше тысячи лет. Когда люди стали отдаляться от истоков магии, все волшебники стали слабыми. Магия умирает, вы просто этого не замечаете. Я могу сравнить, что было и что есть. И вот, на протяжении полторы тысячи лет магия угасала. И появляешься ты, который так просто пережил атаку Эйсузы, и с легкостью назвал меня Эмрисом. Нам стало интересно. Может, ты — это шанс на исправление моих ошибок, — Мерлин грустно улыбнулся. — Мы, конечно, прошлись по твоим воспоминаниям, от корки до корки, и поняли, что ты не опасен, просто ты особенный, даже по вашим меркам или моим, — Мерлин выдохнул. — Знаешь, я всё же думаю, может, ты Идиз? Хотя, нет, они были женщинами, а… — сам с собой начал рассуждать Мерлин. — А, может, ты… Как там его, он говорил, что он ключ от всех знаний, хотя он не был пророком. — Мерлин, — он обернулся к драконессе, — заткнись! Мерлин повернулся к Северусу. Тот озирался словно первый раз был в школе. — Северус?! — маг протянул к нему руку, но он лишь отшатнулся он него. — Этого не может быть, всё не так. Это… Неправда! — Пожалуйста, успокойся! — но Северус и не думал успокаиваться. Он пытался вспомнить все эти разговоры. Мерлин ведь столько про себя рассказывал, начиная с историй про Камелот и заканчивая про их время. — Ты должен успокоиться, — доносится до него голос друга. — Достаточно! — прорычал Снейп, — почему мне нельзя нервничать, я что, должен всегда быть спокойным?! Сейчас мой мир буквально рушится! Всё это ложь, а ты говоришь мне успокоиться! — Нет, ты вправе злиться, ты можешь испытывать все чувства, но только не здесь! — Северус со злобой на него уставился. — В двух словах. Это место — Хогвартс, был построен на необычном месте. Он на стыке двух миров. Старой и новой магии. Мы недалеко от Долины павших королей. Кандида не знала, где можно построить школу, было три места для этого. Она просила меня в этом помочь. Не только географически, но и магически тут идеальное место! Но в начале построек возникло множество проблем. Точнее, древняя магия совершенно не уживалась с современной. Нынешняя магия очень слабая, и поэтому старая просто поглощает её. Мне и Эйсузе пришлось создать фундамент для школы, а потом Основатели закончили её. Из-за этого школу ещё не разнесли на кусочки. Фундамент впитывает магию и преобразует для здания. — И зачем эта лекция по истории школы? — Северус закрыл руками лицо, он пытался успокоиться, сосредоточившись на голосе друга. — Фундамент резонирует с древней магией, и он очень хрупок. Если использовать такую магию, школа просто не выдержит и рухнет, как карточный домик. Поэтому тебе нужно успокоится, — Северус убрал руки, его глаза сверкали золотом. Подняв голову, он увидел как по стене школы ползет большая трещина. — Как? — Ты резонируешь! — вот сейчас на Северуса напала паника. Его глаза вновь загорелись золотом. — Так, давай, вдох, выдох. Тихо, всё в порядке, ничего непоправимого не произошло. — Лишь школа разваливается! — Построю ещё одну! Как будто в первый раз. Главный зал, двор и Выручай-комната, это моих рук дело. И скажу по секрету лестницы — моя идея! Не думай об этом, тебе нужно сдержать магию. — И как я это должен сделать! — Не знаю! Я с рождения такой, — дослушать Северус не смог, его оглушили сзади и он без сознания упал на землю. — Какого? Эйсуза! — драконесса смотрела на декана Слизерина, валяющегося без сознания. — Решила проблему. — У него почти получилось! — Мерлин повернулся к замку, взмахнул рукой, и трещина