☕
23 октября 2021 г. в 01:53
Фэй вышагнула из бреши портала перемещения под хмурое ирландское небо. Дроэда встретил забытой свежестью с моря, дремлющими в тумане домиками-коробками, криками чаек, вспугнутых с мокрой плитки.
Кажется, здесь ничего не изменилось. Она вдохнула поглубже воздух своего детства — дым, соль, влажная листва мшистых, облетающих по осени садов, нотки кисловатых роз, еле уловимая аптекарская пряность, и на душе полегчало.
Захотелось горячо поблагодарить Базиля — этого, на первый взгляд, чёрствого, циничного и расчётливого умника с лисьим прищуром, у которого, наверняка, была сотня причин не любить этот город.
Ведь, как-никак, существовало миллион мест, куда можно было отправиться, чтобы поболтать и вспомнить старую дружбу, но он предложил именно Дроэду, чьи улицы, даже спустя столько лет, занимали в памяти особую часть. Всё-таки, Базиль тоже скучал по дому из прошлого, несмотря на то, что когда-то отчаянно мечтал покинуть Дроэду и больше никогда сюда не возвращаться.
Прохладный ветер забрался под воротник, растрепал волосы. Фэй придержала завязанную бантом белую ленту, которой небрежно были схвачены крупные иссиня-чёрные кудри.
— А ты всё такая же, — с беззлобной насмешкой сказали за спиной. — Не страдала и не страдаешь пунктуальностью, в отличие от бедного меня...
Она сунула руки в карманы форменной куртки, расшитой защитными рунами, крутанулась на месте и рассмеялась:
— Я просто еле унесла ноги от моих дорогих подопечных, страсть как желающих учиться новому!
Базиль — встрёпанный, кривовато улыбающийся — сидел на ступеньках готической громады церкви святого Петра. Его песочно-жёлтого оттенка пальто кляксой проступало сквозь серость.
— Они у тебя что, постоянно о тренировках думают?
Фэй хмыкнула:
— Ага. Совсем отдыхать не умеют.
Замолчали, прислушиваясь к летящей из переулков приглушённый ирландской речи, рассматривая друг друга — казалось, десятки лет сделали их другими, безвозвратно стерев те детско-юношеские образы, обнажив совершенно незнакомых людей.
Или нет?...
Ветер снова тронул концы ленты. Базиль проследил за шевельнувшимися полосами ткани и тепло воспоминаний захлестнуло его.
О да, он помнил ту девочку, которую однажды повстречал в трущобах; она искала свою ленту, которую потеряла, убегая от местного хулиганья. Он эту самую ленту нашёл — зацепившейся за вьющиеся по забору лианы плюща и вернул хозяйке. Девочка в ответ выдала ослепительную, немного щербатую улыбку и навсегда похитила его сердце.
И эта девочка сейчас стояла перед ним снова — ни капельки не изменившаяся и одновременно ставшая совершенно иной.
Фэй Рурк в памяти — пугливая и самую малость робкая лентяйка с заразительным смехом, задорными ямочками на щеках и искрящимися карими глазами.
Фэй Рурк-Сильвер же сейчас — храбрая женщина с усталым взглядом, сделавшая себе имя своим безрассудством вопреки ослабляющей физическое тело болезни, жена главы уважаемого магического дома и по этой причине больше не последняя фигура в магическом обществе.
Но смех однозначно прежний.
С его губ сорвалось слабое облачко пара, когда он вздохнул:
— Вообще, я был уверен, что ты, éan beag*, не придёшь.
Фэй удивлённо вскинула брови:
— С чего ты так решил?
Базиль дёрнул плечом:
— Например, если твой... муж прознает, куда ты отлучалась, плохо будет всем.
Фэй мягко покрутила кольцо на безымянном пальце.
— Аксель, конечно, строг, но я уверена, он поймёт. К тому же, ты занимаешься нашим случаем как медик...
— Стоп, притормози, — Базиль выставил вперёд ладонь. — Я не занимаюсь вашим случаем как медик. Я лишь... консультант, который за определённую плату помогает решать сложные ситуации, — он сжал руку, опустив кулак на колено. — К тому же мы с главой дома Сильверов... мягко говоря, кровные враги, и узнать о том, что именно я имею какое-либо отношение к его ещё нерождённому ребёнку, он не должен.
На лице Фэй появилось хмуро-задумчивое выражение.
— Аксель никогда о подобном не говорил.
— Конечно, ведь дом Голдов теперь не поминают вслух даже самые отчаянные противники. Тут уж сама знаешь, почему.
Она отвела взгляд, перекатилась с пяток на носки, замерев напряжённой струной:
— Мне стоило догадаться, что вы ненавидите друг друга... Из-за чего? Почему Аксель скрыл это от меня? А ты? Ты тоже будешь молчать, как...
— Буду, — перебил её Базиль, подавшись вперёд. — У ненависти бывает много причин, и не все они лежат на поверхности. Могу лишь сказать, что наша с ним вражда идёт из далёкого прошлого.
