У кошек острые когти

Перевод
R
Завершён
697
2
переводчик
Shampoo бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
21 страница, 6 224 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
697 Нравится 63 Отзывы 211 В сборник

Часть 1

Настройки
Гермиона обречённо плюхнулась в офисное кресло и уткнулась лбом в заваленный пергаментами стол, попутно издав протяжный стон. Драко оторвал взгляд от пишущей машинки и выгнул бровь, взглянув на коллегу. — Интересно, что же произошло на этот раз? — поинтересовался он, возвращаясь к работе и набирая текст указательными пальцами. — Все мужчины — невыносимые лгуны, — проворчала Гермиона, подняв голову и подперев подбородок рукой. — Дин снова тебя подвёл? — Нет. Но я просила Рона присмотреть за Живоглотом. Со следующей недели у меня отпуск, который я проведу с родителями. — И?.. — У Лаванды оказалась аллергия на кошек, поэтому он не сможет помочь, — Гермиона выпрямилась и откинула волосы с лица. — Значит, Дин должен присмотреть за твоим питомцем, он же твой парень. Разве это не входит в стандартные обязанности парней? — к этому времени Драко уже напрочь забыл о статье, которую печатал, и полностью сосредоточил своё внимание на Гермионе. — Он не может, — коротко ответила она. — Он не может, потому что… — Драко взмахнул рукой, жестом предлагая Гермионе продолжать. — Потому что… потому что он путешествует. И должен написать серию статей. На востоке. На Дальнем Востоке. Он освещает вопрос, связанный… с… Ой, это совершенно не имеет значения, не бери в голову. Дин просто не сможет этого сделать, — с разочарованным вздохом она откинулась на спинку кресла и возвела взгляд к пожелтевшему от протёков потолку. — Кто же захочет присматривать за Живоглотом? То, что это риторический вопрос, было очевидно для всех в офисе, кроме Драко. Он же воспринял его как шанс завоевать Гермиону. К чертям полного придурка Дина Томаса. Он громко откашлялся. — Знаешь, я мог бы присмотреть за котом. Если нужно. Я имею в виду, что мне не сложно. Гермиона слегка наклонилась вперёд, пристальным взглядом изучая Драко. — Не шути так, Драко. Мне нужен надёжный человек. Драко выглядел так, словно проглотил залетевшую в рот муху. — Ты хочешь сказать, что я ненадёжный? — Ты всегда опаздываешь в офис, сдаёшь статьи, каждый раз срывая сроки, и никогда не проверяешь свои источники. Ты что-то подлил в пунш на рождественской вечеринке и бросил меня, когда мы отправились в поселение неоязычников-нудистов. — Для справки, я не бросал тебя. Меня очень привлекло кафе, мимо которого мы проходили. У них продавались бизнес-ланчи, и, я как сейчас помню, пирожок, картошка и подливка оказались восхитительными. — И ты действительно считаешь, что я доверю тебе своего питомца? — Ещё ни одно животное не умерло, находясь на моём попечении. — Это потому, что у тебя никогда в жизни и не было ни одного домашнего животного! — Вот видишь, у меня безупречный послужной список. Я ни разу не навредил ни одному из них. — Я, пожалуй, заварю чаю. Драко просиял: он знал, что выиграл спор. Всякий раз, когда Гермиона, не выдвигая новых аргументов, отправлялась за чашкой чая, это был её способ отступить, не признав полного поражения. Теперь, если всё пойдёт по плану, то к тому времени, как Гермиона вернётся из отпуска, они с Живоглотом станут закадычными друзьями. Она всегда сокрушалась по поводу того, что Дин не ладил с её котом, а ей хотелось встретить человека, который нашёл бы общий язык с этим животным. Как ни странно, но подружиться с её котом казалось гораздо проще, чем пригласить её на свидание. На самом деле, всё что угодно было проще, чем пригласить Гермиону Грейнджер на свидание. Но, если говорить уж совсем честно, то не только её, а любую девушку в принципе. В школе Драко никогда не приходилось беспокоиться о формальностях, связанных с приглашением девушек на свидание. Они предлагали — он соглашался. Однако в послевоенной Волшебной Британии свидания казались столь же опасным мероприятием, как игра в гляделки с дементором. Так что Драко оставался холостяком и соблюдал целибат. Он начал работать с Гермионой спустя несколько лет после школы, когда им обоим поручили писать статьи для последних страниц, ну как статьи, всего пару колонок на обороте «Ежедневного пророка». Там обычно публиковались такие истории, которые могли бы попасть на первую полосу в «Придире». Гермиона усмехнулась и стала планомерно двигаться к креслу редактора, в то время как Драко неторопливо писал заметки о несчастных случаях с зельями, странных маггловских организациях и случайных победителях в номинации на премию Пуффендуя — волшебный эквивалент премии Дарвина. Это была лёгкая работа, и Драко обнаружил, что жизнь без излишних амбиций оказалась довольно приятной. Честолюбие, по его мнению, вело к интригам, взяточничеству и тому, что ты попросту не успеешь оглянуться, а у тебя уже полон дом психически неуравновешенных социопатов, пытающихся захватить мир. Гермиона вернулась с двумя чашками чая. Она осторожно поставила свою на блюдце, а потом вручила другую Драко. — Ты действительно хочешь присмотреть за Живоглотом? — спросила она, бросив на него усталый взгляд. Он кивнул. — Уверен на все сто. — Отлично. Тогда встретимся у меня после работы. — Я принесу сырную тарелку, — ухмыльнулся он.

