ID работы: 11302813

Большие надежды

Джен
PG-13
Завершён
48
автор
midrifmonster бета
Размер:
14 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник Скачать

Большие надежды

Настройки текста

… He wanted Mulciber too. J.K.Rowling Жизнь была кончена. И кончилось все в тот миг, когда старая мятая шляпа — он так на нее надеялся, так ждал, а она! — ехидно улыбнулась всеми своими складками и проскрипела «Гриффиндор!», и Лили, виновато оглянувшись напоследок, направилась к столу красно-желтых. Он был готов на что угодно, даже на то, чтобы наплевать на все и тоже попроситься в Гриффиндор, только бы с Лили, но шляпа не дала ему ни одной лишней секунды, и ожидаемое «Слизерин!» вбило последний гвоздь в крышку его гроба. Да, жизнь была кончена, окончательно и бесповоротно... Северус почти ничего не слышал и не видел вокруг. Сгорбившись на скамье рядом с высоким светловолосым старостой, он молча ковырял вилкой в тарелке и изо всех сил вслушивался в то, что творится за спиной. В шуме и гомоне голос Лили было не разобрать, конечно, но раз или два ему показалось, что он слышит знакомый звонкий смех, от которого всегда так сладко и странно замирало внутри. Очень хотелось обернуться, посмотреть — где те два придурка из поезда, не рядом ли с ней, не с ними ли она говорит, не над их ли глупыми шутками смеется. Беспросветное отчаяние поднималось все выше, и он уже почти утонул в нем с головой, как кто-то сильно толкнул его в левый бок: — Эй, ты чего не ешь? Он поднял голову и недоуменно уставился на соседа по скамье, высокого, худощавого мальчишку с чуть вздернутым носом и лохматой светлой челкой, закрывающей лоб. Кажется, тот плыл с ними в одной лодке, но Северус был так переполнен ожиданием и волнением, что почти ничего и никого вокруг не замечал — разве что Лили, но ее он замечал всегда. У мальчишки были серые, чуть прищуренные глаза, он смотрел прямо на Северуса так, словно вот-вот отпустит какую-то шутку, причем совсем не обязательно добрую, и первым же рассмеется над ней. Северус знал таких и предпочитал держаться от них подальше, но сейчас, потрясенный решением шляпы и концом собственной жизни, просто не успел ничего сделать. — Я… Я просто… — Вкусно, — безапелляционно сказал сероглазый и отправил в рот маленький бутербродик с чем-то прозрачно-желтым сверху. — Ешь давай. Северус почему-то послушался. Он наколол на вилку кусок мяса — это же было мясо, верно? мама такого никогда не готовила, — и попробовал. Сквозь переполняющую рот едкую противную горечь пробился вкус еды, сочный и нежный, Северус сглотнул и потянулся за вторым куском. В конце концов, если Лили там весело смеется, значит, все не так уж и плохо, правда? Ну да, они на разных факультетах, и да, эта дурацкая шляпа почему-то отправила ее на дурацкий Гриффиндор, ну и что? У них ведь обязательно будут общие занятия, и он будет ей помогать, потому что уже многому научился по маминым старым книгам, и еще они могут заниматься вместе в библиотеке, ну или гулять вдвоем по школьному двору, пробовать всякие заклинания — теперь уже можно колдовать по-настоящему, теперь он покажет Лили все, что умеет! Он представил себе, как загорятся от восхищения ее зеленые глаза, как она обязательно попросит научить и ее тоже, и как он будет показывать ей движения палочки… может, даже возьмет ее за руку, чтобы научить правильно выполнять их… так что все еще непременно будет в порядке. Точно будет. Но витать в облаках ему тоже не дали. — Я Леониус, — сказал все тот же сосед слева. — Мальсибер. А тебя как зовут? Очевидно, остальные уже перезнакомились между собой, пока Северус тонул в пучине, и теперь все взгляды устремились к нему. Он проглотил застрявший в горле кусок, положил вилку на стол и незаметно одернул мантию. — Снейп. Северус. — Снейп? — Сидящая напротив девочка с тонкими чертами лица и белесыми, почти незаметными ресницами наморщила точеный носик. — Что-то я не помню такой фамилии среди магических родов… Ты приезжий? Вот оно. Этого он и боялся, надеясь, что ему повезет и все обойдется. Не обошлось. — Я… Нет, я из Коукворта. — А разве в Коукворте есть магические поселения? — спросил темноволосый мальчишка, выглядящий немного старше его самого, наверное, второкурсник. — Я думал, это маггловский город. Северус напрягся. «Дерись или беги!» — твердил древний, древнее самого сознания голос внутри, но ни драться, ни бежать было нельзя, поэтому он выпрямил спину, вскинул подбородок и, изо всех сил стараясь, чтобы это прозвучало спокойно, сказал: — Мой отец маггл. Я… я полукровка, — все-таки голос его подвел, чуть дрогнув в самом конце. Он обвел соседей взглядом: на некоторых лицах ожидаемо отразились презрение и отвращение, девочка с белесыми ресницами даже отодвинулась от стола, как будто боялась заразиться, и все же другие смотрели на него скорее с любопытством. Староста хмыкнул и что-то пробормотал, но