— И вы до сих пор не можете найти в себе силы, чтобы поговорить и простить друг друга?
Базиль покачал головой, оскалился:
— Не всё так просто, Фэй! Иногда прощение заслужить просто невозможно. Но если ты действительно хочешь знать... Загляни как-нибудь в Главный филиал Магической Библиотеки и найди старые номера Маговестника, примерно десятилетней давности. Однако, предупреждаю: то, что ты там прочтёшь, тебе очень не понравится...
И тут же нервно прихватил зубами сигарету из смятой пачки, чтобы заткнуть себя: не для этого он звал её сюда, чёрт подери, не для этого! Сегодняшний день должен запомниться не бесполезными сотрясаниями воздуха!
— Базиль, — позвала Фэй. — Я обязательно последую твоему совету.
— Не сомневаюсь. Но ты не обязана доверять мне больше, чем необходимо. Когда дитя появится на свет, то...
Она не выдержала: вскочила на ступеньку рядом с ним, прихватила пальцами за полу пальто, не сильно встряхнув.
— Прекрати, Базиль! Что ты заладил! Я буду тебе верить ровно настолько, насколько сама захочу! Я знаю тебя, и могу положиться на тебя! В конце концов, ты думаешь, что я отвернусь от друга, которого вновь обрела, только потому, что его фамилия Голд?!
— Это ты сейчас так говоришь, — он упрямо мотнул головой. — А потом, я уверен, ты пожалеешь о своих словах, tá*. Пожалеешь, что вообще впустила меня в свою жизнь.
«Ведь я отберу у тебя всё, наравне с Акселем, перешагнув через все свои чувства».
— Поживём — увидим, — невозмутимо ответила Фэй, разгладив смятую ткань. — Или ты позвал меня сюда только за тем, чтобы об этом предостеречь?
— Нет, изначально за другим, — Базиль выпустил струйку дыма. — И вообще, тут немного прохладно. Ты не замёрзла?
Фэй прижала свои ледяные пальцы к его руке, с весёлым фырканьем наблюдая, как он морщится, будто съел что-то кислое.
— В этом нет ничего смешного, — буркнул Базиль, поднимаясь и щелчком выбрасывая окурок. — Извини, наболтал тут всякого. Пойдём, я приготовлю что-нибудь согревающее.
— Ты теперь умеешь готовить? — Фэй сбежала на пару ступеней вниз.
Базиль закатил глаза, сделав шаг следом, стянул с себя пальто и накинул ей на плечи:
— Конечно же нет, но кофе сварить могу. Как раз вспомнил один рецепт...
Она улыбнулась, легонько ткнув его кулаком в грудь:
— Уже не терпится попробовать, но у меня не так много времени.
— Ничего, успеем.
Они оставили церковь позади и пошли петлять по изломам узких улочек.
— Здесь, — сказал Базиль, когда дорога вывела их к домику в два этажа, чей фасад густо порос острыми, красноватыми листьями плюща. На первом этаже притулился маленький бар с потрескавшимися на вывеске буквами, а рядом — низенькая дверца. Он потянул ручку на себя, приглашая войти, и Фэй осторожно перескочила порог.
Внутри царил полумрак, пахло пылью и старым деревом, самую малость тянуло спиртом; кто-то за стеной взахлёб жаловался на жизнь.
— Нам наверх.
Преодолев скрипучую рассохшуюся лестницу, они оказались в коридоре с ещё несколькими дверями.
Базиль тронул стену рядом с ближайшей — под его ладонью тускло вспыхнула руна сохранения, откуда он вытащил ключ, затем провернул его в замочной скважине:
— Добро пожаловать. Я поставлю чайник, ты располагайся.
Фэй кивнула, и Базиль двинулся из прихожей по прямой — в тесный закуток кухни.
Она осмотрелась, пока стаскивала с себя пальто, но ничего не бросилось ей в глаза — помещение явно было необжитым. Возможно, Базиль использует эту квартирку для того, чтобы краткосрочно переводить дух от неотложных магических забот?..
Она расправила пальто и свою куртку на вешалке для верхней одежды, и наконец пошла за Базилем следом.
Тот во всю уже суетился по кухоньке, пронизанной белым светом, льющимся из прямоугольного оконца, закатав рукава своего клетчатого свитера и выставляя на круглый стол в центре под низко болтающимся на проводе светильником два цилиндрических бокала с ножками, как у рюмок, блюдце с коричневым кусковым сахаром, френч-пресс, странного вида вещицу в виде двух небольших стальных конусовидных стаканчиков, спаянных между собой, и бутылку виски.
— Присаживайся, — Базиль указал на стул с плетёной спинкой, — я почти всё подготовил.
Фэй послушалась, затем протянула руку и взяла заинтересовавшие её спаянные стаканчики:
— Что это? Какое-то новое изобретение ординаров?
Базиль насмешливо фыркнул:
— Это называется джиггер, и он был придуман довольно давно. Выполняет функцию мерной ёмкости. Спросишь, откуда знаю? Пришлось основательно поездить по ушам одному бармену-ординару.