исчезла словно её и не было. — Все хуже, чем может быть! — Эйсуза закатала рукав на руке. Символы покрывали ее от запястья. — Он что, сломал печать? Как это вообще возможно? — Я хотела это у тебя спросить, ведь это ты мне её поставил, чтобы я могла принимать человеческий облик. — И я тебе скажу, что её невозможно сломать! Только ты можешь снять её! Чтобы такое провернуть, нужно колоссальное количество магии! — И у Северуса она есть, — они оба с негодованием смотрели на него. — Что будем делать? — Не знаю! Но ему тут опасно оставаться, он не может контролировать магию, это может стоить многим жизням! — Вернем его домой? — Шутишь, — Мерлин иронично хмыкнул, — он разнесет дом при первом приступе паники. Он с легкостью открыл межпространсивенную дверь у меня дома. И даже не понял этого. Ему нужно место, сравнимое с его магией! Нам придется вернуться на Авалон! — Эй, вы, двое, — к ним шел директор, он был явно взбешен. — Что вы тут устроили, напали на учителя! — Я вообще-то тоже учитель! — Больше нет! И почему посторонние в школе?! — он посмотрел на девушку, она лишь фыркнула и пошла прочь от них. — Тут имеют право находиться студенты и школьные сотрудники! Другие люди… — А кто вам сказал, что она человек? — Мерлин смотрел на директора без тени страха. Послышался шум. Повернувшись, они увидели густой белый дым, в нем что-то двигалось. Это что-то повернулась, и они увидели больших два крыла, взмахнув ими дым, рассеялся. Студенты и директор увидели огромного белого дракона. Дракон был крупнее, чем другие с Турнира трех волшебников. Его шкура блестела в лучах солнца. Он отряхнулся и приблизился к ним. Многие достали палочки и направили на него. — И что вы собираетесь сделать? — Эйсуза оскалилась, — или это зубочистки после вас? — ее смех раздался на всю школу. — Она говорит? — от шока директор даже опустил свою палочку. — А что, по-вашему, я должна делать? Мяукать? Я дракон, а они все могут говорить! — Ни один дракон ни разу ничего не сказал! — взревел Дамблдор. — Вы говорите о Веренах. Вы словно сравниваете курицу и феникса, вроде обе птицы, но… — Хватит издеваться, Эйсуза. — Да брось, Мерлин, это забавно. — Она отряхнулась, дым стал выходить из ее тела, через мгновенье она приняла облик человека, — её метки на руке вновь исчезли. — Ты на счет этого уверен? — драконесса смотрела на друга, если они уйдут сейчас, Северус не сможет вернуться в последующие несколько лет. — Я не пойду, — они резко повернулись. Северус стоял и смотрел отрешенно вдаль. — Боюсь, выбора нет! — Если я уйду, Темный лорд победит! — Ты не можешь этого знать! — Северус повернулся к ним. Его взгляд изменился, он был далеким от них. — Я не могу уйти, — повторил он, — и не могу остаться. Древняя магия вернется, а сейчас еще рано. — Мерлин и Эйсуза переглянулись. Они видели уже такое поведение, в первый день их знакомства. Словно информация в его голове появлялась каждую секунду. — Я совершил ошибку! Когда же? — Северус, о чём ты? Прошлое уже не важно, нужно решать, что делать сейчас! Ты говоришь, магия вернется? Это ведь хорошо! — Нет! Наш мир истощен, если магия вернется в таких количествах, то ему придет конец. — Тогда вариантов больше нет, — встряла дракон, — ты должен пойти с нами! На Авалон! Там твоя магия не причинит вреда! — Тогда Тёмный Лорд победит, я не могу такое допустить! Чтобы ему всё сошло с рук! — Ты ничего не можешь поделать! — Да, я совершил ошибку, я признаю это. — До Мерлина только дошло, он