Северус не стал задумываться, что тот имел в виду. — А мама из семьи магов, — закончил он и, чтобы показать, что разговор его совсем не волнует, потянулся к блюду с треугольными пирожками. — Ее фамилия Принц. — О, Принцев я знаю, — жизнерадостно заявил Мальсибер, выхватывая пирожок почти из-под пальцев Северуса. — Они рядом с нами раньше жили, в Тинворте, а потом переехали куда-то. Старый Принц был, как отец говорил, тот еще оригинал. Ты на метле летаешь, Снейп? — Не очень, — радуясь, что разговор отошел от темы его семьи, Северус облегченно выдохнул. — У меня своей нет… — У меня есть, можем как-нибудь полетать. — Вам нельзя, — вмешался тот темноволосый, который спрашивал про Коукворт. — Первокурсникам одним запрещается… — Да ладно тебе, Эйв! — отмахнулся Мальсибер и опять обернулся к Северусу. — Эйвери мой кузен по материнской линии, думает, самый умный, раз на втором курсе уже. Эйвери открыл было рот, чтобы что-то сказать, но тут староста — Малфой, это Северус помнил, — на них зашикал, потому что директор встал с места и хлопнул в ладоши. Наступила тишина, как-то вдруг, словно кто-то взял и выключил голоса и смех, все смотрели только на директора Дамблдора. Казалось, слышно было, как шуршит его расшитая серебристыми узорами мантия, когда он поднял руки. Столы тут же опустели, и Северус даже пожалел, что не успел попробовать розового пудинга, который выглядел так аппетитно! — Ну что ж, друзья мои! Полагаю, на этом праздничный ужин можно закончить: завтра всем предстоит ранний подъем, а вы, я полагаю, отвыкли от них за лето, — по залу прокатился легкий смешок, хотя ничего особо забавного директор вроде как не сказал. — Старосты, отведите, пожалуйста, первокурсников в гостиные факультетов и помогите устроиться как следует. Староста — Люциус Малфой, только теперь Северус вспомнил его имя, — едва слышно фыркнул и пробормотал так тихо, что разобрали только ближайшие соседи: — А то без ценных указаний господина директора мы бы бросили бедных малышей на растерзание Пивзу, не иначе. Северус невольно вздрогнул. Про Пивза ему рассказывала мама, и становиться добычей озорного полтергейста действительно не хотелось. Но ведь старосты о них позаботятся, правда? Девочка напротив презрительно скривила губы, а Мальсибер с Эйвери негромко захихикали, оглядываясь по сторонам. — Ладно, господа слизеринцы, пошли покажем нашим первокурсникам их дом на ближайшие семь лет. Сидящие за слизеринским столом загомонили, принялись вставать с мест, с шумом отодвигая скамьи. Воспользовавшись общей суматохой, Северус быстро обернулся, ища глазами Лили, и, к своей великой радости, нашел. Она как раз шла к выходу рядом с какой-то высокой, немного неуклюжей девочкой, но, поймав его взгляд, замедлила шаг и с улыбкой махнула ему рукой. У Северуса потеплело на душе, он улыбнулся ей в ответ, почти поверив, что все будет хорошо. Сразу за Лили шагал тот очкастый из поезда. Он заметил Северуса, подтолкнул локтем соседа, и оба состроили такие гримасы, что улыбаться сразу же расхотелось. Губы второго — Блэк, да, так он сказал, — шевельнулись, беззвучно произнося что-то очень похожее на «Нюниус». Северус вспыхнул, но сделать ничего не успел: Мальсибер дернул его за рукав мантии, побуждая идти за собой. Он решил, что еще успеет разобраться с этими гриффиндорскими придурками. Слизеринцы шли нестройной толпой за высоким Малфоем, который уверенно вел их вперед по коридорам. Проходили мимо застывших возле стен статуй и портретов, которые радостно приветствовали их и тут же, совершенно не стесняясь, начинали громко обсуждать новое пополнение Хогвартса. Северус принялся оглядываться по сторонам: кое-что было ему знакомо по маминым воспоминаниям. Когда он был маленький, она часто рассказывала ему о Хогвартсе вместо вечерних сказок, и в ее историях старый замок оживал, становился по-настоящему волшебным, полным небывалых чудес. И сейчас, спеша за длинноногим старостой по неровному каменному полу, Северус вдыхал прохладный воздух, напоенный самой магией, слушал бормотание портретов на стенах, отдаленный хохот полтергейста и едва различимое поскрипывание вековых стен. Ему было очень жаль, что Лили сейчас не с ним, что он не может разделить с ней эти минуты первого знакомства со школой, но рядом шагали другие студенты, он чувствовал тепло их тел, слышал приглушенные голоса, и тоска потихоньку разжимала когти, хотя и не уходила совсем. Они спускались все ниже и ниже по гладким каменным ступеням, становилось прохладнее. Северус слегка поежился в своей тонкой мантии. Громада замка была теперь над ними — вся целиком, со всеми башнями, стенами и бастионами, но эта мысль отчего-то не давила, а наоборот, наполняла ощущением значимости происходящего. Слизерин лежал в основе всего, и он, Северус Снейп, теперь был его частью, как и мечтал. Наконец они остановились у стены, которая казалась тупиком. Северус