***
— Что ж, — протянула Гермиона, помешивая ложечкой остатки своего чая, — похоже, здесь есть какая-то закономерность. Они втроём сидели на залитой солнцем кухне. Драко держался довольно скованно, но был безупречно вежлив, и Гермиона, казалось, чувствовала себя совершенно непринуждённо. Она почти никак не отреагировала, когда вышла из камина и обнаружила, что Драко и Гарри чуть ли не дерутся за последний тост с сыром. Как раз в тот момент Драко ткнул Гарри в рёбра и торжествующе откусил огромный кусок. — Драко, какой приятный сюрприз! — воскликнула она, не прошло и секунды после её появления. — Я хочу услышать все подробности этой сомнительной истории с аппарацией, а от Гарри ничего толкового не добьёшься. Драко, с комично шокированным выражением на лице, подавился тостом и зашёлся кашлем. Гарри радостно улыбнулся Гермионе, велел ей налить себе чаю, а сам похлопал быстро краснеющего Драко по спине. К тому времени, когда Гермиона присоединилась к ним за столом, Драко сумел восстановить самообладание, и она, не тратя ни минуты на неловкие любезности, принялась их расспрашивать. Она вела себя так, будто делить трапезу с бывшими Пожирателями смерти и школьными хулиганами — это обычное дело, как, например, дышать, и вскоре её испытующее любопытство как рукой сняло сковавшее Драко напряжение. Он объяснил ей почти всё, а Гарри внёс парочку небольших дополнений. — Ты так думаешь? — спросил Драко. — Я сам отметил несколько повторяющихся элементов, но они не сопровождают каждый случай. Что-то всегда отличается. Гермиона покачала головой. — Всегда сначала один из вас получает какую-нибудь травму, а потом второй невольно аппарирует к нему. Драко, склонив голову набок и поигрывая пальцами с неиспользованным чайным пакетиком, погрузился в раздумья об этой теории. — Нет, подождите, — вмешался Гарри. — Я не был ранен в ту ночь, когда Драко появился у меня в спальне. Мне просто приснился плохой сон. — Тебе было больно в душе, Гарри, — Гермиона сжала его запястье, и взгляд её смягчился. Гарри похлопал по её ладони и мягко её оттолкнул. Он наклонился вперёд, собираясь возразить, но Драко его опередил. — Нет, я думаю, Поттер прав, — он поджал губы, глядя в дальний угол кухни, а мгновение спустя кивнул и сосредоточил внимание на Гермионе. — Эмоциональная боль сильно отличается от порезанного пальца или падения с лестницы. Очень маловероятно, что одно заклинание (или узы, или проклятие, если уж на то пошло) может одинаково реагировать как на несерьёзные внешние травмы, так и на сложные психические процессы. — А если это несколько взаимосвязанных заклинаний? — возразила Гермиона. От этих слов Драко побледнел, а Гарри в знак солидарности толкнул его коленом под столом. Слегка вздрогнув, Драко посильнее прижался к его ноге своей, и по спине Гарри пробежала вспышка жара. — Тогда я не уверен, насколько велики шансы их снять, — вздохнул Драко. — И, кстати, я тоже не был ранен, когда Поттер аппарировал ко мне в ванную. Мне было холодно, да, но мне ничего не мешало согреться сразу несколькими способами и не угрожала никакая опасность ни в физическом, ни в эмоциональном плане. Гермиона тихо фыркнула — она, как всегда, была не в восторге от того, что оказалась неправа. — Давайте ещё раз пробежимся по тому моменту. Что ты делал, когда появился Гарри? Драко заколебался, переводя взгляд то на Гарри, то куда-то в сторону, и немного подвинулся на стуле, создавая небольшое пространство между их ногами. — Я был в душе. В тот день я устал на работе, поэтому задержался там дольше обычного. Вода успела остыть, и я решил наскоро вымыться, но у меня закончился шампунь. Я вышел из душа, хотел взять новый в спальне, — он снова посмотрел на Гарри и облизнул губы, — но Поттер появился раньше, чем я успел выйти из