слышал эти слова раньше, тогда в шаре на уроке прорицания. Он посмотрел на руки Северуса. Он держал монету. Точнее, медальон, и Мерлин узнал бы ее из тысячи других. Ведь это был медальон Идиз. — Отдай мне его! — Эйсуза давно не слышала такого злого Мерлина, — откуда он у тебя? — Он мой. — Не ври! Это медальон Идиз! Когда тебе вынесли приговор?! Почему ты ничего не сказал! — Он мой, — тихо повторил, — я нашел его давно в Запретном лесу, когда еще учился здесь. Он звал меня. Его магия звала меня, — пустой взгляд уставился на Мерлина, — теперь я понимаю, в чем ошибся! Не следовало тебя звать. Я должен… — Прекрати! — Эйсуза была в ярости, — это уже в прошлом, ты ничего не можешь сделать! Его не изменить! Никогда и ни за что! — Прошу, не надо, — голос Мерлина был почти неслышен, он больше ничего не мог сделать. Эйсуза со страхом на него смотрела. Это ведь невозможно! Но Мерлин думает, нет, знает, что Северус сможет. — Если ты изменишь прошлое, Артур Уизли и Минерва Макгонагалл умрут. — Этого можно избежать, немного поиграем с судьбой. В Мунго скажем, что нужно сделать, а Минерве дадим пару зелий. — Мы не найдем Авалон, а, значит, никаких детей, — драконесса смотрела на Северуса со смесью страха и мольбы. — Северус! Умоляю, я больше не хочу быть последней! — Эйсуза вновь посмотрела на своего лорда, Мерлин стоял и пустым взглядом смотрел на друга. И она поняла, что Мерлин разрешит ему это сделать. — Я должен это сделать, простите меня, — он крепко сжал медальон, — может, в следующей жизни. — Его глаза засверкали золотом, переходя в белоснежный свет и мир замер. **** — Ты задумался! Неужели есть вариант?! — директор смотрел на озадаченного профессора. — Есть один колдун, но он не согласиться. Это слишком скучно для него. — Может, спросишь? Вдруг повезет?! — Северус кивнул. Покинув директора, Северус вышел на улицу. Середина лета радовала отличной погодой. Тишина и покой без детей витали здесь. Северус достал медальон и повертел в руке. Ему стоит оставить его в школе, чтобы Мерлин его не увидел. В конце недели Северус был уже у него дома. — И как дела на работе? — они сидели под ночным небом. — Надоедливые дети, проблемный Поттер, — Мерлин подавил смешок, отпив чай. — А так всё в порядке, ну, может, только вернувшийся психопат. — Да, я слышал про Тома. Что будете делать? — Директор что-нибудь придумает, — Северус поднял голову к небу, не подавая виду, что заметил недовольное лицо Мерлина, — как Эйсуза? — Ничего не нашла. — Очень жаль. — Авалон утерян навсегда, — он допил чай, — хм, может что-то покрепче нужно. — Может, тебе стоит ей помочь? — Мерлин уставился на друга, — вместе больше шансов найти его! — Да, — задумчиво он произнес — думаю, ты прав, присоединюсь к ней. Только это означает, что мы не увидимся несколько месяцев, даже лет! — Ничего, я могу подождать! И ещё, небольшая просьба, — Мерлин приподнял бровь, — пока ты не отправился в путь, ты говорил, что у тебя есть связи в Мунго? — Да, есть парочка моих учеников, а тебе зачем? — Нужен свой человек для Ордена, — не моргнув глазом, соврал Северус. — Конечно, я напишу письмо, думаю, с Гиппократом вы сработаетесь. — Спасибо, — Мерлин улыбнулся и поднял голову на звездное небо. *** Запах трав ударил в нос очнувшемуся Северусу. Он с трудом пошевелился, и только со второй попытки смог открыть глаза. Яркий свет сразу же ударил, он прищурился. Послышался шум, открыв глаза, он увидел Мерлина. Маг смотрел прямо в его лицо, от