знал, понятное дело, что это не так, и все равно невольно затаил дыхание, когда Малфой вполголоса, но очень четко произнес: «Змея Салазара» — и стена беззвучно поползла в сторону. Мальсибер, все это время державшийся рядом с Северусом, присвистнул, и они вошли в гостиную Слизерина. Комната оказалась почти такой, как он представлял ее себе по рассказам мамы: гобелены на стенах, черные и зеленые кожаные диваны и кресла, маленькие круглые столики в нишах, книжные полки, два ярко горящих огромных камина. Сердце быстро забилось от волнения, он стиснул руки в карманах мантии — он так долго ждал этой минуты, и вот наконец! Да, очень обидно, что Лили не здесь сейчас, но все равно, он на Слизерине, он в Хогвартсе! — Спальни девочек налево, мальчиков направо, — сказал староста Малфой. — Каждая спальня рассчитана на четверых, ваши вещи скоро будут доставлены, как только вы выберете комнату. — Чур наша самая первая, — быстро сказал Мальсибер, пододвигаясь к Северусу. — И с нами еще Роули и Селвин. Северус открыл было рот, но тут же захлопнул его, потому что совершенно не понимал, как реагировать на Мальсибера. Тот, кажется, твердо вознамерился с ним… дружить? С Северусом никогда и никто не дружил, ну, не считая Лили, конечно, но Лили — это же совсем другое. А вот теперь этот странный парень. Леониус. Судя по всему, из чистокровных, в дорогой мантии и с тем выражением довольства на лице, какое бывает у выросших в достатке и не знающих ни в чем отказа. Зачем ему вообще сдался полукровка из небогатой семьи? Но сказать какую-нибудь резкость, настроить против себя однокурсников с первого же дня… Нет. Он лучше подождет, проследит, как все будет развиваться, просто будет держаться настороже — в конце концов, ему не привыкать. Жарко натопленная спальня с четырьмя кроватями под темно-зелеными балдахинами показалась очень уютной, особенно по сравнению с комнатушкой в родительском доме. Хотя, наверное, сейчас Северус принял бы даже какую-нибудь каморку под лестницей — ведь он был в Хогвартсе, он был настоящим волшебником, а не просто плохо одетым мальчишкой «из тех Снейпов». Шляпа приняла его! И, может быть… ну, может быть… у него получится подружиться с кем-то из слизеринцев? Стать для них своим. Он тут же устыдился своих мыслей, как будто этим предавал Лили, их дружбу и все, что их связывало. Северус быстро натянул пижаму, которая, к счастью, могла считаться практически новой (дырку на локте мама заштопала почти незаметно) и нырнул под одеяло. Остальные трое тоже переоделись. Мальсибер попытался было затеять войну подушками, но все настолько устали, что после нескольких вялых бросков туда-сюда забрались в кровати. — Завтра первым уроком зелья, — широко зевнув, сказал Селвин. Кровать негромко скрипнула под его весом, когда он повернулся, устраиваясь поудобнее. — Старина Слагги, говорят, неплох, — с видом знатока отозвался Мальсибер. — Особенно если попадешь к нему в любимчики. Зелья… Северус вспомнил, как перелистывал зимними вечерами мамины учебники, пытаясь разобраться в формулах и непонятных описаниях, а потом тренировался на морковке и горошке, пока не приходил отец и не отбирал нож. Продукты не полагалось переводить на всякие глупости… Задумавшись, Северус пропустил обсуждение «старины Слагги», а когда прислушался снова, Мальсибер, Селвин и Роули уже перешли на кого-то из своих общих знакомых, о которых он никогда не слышал. О нем они словно забыли, и это одновременно вызвало на удивление жгучую обиду и не менее жгучее желание стать когда-нибудь частью этой компании. Впрочем, беседа продолжалась недолго, вскоре сменившись сонным сопением и негромкими похрапываниями Селвина, но Северус, несмотря на всю свою усталость, никак не мог заснуть. Он лежал, глядя в темноту широко раскрытыми глазами, а в голове бешеной каруселью проносились события сегодняшнего дня. Платформа 9 и ¾, семья Лили, немного обалдевшая от происходящего, ссора с ее дурой-сестрой… Потом еще эти два идиота в поезде… Ну почему, почему Шляпа отправила Лили, умницу Лили на этот дурацкий факультет? Может, удастся как-нибудь уговорить их все-таки перевести ее на Слизерин? Он подумал о Мальсибере — было в Леониусе нечто такое, что вполне могло бы заставить Северуса держаться настороже, и все же тот привлекал к себе, его хотелось узнать получше, может, и правда стать с ним друзьями. Мысли стали путаться, мешаться в голове, карусель замедлилась, остановилась, и остались только зеленые глаза Лили, которая улыбалась ему с другого конца Большого зала. Заснул Северус последним, а вот проснулся первым. Камин прогорел, в комнате было прохладно, темно и тихо, слышалось только мерное дыхание и сопение трех мальчишек. Он еще полежал немножко, таращась в полумрак и пытаясь вспомнить, что же такое ему снилось — вроде бы что-то интересное, но все забылось, остались только смутные обрывки. Потом решительно