ванной комнаты. Гермиона вскинула голову. — Гарри, когда тебе приснился кошмар — это был первый плохой сон с тех пор, как ушла Джинни? Внутри у Гарри всё неприятно сжалось. Он избегал говорить о Джинни с Драко, хотя и не мог сказать почему. Он неохотно кивнул. — Ну и всё, — заявила Гермиона. Она встала и прошлась по кухне, бормоча что-то себе под нос и считая на пальцах. Она практически сияла, когда вернулась к столу, положила руки на спинку стула и улыбнулась им. — Это нужда. Глаза Драко расширились. — Пустота, — прошептал он, с благоговением уставившись на Гермиону, словно она разгадала тайну мироздания. — Э-э… чего? — спросил Гарри. Он явно упустил какую-то связь, которую заметили Гермиона и Драко. Драко повернулся к нему. — Поттер, ты сказал, что чувствуешь пустоту до того, как всё происходит. Я тоже её чувствую, — он провёл большим пальцем по своей груди. — Как будто я хочу чего-то так сильно, что у меня дыхание спирает. Думаю, мы чувствуем, что другой в чём-то нуждается. — Точно. Когда ты ранен, тебе нужна помощь. Гарри, тебе после кошмара нужно было утешение, и впервые Джинни не смогла дать его тебе, потому что её не было рядом. И, Драко, как бы глупо это ни звучало, тебе был нужен шампунь. — Но разве всё это не различается так же, как эмоциональная и физическая боль? — непонимающе нахмурившись, спросил Гарри. Он не так хорошо разбирался в теории магии, как Гермиона и Драко, но тот аргумент всё же понял. — Да, — ответил Драко, — и нет. Тело по-разному реагирует на физическую и эмоциональную боль, но вполне возможно, что желание всегда воспринимается телом одинаково, независимо от его источника или интенсивности, — он сделал паузу и посмотрел на них с кривой застенчивой улыбкой. — Здесь я уже могу запутаться в теории. Мои знания о том, как магия переплетается с физиологией, ограничиваются этим. Гермиона переглянулась с Гарри. — Физиология? — задумчиво прошептала она себе под нос и снова повернулась к Драко. Её глаза сузились, но уголки губ приподнялись в намёке на одобрение. — Так кем, говоришь, ты работаешь, Драко? Его плечи почти незаметно напряглись. — Я работаю в чайной. Гермиона тихо хмыкнула. — Знаешь, Драко Малфой, я бы с удовольствием обсудила с тобой очень много тем. Надеюсь, ты не против. Драко вытаращил на неё глаза, а затем с немой мольбой посмотрел на Гарри. Тот подавил смешок и вскинул брови, с молчаливым вызовом кивнув в сторону Гермионы. Драко нахмурился, но ему не удалось спрятать свои опасения за суровым выражением лица. — Я в магазине каждый день, кроме вторника и воскресенья, — наконец ответил он. — Заходи, если хочешь. — Зайду, — пообещала Гермиона, улыбаясь и наливая себе свежий чай. — Полагаю, мне следует почитать о том, как мозг обрабатывает физические и эмоциональные потребности, — спокойно продолжила она, как будто только что у них с Драко не было этого странного диалога. — Но я думаю, что это надёжная теория. В любом случае, она кажется более правдоподобной, чем связанная с травмой. — Нет, — внезапно сказал Гарри. — Этого не может быть. — Почему же? — раздражённо спросила Гермиона. — Когда это случилось в первый раз, Драко ни в чём не нуждался, — пояснил он. При воспоминании о синяке под глазом и распухшей щеке Драко на него волной нахлынула боль. — Он был в полном порядке, пока я не свалился на него. Я не помог ему. Я его ранил. Гарри прикусил губу и отвёл взгляд, опасаясь, что неприкрытая печаль в его голосе выдаст все непонятные эмоции, которые он испытывает по отношению к Драко. — Нет, — прошептал тот, а потом, не дождавшись ответа, вздохнул и потянул его за рукав. — Ты меня не ранил, Поттер, — сказал он, на этот раз громче. Его пальцы коснулись кожи на локте Гарри, и они оба вздрогнули. В открытые окна врывался ветерок, Гарри лишь