близкого контакта Северус отполз от него. — У тебя есть понятие о личном пространстве? — голос был до жути хриплым, Мерлин взял бокал с водой и помог другу попить воды. — С возвращением! — Мерлин сел рядом с ним на кровать. Он проверил раны на шее и измерил пульс. — Все считали, что ты не выживешь, но я доказал обратное. Вот что случается, когда в свои руки берёт профессионал. Еле как тебя откачал. Ну и натворил ты дел. — Что произошло? Как все? Мы победили? — Да, Тома Риддла больше нет, мёртв и теперь насовсем. — А мальчик?  — Если ты про Гарри Поттера, то он жив и здоров. Несколько ссадин, пара переломов костей и небольшое истощение, — Северус наконец успокоился и смотрел на друга. — Ты так счастлив! — Просто рад, что все закончилось, — соврал Северус, разорвав взгляд с Мерлином. — Ты переживал за него? Удивительно, что тебе есть какое-то дело кроме себя, — Северус только хмыкнул. — Тебе нужно отдохнуть, после этого нам нужно серьезно поговорить. — Мерлин поправил одеяло и пошел на выход. — Тебе нужно рассказать о том годе, которого не было, — Северус со страхом смотрел на друга. — Как? — Чтобы передать сообщение Поттеру, ты выпустил все свои воспоминания. Когда мы тебя нашли, Эйсуза случайно увидела его, а потом и мне его показала. — Она зла? — Еще как! — Мерлин покинул палату и пошел на обход к другим. Чуть более недели назад Мерлин и Эйсуза вернулись в этот мир. После долгих и безрезультатных поисков они пришли домой. Мерлин не понимал, зачем Северус отправил его с ней, если это не принесло результатов. Мерлин, бросив вещи на пол, упал на диван. Несколько лет они бродили по другим мирам, скрытых даже от волшебных глаз и ничего. Едва он прикрыл глаза, как услышал шум снаружи. Открыв двери, он увидел Санни. Она держала письмо в клюве. В эти места не могут попасть почтовые совы, поэтому письмо его очень удивило. — Это от кого? — От Гиппократа, собирайся! Кое-что случилось! — Что же? — На Хогвартс напали Риддл и Пожиратели, много раненых. — А нас это касается? — Северус там работает! Через несколько минут они были на месте. Многие были ранены и убиты. Пожиратели не щадили даже детей. — Мерлин! — Гиппократ обнял своего учителя, — не думал, что письмо дойдет. — Сам не ожидал, — он оглядел на пострадавших, — какой ужас. — Ваша помощь просто необходима! — Да, конечно. — Мерлин закатал рукава и осмотрелся, нужно было подлатать раненых для отправки их в Мунго. — Эйсуза, помоги. — Где он, — она высматривала Северуса в толпе. — У вас должен работать один человек, — она схватила взрослую женщину за руку, — его зовут Северус Снейп! — Минерва отдернула руку. — Надеюсь, этот предатель мертв! — Не смей, — Эйсуза схватила ее за воротник мантии. — Прекрати! — драконесса убрала руку от преподавателя и со злостью посмотрела на Мерлина. — Он мертв, — они оба повернулись. Мальчик в очках смотрел на них. — Он в Визжащей хижине, это в Хогсмиде. Мне жаль, он спас меня, нас всех. — парень опустил взгляд, — он герой. — Герой или злодей, наплевать, нам Северус нужен живым, — она повернулась к Мерлину, — я сейчас, — и с хлопком исчезла. Мерлин стоял как вкопанный, не мог поверить, что Северуса больше нет в живых. Через мгновенье послышался шум, повернувшись он увидел Эйсузу с телом Северуса. Он сразу же подлетел к ним. Прислушавшись к сердцу, Мерлин понял, что оно больше не билось. Он поднял глаза на Эйсузу, она плакала. — Это неправда, так не может быть, — она уткнулась головой в грудь