откинул одеяло, поежился и спустил ноги на пол. Быстро перебирая босыми ногами по холодному полу, Северус отыскал свой дорожный сундук, очень осторожно открыл крышку и достал верхнюю из аккуратно сложенных книг. Зельеварение для первого курса, почти новая, лишь кое-где мамины пометки. Многие места он знал почти наизусть, но сегодня никак нельзя ударить в грязь лицом перед остальными учениками и учителем! Мама говорила, что зелья преподает декан их факультета, Гораций Слагхорн, так что опозориться Северус просто не имеет права. «Старина Слагги», — так называли его вчера ребята. Северус задумчиво покачал головой, затем как можно тише передвинул большое глубокое кресло так, чтобы оно оказалось спинкой к кроватям, забрался в него с ногами и принялся перелистывать страницы, осторожно подсвечивая себе палочкой. Он так увлекся, что ничего вокруг не слышал и не замечал, и когда чья-то рука легла на плечо, едва не заорал от неожиданности. Он быстро развернулся, выставив перед собой палочку, но увидел всего лишь широкую улыбку Мальсибера, одетого в теплую салатно-зеленую пижаму. Остальные двое еще не встали. — Ого! Да ты у нас книжный червь, оказывается? — с легкой улыбкой произнес Мальсибер, и Северус тут же напрягся, готовый дать отпор, но ни нападения, ни насмешек над его старой книгой не последовало. Мальсибер потрепал его по плечу и ухмыльнулся еще шире. — Это просто здорово, Снейп! Будет у кого списывать домашку. Ты же не откажешь соседу по спальне? Взгляд Леониуса стал таким умильным, что Северус невольно улыбнулся сам и захлопнул книгу. В маггловской школе у него тоже часто списывали, и это помогало избежать неприятностей — по большей мере, хотя и не всегда. Так что пусть, с него не убудет, а вот хорошие отношения с чистокровными могут пригодиться. — Слушай, — вспомнил он вдруг оставшийся со вчерашнего вечера вопрос. — А старина Слагги это же… — Слагхорн, ну да. Наш декан. — А почему вы его так называете? — А его все так называют, — раздался хриплый со сна голос Роули, и тот, встрепанный и не слишком довольный, сполз с постели. — Терпеть не могу так рано вставать, дома никогда не заставляли… Старина Слагги в порядке, ты не переживай, мне брат сказал. И зубрить особо не надо, он своих не обидит. Это тебе не гриффиндорская мегера — та, говорят, нашим ничего не спускает, зато над своими придурками хлопает крыльями, как курица. Северус вспомнил высокую, очень строгую на вид женщину в остроконечной шляпе, которая встретила их на лестнице и потом сидела рядом с директором. На курицу она походила меньше всего, но в то, что спуску студентам она не дает, верилось легко. — А она что преподает? — Ты вчера не слушал, что ли? Трансфигурацию. — Роули поморщился, почесал бок и поплелся в ванную, бросив через плечо: — Распихайте уже Маркоса, хватит дрыхнуть, завтракать пойдем. Слагги, конечно, наш человек, но опаздывать на первый урок к собственному декану — дурной тон. Мальсибер негромко хихикнул, подмигнул Снейпу и, подкравшись на цыпочках к постели Селвина, окатил того из палочки струей воды. Вопль Селвина и радостный гогот двух остальных, как показалось Северусу, должны были разбудить весь факультет. Когда они поднялись в большой зал, их встретил гам десятков голосов, стук вилок и звон стаканов. После тишины подземелья Северуса этот шум едва не оглушил. Он быстро оглядел зал, больше всего боясь, что Лили уже ушла или еще не пришла, но она сидела за гриффиндорским столом спиной к нему, погруженная в беседу с двумя какими-то девчонками. Несколько секунд Северус гипнотизировал ее взглядом, надеясь, что она почувствует и обернется, но ничего не вышло. Напротив Лили оказались те идиоты из поезда, Поттер и Блэк, и очки Поттера как-то очень подозрительно поблескивали, когда он смотрел на Лили. Да, Северус готов был поклясться, что видит это через весь зал! Лили, правда, не обращала на Поттера никакого внимания. Блэк поднял растрепанную черноволосую голову, и Северус быстро отвернулся, не собираясь встречаться с ним глазами. Он посмотрел на преподавательский стол. Вчера он, погруженный в горестные раздумья, все прослушал и теперь практически понятия не имел, кто из учителей что преподает. Слагхорна, впрочем, он увидел сразу — тот сидел с правого края и с нескрываемым наслаждением расправлялся с пышной желтой яичницей. Гриффиндорская мегера, или декан Макгонагалл, сурово оглядывала зал поверх кофейной чашки, готовая коршуном налететь на любого нарушителя. Директор Дамблдор о чем-то вполголоса беседовал с молодой темноволосой волшебницей в расшитой звездами мантии. Остальных Северус попросту не узнал и решил, что познакомится попозже. В процессе, так сказать. Он намазал тост маслом и стал слушать, о чем говорят соседи по столу. — А первое занятие у нас с кем? — С гриффиндорцами, — рыжеватый мальчишка, имени которого Северус вчера не запомнил, недовольно