боковым зрением видел, как развеваются лёгкие занавески. Весь его мир сузился до одного только Драко. Он не замечал и присутствия Гермионы, словно её вообще не было в комнате. Он повернулся на стуле, полностью сфокусировав взгляд на Драко. — Что ты имеешь в виду? — спросил он, слегка касаясь его плеча. Драко подался навстречу прикосновению. Развернувшись к Гарри, он наклонился вперёд, уперев локти в бёдра и безвольно склонив голову. Солнечный свет отражался от прядей золотисто-белых волос, которые скрывали выражение его лица. — Не ты оставил мне тот синяк, — прохрипел он, будто ему тисками сдавило горло. — Какой-то мужчина… незнакомец, он увидел меня на улице и начал кричать. Он, наверное, хотел сделать что-нибудь посерьёзнее, чем просто один удар, но, когда ты появился, он убежал, — Драко сквозь чёлку посмотрел Гарри в глаза. — Так что ты действительно был мне нужен. — О, — выдохнул Гарри. Он положил руку на колено Драко, их ладони теперь разделяло всего несколько дюймов. — Почему… Зачем он… Он хотел денег? Драко мрачно улыбнулся, коснувшись Гарри кончиками пальцев. — Потому что я был Пожирателем смерти, Поттер. Гарри зашипел от шока, и он одёрнул руку. — Мне очень жаль, Драко, — Гарри с трудом подавил желание вцепиться в его пальцы. — И часто… такое случается? — Я… — Драко несколько секунд открывал и закрывал рот, не находя слов, но в конце концов сглотнул и выпрямил спину. — Нет. Я редко бываю в магических районах, поэтому возможностей не особенно много выдаётся. Мне следовало быть осторожнее, но Мэйв захотела поесть, и… — он резко оборвал мысль. — Это неважно, — сказал он, качая головой, как будто прогоняя оцепенение, и поудобнее устроился на стуле, перегнувшись через стол, чтобы обратиться к Гермионе. — Так значит, наша теория верна. Как думаешь, Грейнджер, что нам делать дальше? Гарри ощутил, как затрещал воздух, словно Драко оборвал какую-то невидимую связь между ними. Он откинулся на спинку стула. Оказаться вырванным из этого пузыря близости было сродни погружению в ледяную воду — даже кости от шока заломило. — Искать информацию, — твёрдо сказала Гермиона, как будто Драко только что не выбил почву у Гарри из-под ног. Она скрестила руки на груди и окинула их обоих оценивающим взглядом, но этого было недостаточно, чтобы отвлечь её от насущной проблемы. — Нам нужно знать, какие заклинания могут сформировать подобную связь. — Я читал о связующих заклинаниях, и ничего из того, что я нашёл, не подходит под нашу ситуацию. А теперь, когда мы всё обсудили, я сомневаюсь, что это проклятие — слишком уж оно безвредное. — И правда, — согласилась Гермиона. Одной рукой она подпёрла подбородок, а пальцами другой забарабанила по столу. — Оно раздражает, это точно, — продолжал Драко, — и… временами смущает, но не вредит нам. И если его суть в том, чтобы посылать помощь нуждающемуся… — Ты прав, — Гермиона кивнула, теряя свой задумчивый вид. — Это не проклятие. Я думаю, нам всё же не стоит игнорировать возможные узы, но мне всё же кажется, что это больше похоже на долг жизни. — Я так и думал! — воскликнул Гарри, довольный тем, что наконец-то и он может внести свой вклад. — Но Драко сказал, что долг жизни сначала нужно пробудить. — Если мне не изменяет память, я сказал «запустить», — пробормотал Драко. Гарри махнул на него рукой. — Я займусь этим, — пообещала Гермиона. — А пока нам нужно собрать больше информации. Начните вести письменный учёт каждого случая, чтобы мы не упустили ни одной детали. — Ты нам домашнюю работу задаёшь? — застонал Гарри, но Драко шикнул на него и согласно кивнул. Гермиона постучала пальцем по губам, игнорируя протест друга. — Ещё мне любопытно, что произойдёт, если вы аппарируете добровольно, — размышляла она. — Вы же не пробовали аппарировать с тех