зельевара. Резко вскочив и утерев слезы. — Отойди! — Эйсуза, так нельзя! Ты слишком слаба, у тебя не хватит силы. Мне жаль… — Но он наша семья. — Возвращать из мира мертвых неправильно, если была хоть небольшая капля жизни, то можно, но так, — она рухнула на колени. Стерев слезы со своего лица, Мерлин пошел помогать раненым. Глаза зельевара до сих пор были приоткрыты. Эйсуза потянулась к его лицу, чтобы их закрыть. Она смахнула слезу с его лица. Капля была горячей, посмотрев внимательно на нее, она увидела что та отливалась золотом. Не зная, зачем, дракон слизнула ее с пальца. Словно миллион картинок промелькнули в ее голове. Фильм, на быстрой перемотке. Она еще сидела с минуту переваривала то, что она увидела. Но ведь это невозможно! Такое предсказание. Такое подробное и долгое. — Мерлин, — она подлетела к другу, — ты должен это увидеть! — Мне некогда, — он перевязывал ногу девочке, — лучше помоги! — она схватила его за голову и развернула к себе. Их глаза встретились и Мерлин увидел в отражении все, что показала слеза, — это невозможно! — Знаю, — она повернулась к телу, — мы сможем его вернуть! — С моей, твоей и его силой, то да, — он затянул бинт и вернулся к Северусу. — Шанс невелик, но если судьба на нашей стороне. — Эйсуза посмотрела в глаза Мерлину. — Тебе нужно поделиться своей магией, Мерлин. А я уже пробужу его. И он сам себя вылечит. Готов? — Мерлин кивнул. Мерлин стоял, облокотившись о дверь. То, что они сделали, переходят границы нормы. Без всяких договоров и магических артефактов они буквально вернули человека из мира мертвых. Мерлин до сих пор не понимал, как это у них получилось. Тяжело вздохнув, он пошел на обследование других пациентов. ** — Наконец-то выписали! — Рон потянулся. Трое друзей снова были вместе. Рона всё не могли выписать, он умудрился подхватить пневмонию и его оставили в больнице почти на неделю. — Зато больше не будешь плавать зимой в озере. — Гермиона, я вообще-то Гарри спасал. — И тебе огромное спасибо за это, — смех разлетелся по коридору. Они шли по длинному коридору. Тут людей не было, только одинаковые двери вдоль стен. Они остановились, когда увидели, как одна из них медленно открылась. Это был профессор Снейп. — Профессор! — выкрикнул Гарри и они побежали к нему. — Молчать, Поттер, — тихо выругался тот, озираясь по сторонам. — Вы чего это? — Будьте тише, мистер Уизли, — прошипел бывший профессор. — Хорошо. — А от кого вы прячетесь? — Кажется, от меня, — к ним шел Мерлин, за ним быстрым шагом поспевал Гиппократ. Мерлин отдал документы лекарю и он ушел по своим делам. — Куда-то спешите? — Появилось неотложное дело, — Северус старался не смотреть в глаза Мерлину. — Это глупо — убегать от Эйсузы. Если ей надо, она найдет тебя в течение получаса и двадцать пять минут будет собираться. Не надо её нервировать, она и так зла. — Поэтому мне и нужно от неё быть подальше! Ни Министерство, ни Пожиратели смерти, ни Тёмный лорд не так страшны, как она в гневе. — Мерлин лишь засмеялся в голос. Он посмотрел через плечо друга и увидел троих детей. — А вы тут почему? — Меня выписали сегодня, — ответил Рон. — Да, а мы его забираем после выписки, и по пути встретили профессора Снейпа. И решили поздороваться, — Гермиона подняла руку, рукав кофты сполз и Мерлин увидел шрам. Она поспешила его спрятать. — Позвольте, — Мерлин взял ее руки и посмотрел на шрам. — Будет немного жечь, — проведя пальцем по буквам и с шипением, шрам, исчез. — Как? Это невозможно, залечить