скривился и подлил себе еще сок. — Я проверил по расписанию. Почему мы должны с этими придурками вместе заниматься вообще? Северус вздрогнул. Значит, они с Лили скоро окажутся на одном уроке, совсем рядом! Ну да, среди других учеников и поговорить, наверное, не получится, но все равно, он ее увидит, и даже, может быть, выйдет обменяться парой фраз. — Держите уши востро, — предупредил всех Эйвери. — У гриффиндорцев на нас зуб — мы у них в том году кубок из-под носа увели… Слагги обычно своих в обиду не дает, но все равно. Черт… Ну вот, только он обрадовался! Почему, почему Шляпа так поступила? Ну ладно, пусть не Слизерин, но почему Лили не попала хотя бы на Рейвенкло, почему на этот факультет кретинов с их дурацкой храбростью вместо мозгов? Она же такая умница. В кабинет зельеварения спускались двумя отдельными группами: сначала слизеринцы, потом гриффиндорцы. Северусу очень хотелось обернуться и посмотреть на Лили, но он не решался, потому что совсем рядом шли Мальсибер и Селвин. Несколько раз он слышал ее голос и едва не спотыкался. В классе было довольно холодно. Северус замялся, думая, как бы ему найти местечко поближе к Лили, но Леониус толкнул его в плечо, показывая на стол у стены: — Пошли туда! Пришлось согласиться. К счастью, Лили со своей новой подружкой оказались неподалеку, и он, по крайней мере, мог на нее смотреть, чуть повернув голову в сторону преподавательского стола. Он вздохнул и достал учебник зельеварения, постаравшись положить его так, чтобы не было видно слегка потрепанную обложку. Декана Слагхорна Северус представлял себе по маминым рассказам немножко другим, не таким толстым, но, может, тот располнел за прошедшие годы. Он не очень понял, нравится ему декан или нет, но решил показать себя лучшим образом. — Ну что ж, друзья мои, — пророкотал Слагхорн, поудобнее устраиваясь в просторном кресле и складывая руки на объемном животе. — Приступим, пожалуй, без долгих разговоров. Зельеварение — предмет, требующий сосредоточенности и внимательности, умения обращаться с ингредиентами, а также напряженной работы ума… Но это после, когда вы освоитесь с азами. Тем из вас, кто проявит способности к моему предмету, я буду рад помочь и оказать всяческую поддержку. Ну а те, кому, увы, заманчивый мир зельеварения окажется чужд — по крайней мере, научатся правильно держать нож и шинковать флобберчервей. Он засмеялся, и слизеринцы охотно поддержали своего декана, хотя ничего смешного он, на взгляд Северуса, не сказал. — Начнем с самого простого. Первая глава, страница восемнадцать. Сегодня попробуем с вами сварить зелье для излечения фурункулов — несложный рецепт, совсем несложный, но с некоторыми хитростями… как и любое зелье. Северус принялся быстро перелистывать страницы. Фурункулы, фурункулы… а, вот. Да, ничего сложного, кажется, если все сделать аккуратно. Он положил в ступку змеиные зубы и стал толочь, исподтишка оглядываясь по сторонам. Кто-то из студентов целиком ушел в работу, кто-то негромко переговаривался с соседом по столу. Лили, закусив губу, сосредоточенно двигала пестиком. Прядь волос, выбившаяся из хвоста на макушке, то и дело падала на лоб, и Лили сдувала ее, не отрываясь от приготовления зелья. Поттер с Блэком, расположившиеся сразу за ней, о чем-то перешептывались — Блэка, кажется, зелья особо не интересовали, он лениво крутил в руках пестик, время от времени со стуком опуская его в ступку. Поймав взгляд Северуса, Блэк подтолкнул склонившегося над столом Поттера, и они снова зашептались. Точно идиоты. — Слушай, как ты так быстро справился? — спросил Мальсибер. Северус посмотрел в его ступку, вздохнул, украдкой оглянулся на Слагхорна и, убедившись, что тот не смотрит, передвинул к Мальсиберу свою с уже растертыми иглами. — Держи. А то ты так до перемены провозишься. Но слизней сам резать будешь. — Вот спасибо! Я себе уже почти мозоль натер, вот, смотри! Северус кивнул, глядя на абсолютно чистую ладонь, и отправился к преподавательскому столу за слизнями для себя и Леониуса. Проходя мимо стола Лили, он замедлил шаг. — Когда будешь резать рогатых слизней, — быстро прошептал он краешком рта, — сильно не нажимай, они тогда расползаются под ножом. Совсем чуть-чуть, и лучше начинать с хвоста. И не забудь — иглы дикобраза надо добавлять уже после того, как котел снят с огня, иначе рванет. — Спасибо, Сев, — так же тихо ответила она и едва заметно улыбнулась. — «Спаси-и-ибо, Се-ев», — передразнили за соседним столиком. Северус гордо проигнорировал двух дебилов и пошел дальше. Он быстро нарезал липких слизней — Мальсибер рядом негромко выругался, когда один слизень выскользнул из-под ножа и шлепнулся на пол, оставив на мантии зеленоватое пятно. Добавил измельченные листья крапивы. Так, теперь самое ответственное: снять с огня и осторожно, по одной опустить в котел иглы дикобраза. А потом… Северус помешал пять раз по часовой