Фэй хохотнула:
— Ты что, ограбил тот бар, чтобы добыть всё это?
— Не ограбил, а одолжил, tá.
— Таак, получается, пить мы будем не просто кофе?
— Именно, — на электроплитке забурлил чайник, Базиль снял его и продолжил:
— Это будет кофе по-ирландски.
— Стыдно признать, но я о таком ни разу не слышала...
— Тогда минутка занимательных историй. Изначально мне показала этот рецепт несколько в ином виде моя мать, в одну из особо холодных зимних ночей. Я помню, как она сначала сварила наш последний запас кофе в старой турке, потом достала откуда-то бутылёк, в котором оказался виски, и смешала всё в чашках, рассказывая, что такое однажды придумал местный бармен для застрявших в порту Фойнса замёрзших людей, не сумевших из-за непогоды пересечь Атлантику, — он издал короткий смешок. — Мне, конечно, досталось всего несколько капель алкоголя...
Затем засыпал во френч-пресс несколько ложек тёмного кофейного порошка из жестяной банки и влил кипяток, помешивая.
От горячей воды взвился пар, кухня наполнилась ярким, насыщенным ароматом поджаренных зёрен и еле уловимым — карамели. Фэй припомнились прозрачные блескучие леденцы в виде звёздочек и зверей, которые делали прямо на осенних ярмарках, и она улыбнулась вновь, вертя в ладони так и не поставленный на место джиггер.
Базиль сполоснул бокалы, бросил в них по паре кусочков сахара и сам забрал у неё вещицу, отзеркаливая улыбку:
— Ведь главное — не переборщить с виски, tá.
Фильтр во френч-прессе с тихим скрипом опустился. Базиль разлил настоявшийся напиток по бокалам, откупорил бутылку Jameson, плеснул янтарную жидкость сначала в джиггер, а потом тонкой струйкой уже из него добавил в кофе.
И так ловко, плавно и правильно всё у Базиля получалось, будто он всю жизнь только и занимался подобным, отчего Фэй невольно залюбовалась.
— Кстати, классический рецепт включает в себя ещё и сливки, — он убрал френч-пресс с оставшейся на дне гущей в раковину и достал из холодильника миску. — А сам рецепт звучит примерно так: одну чайную ложку сахара залить четырьмя частями чёрного кофе, перемешать, добавить две части виски и полторы части взбитых сливок.
Зачерпнул и аккуратно выложил в бокалы белые сливочные шапки, после пододвинул один Фэй, не забыв вставить соломинку и довольно сощуриться:
— Подавать немедленно.
Фэй хихикнула, прихватила зубами кончик трубочки и сделала первый глоток. Тепло прокатилось по горлу, согрело изнутри, на языке смешались вместе пряно-терпкие ноты виски и кофе.
— На удивление, очень вкусно.
Базиль коротко рассмеялся.
— Значит, всё-таки сомневалась в моих способностях?
— Не то, чтобы так...
— Ладно, наслаждайся.
..Чудесный напиток закончился до обидного быстро. Фэй собрала чайной ложечкой остатки сливок, облизнула губы и поднялась.
— Пора? — Базиль взглянул на неё и подхватил опустевшие бокалы, — Сейчас, погоди, я открою тебе руну перемещения, прямиком в Тирн-ди-Ойн...
— Очень мило с твоей стороны, но сначала кое-что важное, Базиль.
Он обернулся.
— И что...
Договорить она не дала: быстро обошла стол и обняла его, прильнув щекой к плечу.
— Ты чего делаешь?
— Помолчи, не порть момент. А ещё... спасибо. Давно хотела тебе это сказать.
Базиль неуверенно коснулся ладонью её затылка.
— Пожалуйста, Фэй.
Она вздохнула.
— В следующий раз всенепременно угощу тебя уже я. Надеюсь, ты ещё найдёшь на такую сентиментальную глупость время?
— Конечно, — ложь легко сорвалась с его губ. — Не всё же мне одному подобные глупости творить.
«Как жаль, что это наша последняя встреча».
Фэй напоследок покрепче сжала объятия, вырвав у Базиля тихое ворчание: «хватит, а то задушишь», отстранилась.
— Вот теперь можно и идти.
Базиль убрал с глаз растрепавшуюся светлую чёлку — благо, не вспыхнувшую язычками огня от внезапной благодарности, и прошёл к дальней стене. Засияли желтовато-белым линии рисунка руны величиной с человека.
— Ступай, а то там, скорее всего, тебя заждались.
Фэй на миг замерла перед руной, чтобы сказать «всё будет как прежде, береги себя, надеюсь, свидимся», а затем прыжком скрыться в портале.
— Ты тоже, éan beag, ты тоже, — шепнул Базиль, когда свечение погасло, — но ничего, увы, не будет как прежде.
И вернулся на кухню.
Кажется, в бутылке ещё оставалось виски.
Примечания:
*маленькая пташка (ирл.)
*да (ирл.)