раны нанесенные магией! — Сказал бы, что нет ничего невозможного, но я не ваш преподаватель, — Мерлин посмотрел на Северуса. — Тебе следует вернуться в палату, ты еще не отошел от ран. С Эйсузой я сам справлюсь. Или нет, — маг посмотрел через плечо Северуса. К ним на всех парах шла Эйсуза. — Привет, давно не виделись, — Эйсуза только обошла Мерлина и приблизилась вплотную к Северусу. Тот толком ничего не успел сказать, как драконесса схватив его за горло припечатала к стене. — Эйсуза, не могла бы ты полегче, — она лишь озарила Мерлина пронзительным взглядом и вновь повернулась к Северусу. — Я никогда, повторяю, никогда, не говорю «Умоляю». И если говорю, то эту просьбу следует выполнить. — Снейп лишь со страхом на нее смотрел. Ведь она была злой как никогда. Через мгновение ее взгляд смягчился. — Это того стоило? — Да, еще как, — девушка опустила руку и профессор вновь встал на ноги. — Ты ведь помнишь, где находится Авалон? — Конечно! — Чудно! Завтра на закате выдвигаемся! — она развернулась и зашагала вдоль коридора. — Это невозможно! — Почему это? Он обещал, что в другой жизни. Он должен нам! — Я не про это, — Мерлин пронзительно на неё посмотрел, — Северус не переживет такого путешествия. Нужно время, чтобы он пришел в норму. — Сколько? — Месяца два. — Два месяца! — девушка подлетела к лекарю. — А быстрее нельзя?! — К сожалению, нет. Он истощен магически. То, что Северус пережил, не проходит бесследно. Два месяца — это минимум, — они оба уставились на Северуса, который до сих пор стоял возле стены. — Ясно, — драконесса сделала два больших шага к нему и поцеловала. Присутствующие покраснели от стыда. — Вот так лучше, — от шока Северус сполз по стене и плюхнулся на пол. — Завтра на закате, соберите свои вещи и доделайте дела, — она развернулась и покинула коридор. Северус чувствовал, что его магия возвращаться. Его лицо уже не было таким бедным, как с минуту назад. Рядом с ним на пол уселся Мерлин и ехидно улыбнулся. — Ничего не говори, — Северус ещё ощущал вкус драконессы на своих губах, а кончики его ушей до сих пор были красными от смущения. — Эйсуза тебя и правда очень любит, — Снейп лишь мельком на него посмотрел, — и я тоже. Хвала богам, что ты жив. — Скорее уже вам, — Северус растянул губы в улыбке и тихо засмеялся. Дети впервые видели как он улыбается. Северус Снейп был словно другой человек. *** Ребята шагали по Хогвартсу. Работы для восстановления школы предстоит много. Многие захотели помочь в этом. Чтобы к сентябрю успеть, нужно было восстановить большую часть территории. Им дали задание — починить коридоры, ведущие в кабинет директора. Услышав голос профессора Макгонагалл, они двинулись вперед. Каково было их удивление, когда они увидели профессора Снейпа. Он забирал свои вещи из своего бывшего кабинета. — Может, ты все-таки всё обдумаешь? — Минерва крутилась рядом с ним, — должность профессора зельеварения твоя, если хочешь, то и ЗОТИ можешь занять.  — Спасибо за предложение, но я пас! Я уезжаю, когда вернусь, неизвестно, — он взял пару книг и несколько шкатулок, — остальное мне без надобности, можете выкинуть. — Всё нашел? — к ним приблизился Мерлин, он забрал книги и стал их изучать. — Да, только вещи нужно захватить, и вообще, зачем пошел за мной. Я бы сам мог. — Конечно, мог. Эйсуза восстановила твои силы, ты полностью здоров. Это мне нужно кое-что забрать. Я несколько вещей оставлял в Выручай-комнате. Эти вещички нам очень помогут в нашем путешествии, — он захлопнул книгу и они пошли наверх. Минерва только проводила их взглядом. Ребята, не зная, зачем, пошли за ними. Северус и Мерлин стояли возле большой картины на седьмом этаже. Они оба наклонили головы и изучали её.  — Не думал, что эта картина такая. Что это? — Северус прищурился, пытаясь рассмотреть её. — Это Камелот. Я специально её так спрятал, у всех на виду. Чтобы потомок Старой религии нашёлся. Видишь? — он указал на уголок картины, — следуя этим указаниям можно найти мой дом. Шансы, конечно, невелики, но всё же. — Мерлин повернулся и увидел как к ним идут ребята. — Добрый день, дети. — Здравствуйте, Мерлин? Извините, мы не расслышали вашей фамилии, — быстро проговорила Гермиона. — Можно просто Мерлин. Вы тут для починки школы? — дети лишь кивнули. Мерлин повернулся и положил руку на картину. — Она не откроется, — поспешил предупредить Гарри, — вчера мы пытались её открыть. Наверное, она уничтожена! — Да, Адским пламенем! — встрял Рон. — Её нельзя уничтожить, — убрал руку Мерлин. На её месте стала появляться дверь, которая сама открылась. Густой дым повалил из комнаты. Прокашлявшись, они зашли. Везде была только сажа и пепел от оставшихся вещей, накапливающихся в этой комнате годами. Они шли вперёд, проходя всё глубже в комнату. Придя в её середину, они увидели большую колонну, которая была не тронута пламенем, словно что-то защищало её. Множество вещей лежали рядом с ней. Мерлин приблизился, взмахнул рукой и все вещи разлетелись от колонны. Он протянул руку и приложил к ней, проговорив что-то на непонятном языке и убрав свою руку. Колонна, словно песок, стала рассыпаться. Внутри неё они увидели посох. Мерлин, не став ждать, потянулся к нему. Через мгновение он отдернул руку. — Ай, больно же! Он, вообще-то, мой! — говорил словно с кем-то. Можно было слышать как комната зашумела. — Да-да, я тебя понял. Но я не могу, — Мерлин смотрел на эту колонну, тяжко вздыхая, — хорошо, я это сделаю, — он протянул руку и вытащил посох из колонны. — Идём! — Мерлин вышел из комнаты. Резко остановившись, он вручил посох Северусу. — Иди вниз к выходу, а мне кое-что нужно сделать, — через мгновение он с хлопком исчез. — Но как, тут же нельзя аппарировать! — Гермиона аж подпрыгнул от возмущения. — Он может, — Северус развернулся и пошёл вниз, дети побежали за ним. Спускаясь всё ниже, Северус внезапно остановился. — В чём дело, сэр? — Гарри посмотрел на него. Северус словно не слышал его. Резко развернувшись, пошёл во двор. — Но, сэр… — Гарри поспешил за ним. Выйдя на поляну, они увидели Мерлина. Он стоял и смотрел вдаль на заходящее солнце. — Знаешь, Северус, временами я даже тебе побаиваюсь. — Мерлин посмотрел на его. Вновь отвернувшись, он поднял руку. На свету что-то поблескивало. Гарри, увидев маленький чёрный камень, достал волшебную палочку и направил на Мерлина. — Отдайте мне его! — проговорил он со злостью. Мерлин лениво повернулся и посмотрел на парня. Он зажал воскрешающий камень в руке и протянул Гарри. Тот подался было к нему. Разжав кулак, в котором вместо камня был чёрный песок, Мерлин стал высыпать его на землю. — Прошу прощения, кажется, я его сломал, — Гарри со страхом и негодованием смотрел то на Мерлина, то на песок, который сыпался из его руки. — Разве это возможно? — В этом мире возможно всё! — Гарри только тогда увидел волшебную палочку у Мерлина. — Как вы её достали?! — Не беспокойся. Я не разорял могилу Дамблдора, просто позвал её, то, что она