стрелке, провел над котлом палочкой и, затаив дыхание, принялся ждать. Несколько мгновений ничего не происходило, потом зелье стало медленно менять цвет, становясь из синего красным, и над ним заклубился розовый полупрозрачный пар. Он справился! Наконец большинство так или иначе покончило с зельем — без взрывов, к счастью, обошлось. Декан Слагхорн, заложив руки за спину, неспешно шагал от стола к столу, заглядывая в котлы студентов. Северус знал, что его зелье получилось таким, как надо, но все равно волновался. Пальцы крепко стиснули ручку черпака, он заставил себя глубоко втянуть воздух и попытался успокоиться, а Слагхорн подходил все ближе и ближе. Кому-то из учеников он просто одобрительно кивал, порой хмурился и качал головой, а перед некоторыми столами задерживался. Северус кинул быстрый взгляд в сторону Лили: над ее котлом тоже поднимался розовый пар, пожалуй, даже чуть светлее, чем над его собственным. Она справилась тоже! Дойдя до стола Блэка и Поттера, Слагхорн остановился и укоризненно покачал головой: — Мистер Блэк… Откровенно говоря, я надеялся на лучший результат. В вашем роду почти все обладали выдающимися способностями к зельеварению. Мистер Поттер — в следующий раз не передерживайте зелье на огне. Северус почувствовал злобное удовлетворение при виде скривившейся рожи Блэка, но тут же затаил дыхание, потому что декан Слагхорн подошел к Лили и снова остановился: — Хм-м-м… Неплохо, неплохо, я бы даже сказал — весьма хорошо, мисс… — Эванс, сэр. — Эванс? Ах, да, Эванс… У вас несомненные способности к зельям, моя дорогая. В груди потеплело, как будто это похвалили его, а не Лили. А Слагхорн, остановившись по пути еще пару раз, оказался уже возле них с Мальсибером, и сердце снова стиснуло от волнения. — Ну что ж, господа, давайте глянем, что у вас тут. Как поживает ваш дядюшка, Леониус? — Отлично, сэр. Передавал вам огромный привет и приглашение в гости. — Вот как? — Слагхорн довольно улыбнулся и покачал головой. — Надо будет заглянуть как-нибудь в выходные, у вашего дядюшки выдающаяся коллекция вин… Хотя вам, молодые люди, еще рановато об этом задумываться. Он снова засмеялся, топорща моржовые усы, и Мальсибер охотно его поддержал. — Неплохо, Леониус, но крапиву стоило бы нашинковать помельче, тогда зелье будет не таким мутным. А тут у нас что? Слагхорн заглянул в котел Северуса и, к вящей радости того, довольно кивнул. — Хорошая работа, мистер… Снейп, если не ошибаюсь? — Да, сэр, — от волнения голос дал петуха, и Северус услышал злорадное хихиканье со стороны гриффиндорцев. — Спасибо. Моя мама так много о вас рассказывала, сэр! — Ваша мама… — Эйлин Принц. Она была на вашем факультете. Слагхорн слегка рассеянно кивнул, и Северус не был уверен, вспомнил ли декан его мать. Улыбнувшись Мальсиберу на прощание, Слагхорн отправился дальше, и вскоре его бас загудел уже от стола Селвина и Роули: он расспрашивал про старшего брата Роули, игравшего за «Сканторпские стрелы», просил передать тому горячий привет от бывшего декана и интересовался насчет билета на финальную игру. — Наш Слагги своего не упустит, — хихикнул Мальсибер и продолжил вполголоса: — Ты ему понравился. Держись нас — постараемся протащить тебя в Клуб Слизней. — Куда? — Потом расскажу. И это… спасибо за иглы, Снейп! Северус только кивнул в ответ. Он не видел в своем поступке ничего особенного: Леониус (он специально решил, что будет про себя называть его по имени, а не по фамилии) отнесся к нему по-доброму, так почему бы и не помочь в такой мелочи? Наконец прозвенел звонок и профессор отпустил их небрежным взмахом пухлой ладони. Северус как можно быстрее побросал все в сумку и, не обращая внимания на попытки Леониуса что-то сказать, бросился к выходу. Может, Лили не успеет уйти? Ему очень, очень хотелось с ней поговорить, хотя бы несколько слов! — Лили, — крикнул он, увидев, как удаляется вдоль по коридору знакомая фигура. — Лили, подожди! Лили тут же остановилась, что-то сказала своей подруге, которая недовольно пожала плечами, но все-таки пошла дальше, и повернулась к нему. Северус с облегчением увидел на ее лице улыбку и улыбнулся в ответ. — Ой, Сев, спасибо тебе еще раз! Ты мне очень помог с этими слизнями… — Да не за что, — отмахнулся он, чувствуя, как все тело переполняет радостная легкость. — Ты бы и сама справилась. Я хотел предложить… Ну, в общем… Может, позанимаемся сегодня в библиотеке? После обеда? Ну… вместе? Лили, кажется, заколебалась — наверное, ей уже успели наговорить всяких гадостей про Слизерин, но ведь она же не могла поверить? Ответить она не успела: рядом с ней нарисовался очкастый Поттер, за спиной которого маячил скалящийся Блэк. — Чего ты к ней пристал? — Поттер презрительно скривил губы. — Больно ей надо якшаться со всякими слизеринцами! Лили вспыхнула и задохнулась от злости. Северус, сжав кулаки, шагнул вперед. — С тобой ей, что ли, якшаться? — Да