***

Гермиона жила на верхнем этаже дома, построенного в викторианскую эпоху, со входом под аркой. У неё была маленькая квартирка с крохотной спальней, паркетом на полу и мансардными окнами в крыше. Большую часть комнаты занимал огромный мягкий диван. Вдоль стен гостиной тянулись переполненные книжные шкафы. Кухня состояла из небольшого гарнитура и располагалась в дальнем углу. Квартира была слишком маленькой, чтобы считаться уютной, но Гермионе нравилась. Она как раз поставила миску с кошачьим кормом на пол около раковины, когда зазвонил домофон. Она сняла трубку. — Да? — Это Малфой, — с треском и шипеньем послышался голос из трубки. Она нажала на кнопку и открыла дверь квартиры. Тяжёлые шаги отдавались гулким эхом, пока Драко поднимался по лестнице. — Так нелепо, что ты до сих пор не подключена к каминной сети, — сказал он, входя и устраиваясь поудобнее на небольшой деревянной табуретке за раскладным кухонным столиком. — Нет камина — нет сети, — сказала она, обходя его, чтобы поставить чайник. Кухонное пространство ощущалось ещё более тесным, особенно когда вы стараетесь не задеть вашего гостя, даже случайно. — У тебя приличная зарплата даже по лондонским меркам — я убеждён, что ты могла бы снимать квартиру и получше этой. Его взгляд всё время возвращался к календарю, который висел рядом с окном над раковиной. На нём была фотография винтажного Астон Мартина. — Мы с Живоглотом вполне комфортно здесь разместились, — сказала она, бросая пакетик чая в кружку, потом потянулась к шкафчику и достала из него пакет с бисквитным печеньем. Драко проигнорировал то, как её приталенная тёмно-фиолетовая рубашка задралась при этом движении. Ну, по крайней мере попытался. Было что-то манящее в узкой полоске кожи, которая на секунду показалась на глаза. — Итак, где ты проведёшь отпуск? — он перевёл взгляд на свои ботинки, пытаясь отвлечься от мыслей о женщине, которая находилась довольно близко к нему. — Родители берут меня с собой в круиз по Красному морю. И тот факт, что мне уже больше двадцати, не является оправданием, чтобы избежать семейного отдыха. Чайник щёлкнул, сообщив, что вода закипела, и Гермиона наполнила кружки. — Мне кажется, в современном обществе слишком переоценено значение семейного отпуска, — Драко потянулся и открыл холодильник, чтобы достать молоко. Он поставил бутылку на стол, в то время как Гермиона переместила чашки, расположив одну около него, другую придвинула к себе и заняла оставшееся место. Она сидела, поджав губы — раньше он такой привычки за ней не замечал. Её плечи были опущены, а глаза не сверкали, как обычно. — Дин бросил тебя? — спросил Драко, и в квартире воцарилась тишина. Единственный звук, который они слышали, — это то, как Живоглот царапал когтями миску и скрежетал ею по полу, пока копался в кошачьем корме. Её брови взлетели выше, и она откинулась назад, опираясь спиной на стену. — Я… Он… Это… — она вздохнула. — Он сказал, что ему нужно больше пространства. Драко фыркнул, пытаясь подавить смешок. — Что? — возмутилась Гермиона, склонив голову набок. Он обвёл рукой всю её квартиру. — Не смеши меня. С моей квартирой всё в порядке, — она налила немного молока в свою чашку и принялась помешивать. — Грейнджер, я не собираюсь подвергать тебя психоанализу, но любой может сказать, что ты продолжаешь снимать крошечную квартирку, чтобы не подпускать к себе людей. — Заткнись, Малфой! В шкафу полно кошачьего корма, — она указала на дверцу над плитой. — Просто наполняй миску утром и вечером. И воду тоже меняй. Она вытащила из кармана связку ключей и сняла с неё два. — От подъезда и от квартиры, — пояснила она, протягивая их. Он взял ключи и убрал в карман. — Когда ты уезжаешь? — Завтра утром, — она снова откинулась назад, собрала волосы и скрутила их в растрёпанный пучок. Когда она убрала руки от головы, локоны снова упали ей на плечи. — Мне ещё нужно собрать вещи. — Тогда не буду тебе мешать, — сказал он, отодвинул табурет и встал. Она кивнула: — Хорошо. Драко повернулся к двери и положил ладонь на ручку. — Пока, Малфой. Он ещё раз взглянул на неё. — Спасибо. За то, что решил помочь мне. Я очень ценю это. Он кивнул и вышел из квартиры. Чай и бисквитное печенье остались на столе нетронутыми.
Примечания:
697 Нравится 63 Отзывы 211 В сборник
Отзывы (14)