слушает тебя, не значит, что она не моя. Она всегда была и будет моей. А насчёт камня, так будет лучше. Человечество не готово к бессмертию. Мерлин подошёл к Северусу, взял посох и повернул его. Внизу, у самой каймы, был небольшой вырез. Мерлин положил туда палочку и она слилась с посохом. — Возвращаешь свои вещи? — Северус ехидно хмыкнул, — плащ-невидимка еще остался. — Пускай будет, она не причиняет вреда, только небольшие беспокойства. — Нам пора, — послышался женский голос вдали. Все повернулись. Эйсуза смотрела на них. — Ещё не закат, — пояснил маг, — и мне нужно кое-что сделать. Мерлин встал посреди поляны. Он воткнул посох в землю и отошёл от него. Северус стал напротив. — Я помогу, так будет быстрее, — Мерлин лишь кивнул. Слова, что разлетались по полю, принадлежали к старой религии. Через мгновение все камни, лежавшие на земле, стали подниматься вверх. Они становились на свои законные места, замок преобразовывался, становился таким, каким он был много столетий назад. — Эйсуза, заколи камень, — Мерлин повернулся к драконессе. Фыркая и причитая про себя, что она в строители не нанималась, Эйсуза сделала то, о чём ее попросили. Протянув руку, она глубоко вздохнула. Тысячи серебряных частиц разлетелись по школе. Они пронизывали стены школы. Недолго посияв, стены приобретали свой первоначальный вид. — Всё готово, теперь простоит ещё много столетий, — Мерлин широко улыбнулся. — Выручай-комната попросила подлечить школу, — пояснил маг. — Как это комната попросила? — Северус с интересом смотрел на друга. — Разве я тебе не говорил, что Выручай-комната — это сердце Хогвартса? Его душа. Она не может быть уничтожена, пока стоит замок. — Ты дал сознание замку? — Нет, конечно, это получилось случайно, — Мерлин только улыбался как идиот. — Теперь нам пора, — они оба посмотрели на заход. — Да, пора, — Северус посмотрел на школу в последний раз. Его взгляд упал на учителей и детей. — Дайте мне минуту, — бывший профессор подошёл к ним. Он попрощался с коллегами, Макгонагалл разрыдалась и обняла его. — Профессор? — Гарри подошёл к нему. — Я хотел сказать только… — Прости, — Гарри удивился, он первый раз слышал от него такие слова. Без насмешек и без сарказма. — Я знаю, что превратил твою жизнь в ад. Но я не мог назвать тебя по имени. Ведь тогда я бы принял тот факт, что ты чертовски похож на Лили. Ты перенял её доброту и озорство. Ты совершенно не похож на Джеймса. Я лишь хотел сказать, что, если сможешь, прости меня за то, что я сделал. — Вы не виноваты! Каждый совершает ошибки! Вы ведь теперь поняли, что это неправильно и больше такого не совершите? — Конечно, нет! — Тогда я вас прощаю и хочу, чтобы вы простили себя. И спасибо вам, что спасли не только меня, но и многих других. — Северус сделал шаг вперёд и обнял Гарри. Ошеломленный, он обнял того в ответ. — Спасибо, Гарри, — Северус разжал объятия. Эйсуза взмахнула рукой, и в воздухе появилась трещина. Мерлин вошёл первым, захватив с собой вещи и посох. За ним вошла Эйсуза. Северус в последний раз поглядел на возвышающиеся башни замка и исчез в межпространственной двери. Им предстоит не просто вернуть этому миру нескольких драконов. У них много дел. Ведь Северус, как и Мерлин — предзнаменование перед возвращением Старой магии, которая потихоньку начала пробуждаться. Мерлин это понял, когда первый раз увидел Северуса. Что тот станет первым толчком к изменению их мира навсегда.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.