уж лучше со мной, чем с тобой. Будешь с нами дружить, Эванс? — Нужен ты ей, придурок очкастый! Поттер моментально покраснел, его очки яростно блеснули, отражая огоньки свечей на стенах. — Ну держись, Нюниус! Сейчас я… В руке Поттера появилась палочка, Северус тут же выхватил свою, наплевав на то, что они находятся совсем рядом с кабинетом зельеварения и профессору Слагхорну вряд ли понравится затеянная учениками драка, но его крепко взяли за плечо. Рядом с ним стоял здоровяк Селвин, и Поттер, поколебавшись, отступил на шаг. — Шли бы вы отсюда, — мрачно буркнул Селвин. — Вот именно, — ледяным тоном сказала Лили. — К твоему сведению, Поттер, я сама выбираю, с кем мне дружить, — и, повернувшись к Северусу, добавила с улыбкой: — Хорошо, после обеда в библиотеке. До встречи, Сев! Мэри, подожди меня! Она махнула рукой на прощание и заторопилась прочь, туда, где стояла ее темноволосая подружка. Поттер и Блэк, наградив Северуса парочкой злобных взглядов, тоже отвалили наконец, и только тогда Селвин выпустил его плечо. — Послушай, Снейп, — так же мрачно проговорил он. — Это твое дело, конечно, но с гриффиндорцами лучше и правда не связываться. Северус резко развернулся, готовый наброситься на Селвина, несмотря на ощутимую разницу в размерах. В крови все еще бурлил гнев несостоявшейся схватки, но Маркос вскинул ладони, покачав головой: — Ну как знаешь, не маленький. Пошли, следующий урок у нас заклинания, это почти через весь замок переться. — Да. Да, конечно. Пошли. Урок заклинаний он запомнил плохо. К счастью — или к сожалению — на этот раз они занимались не с Гриффиндором, а с Рейвенкло. Северус пытался слушать объяснения маленького профессора Флитвика, но в голове как будто тикало, отсчитывая минуты до после обеда. Хорошо еще, что на самом первом своем уроке Флитвик не заставил их отрабатывать чары левитации на практике, сосредоточившись на теории. Северус решил, что нагонит потом, по учебнику, ну или поищет материал в библиотеке. Может, даже вместе с Лили. Потом еще была история магии, но профессора Бинса не слушал, кажется, никто. Мальсибер, сидящий рядом с Северусом, что-то рассказывал весь урок, вроде даже что-то смешное. Северусу как-то удавалось хмыкать, кивать и улыбаться в нужных местах, но если бы его спросили, о чем именно шла речь, он бы не вспомнил ни слова. Он бездумно корябал пером, делая вид, что пытается записать хоть что-то из нудного монолога Бинса и просто ждал, когда закончится этот тоскливый урок, а Мальсибер время от времени швырял комочками пергамента в преподавателя-призрака. Комочки, понятное дело, пролетали сквозь Бинса, и тот на время запинался, недоуменно оглядываясь по сторонам под смешки студентов. — Ну все, — радостно заявил Мальсибер, когда урок наконец закончился и они шумной толпой вывалились в коридор. — На сегодня отмучались. Теперь обед, а потом… — Я в библиотеку, — быстро сказал Северус, не глядя на него и дико боясь, что зальется глупой краской смущения. — Хотел позаниматься немножко. — Да? Ты у нас стремишься к знаниям, Снейп? Смотри, станешь невыносимой заучкой — никто с тобой общаться не захочешь, даже я. Ладно, шучу, не злись. Мы с Эйвом собирались на метлах погонять вечером, так что надоест учиться — найдешь нас у озера. Северус быстро взглянул на Леониуса, ожидая увидеть насмешку или даже презрение. Тот действительно улыбался, но, пожалуй, скорее доброжелательно — так смотрят на человека со странностями, которого не понимают и считают слегка чокнутым, но все же прощают ему маленькие слабости. Пришлось улыбнуться в ответ. — Хорошо… Леониус. Пошли обедать? Есть уже очень хочется. Селвин и Роули догнали их, и, весело переговариваясь, они вместе поспешили в Большой зал. Обед был не таким роскошным, как вчера, но куда лучше всего, что Северусу доводилось когда-либо попробовать дома. Полноценно включиться в беседу у него не выходило, но он слушал, поддакивал и даже улыбался время от времени. Мысль о скорой встрече с Лили все время витала на краю его сознания, он то и дело украдкой оглядывался на стол Гриффиндора. Поттер на этот раз сидел на другом конце стола, и это невероятно обрадовало Северуса. Наверное, это Лили сказала очкастому болвану, чтобы не смел к ней приближаться! Так ему и надо. Потом он заметил, как Лили встала, и едва удержался, чтобы тоже не вскочить из-за стола, но все-таки заставил себя остаться на месте. Почему-то ему не хотелось, чтобы кто-нибудь решил, что они уходят вместе — пусть это останется маленьким секретом, так, на всякий случай. Посидев еще несколько минут, он отодвинул тарелку и поднялся. — Точно на метлах не пойдешь? — спросил Леониус, подмигивая. — Уверен? Ну смотри, передумаешь — знаешь, где нас найти. — Удачно позаниматься, — добавил Селван, и Северус напрягся было, но тот добавил только: — Завтра я тогда с вами сяду, будешь мне подсказывать, если что. — Э, нет! Я первый, правда, приятель? Северус невольно рассмеялся, помахал Леониусу рукой и заторопился к выходу из зала. По дороге в библиотеку он заблудился: на одном из бесконечных поворотов свернул не в ту сторону и несколько минут плутал по коридорам, пока не додумался спросить у портрета кудрявой пастушки, в какую сторону идти. Та, опершись на свой увитый цветастый посох, наклонилась к нему и сначала попыталась вовлечь в разговор, полный улыбок, встряхиваний белокурыми локонами и каких-то непонятных намеков, но потом все-таки махнула розовой ручкой в нужном направлении. Северус поблагодарил и сорвался с места. Теперь он шел быстро, почти бежал — вдруг Лили не дождется и уйдет, вдруг решит, что он ее обманул? Тогда все пропало! Запыхаясь, он толкнул тяжелую дверь и остановился. Где же она? — Северус! Лили махала ему рукой из приоконной ниши. Северус одернул мантию, неловко пригладил рукой волосы и пошел к ней. Все было так, как он и мечтал: они сидели рядом над раскрытой книгой, и огоньки свечей отражались от рыжих волос Лили, и их пальцы слегка соприкасались, когда они одновременно тянулись перевернуть страницу. Иногда Северус объяснял ей какие-то непонятные термины, которые уже знал из маминых книг, и Лили слушала, внимательно глядя на него и по привычке накручивая на палец прядь волос. Потом они делали задания, подсказывая друг другу, и Северус украдкой то и дело поглядывал на ее сосредоточенное лицо и свисающую вдоль щеки прядку. А еще они разговаривали — то есть говорила в основном Лили, а он слушал и впитывал в себя звук ее голоса, тая от удовольствия быть рядом с ней. — Девочки очень хорошие, Сев, и совсем не задаются! И никто не обращает внимания, что я из семьи магглов. — Пусть только попробуют! — Да нет, они очень славные все, мы с Мэри Макдональд уже даже подружились. У нее трое братьев, представляешь? И все младшие! Она говорит, дождаться не могла, когда в школу из дома уедет. — А этот… Поттер… к тебе не пристает? Лили нахмурилась: — Нет. Но я умею за себя постоять, ты же знаешь, не волнуйся за меня. А у вас уже трансфигурация была? Очень сложно, Сев, и наша декан Макгонагалл такая строгая, я ее немножко побаиваюсь. На нашу миссис Маршалл чем-то похожа из старой школы. Но знаешь, у меня сегодня почти получилось превратить спичку в иголку! Ну, почти, немножко кончик заострился, но она меня похвалила! Так приятно было… Наверное, они болтали бы так еще долго, если бы не библиотекарша в темной мантии и с пучком седоватых волос на голове, которая выгнала их, заявив, что библиотека закрывается и, вообще, в такое время первокурсникам полагается быть в своих гостиных, да, молодые люди, правила надо соблюдать, поэтому будьте любезны вернуть книги на место, и будьте осторожны, не вздумайте помять страницы! В полутемном коридоре Северус и Лили остановились, глядя друг на друга. — Какой был замечательный первый день, — со вздохом сказала Лили. — Я так рада, что мы с тобой учимся в Хогвартсе, Северус! А ты рад? — Очень. — Горло отчего-то перехватило, но он заставил себя улыбнуться. — Пойдем, провожу тебя до башни Гриффиндора. Лили, понятное дело, запротестовала, но Северус настоял на своем. Они шли по коридорам, мимо старинных молчаливых доспехов, мимо портретов, которые окликали их со стен и провожали долгими взглядами, мимо дверей, за которыми наверняка скрывались чудеса Хогвартса, пока неизвестные, но однажды они с Лили обязательно все-все узнают и разведают. Потом вдали послышался хохот Пивза, Северус схватил Лили за руку, и они побежали вперед, спасаясь от вредного полтергейста, потому что оба уже успели о нем наслушаться от старших учеников, свернули в какой-то закуток и стояли там, прижавшись друг к другу, пока кувыркающийся в воздухе Пивз не пронесся мимо. Северус слышал, как бьется сердце Лили — или это стучало его собственное сердце, так быстро, как будто готово было вырваться из груди? — Дальше не ходи, пожалуй, — сказала Лили, когда они свернули в ведущий к Гриффиндорской башне коридор. — Там наши старосты должны патрулировать… И вообще тебе пора, а то еще ругаться будут, что так поздно гуляешь. — Не будут. Спокойной ночи, Лили. — Спокойной ночи, Сев! Она быстро обняла его и тут же торопливо зашагала по коридору, а Северус еще постоял, глядя ей вслед, и отправился искать спуск в слизеринские подземелья. По дороге он вспомнил, что так и не пришел на озеро, заболтавшись с Лили. Вдруг Мальсибер, то есть Леониус, конечно, обидится теперь на него? Хотя им, наверное, и без него было весело. Мимолетное сожаление все же заставило Северуса тяжело вздохнуть, но он тряхнул головой и ускорил шаги. В следующий раз он точно не откажется и отправится с Леониусом и остальными. Лили, наверное, не будет возражать, если у него появятся новые друзья. Северус улыбнулся. Кажется, все будет хорошо…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.