пор, как это началось? Краем глаза Гарри увидел, как Драко напрягся, выражение его лица вдруг сделалось застывшим и замкнутым. — Нет, — медленно ответил он, встревоженный такой реакцией. — Честно говоря, я вроде как этого избегал, но мы можем попробовать, если ты думаешь, что это поможет. Драко судорожно вздохнул и снова начал перебирать чайный пакетик, почти яростно теребя его пальцами. Через пару секунд бумага не выдержала и порвалась, а сухие листья высыпались на стол. Гарри захотелось остановить его и спросить, что не так, но он был уверен, что Драко точно не скажет ему спасибо, если он обратит внимание Гермионы на его беспокойство. Её голос окутывал их, расплываясь в ушах бессмысленным шумом. Драко смёл листья в аккуратную стопку, выудил из неё засушенный цветок и принялся внимательно его изучать. Гермиона по-прежнему что-то говорила, а Гарри не улавливал ни единого её слова. — …провести несколько испытаний. Мы можем поэкспериментировать с разными местами, посмотреть, имеет ли значение, аппарируете вы друг к другу или друг от друга, а затем… — Нет, — Драко резко перебил её: словно окно захлопнулось от сильного порыва ветра, и вместо цветочного запаха и солнечного света остался лишь тёплый, затхлый воздух. Гермиона удручённо взглянула на него. — Но почему? Это же логично… — Я сказал нет, — Драко был неподвижен, как скованная льдом вода, но голос его хрустел, как снег на морозе. — Я отказываюсь, — он медленно встал и вышел из-за стола, статуей возвышаясь над ними. — Но если вам, парочке безрассудных гриффиндорцев, больше нечем заняться, — прошипел он, едва разжимая губы, — и так хочется вмешаться в дела, выходящие за рамки вашего инфантильного сознания, то я не стану вам мешать. Мы и так уже зашли слишком далеко. С этими словами Драко развернулся и вылетел за дверь, ведущую в сад. Она захлопнулась за ним с такой силой, что на столе задребезжала посуда. — И часто такое случается? — спросила Гермиона, прервав ошеломлённую тишину. На их с Гарри лицах застыли одинаковые изумлённые выражения. — Нет, — категорично ответил Гарри. — В первый раз такое. Понятия не имею, чего это он. Гермиона, задумавшись, откинула волосы с назад. — Ты должен пойти и узнать у него. — Не знаю, Гермиона, — Гарри заметил, что у него задрожали руки, и сжал их в кулаки под столом. — Похоже, он хочет, чтобы его оставили в покое. Он почувствовал, как предательская пустота сжимает его грудь, а боль пронизывает всё тело до костей, но не был уверен, что сейчас это можно свалить на аппарацию. Гермиона окинула его жалостливым взглядом, а затем поднялась на ноги и выглянула в окно. — Он сидит под яблоней, — сообщила она. — И выглядит несчастным. Не думаю, что он тебя оттолкнёт, — она села на пустой стул, который до этого занимал Драко, и неодобрительно прищёлкнула языком, когда Гарри упрямо вскинул подбородок. — Давай. Совершенно очевидно, что вы заботитесь друг о друге. Иди и выясни, в чём дело. Гарри разжал кулаки и уставился на свои ладони. — Я не понимаю, — прошептал он. — Гарри, — Гермиона коснулась ладонью его щеки, и он посмотрел на неё. — Помнишь, я сказала тебе сосредоточиться на том, что тебя отвлекает? — Да, — проворчал Гарри, — но это не имеет никакого смысла! И как это относится к… Гермиона многозначительно посмотрела на него и кивнула в сторону сада. — Иди и сосредоточься на человеке, который тебя отвлекает. — О, — прохрипел Гарри. Мысли закрутились у него в голове, проигрывая последние несколько недель, и каждая мелочь, каждая необъяснимая эмоция, каждый мимолётный порыв внезапно встали на свои места. Он наклонился вперёд, ударившись лбом о стол. — О, Мерлин. Гермиона успокаивающе погладила его по спине, но Гарри мог поклясться, что даже через прикосновение почувствовал переполнившее её веселье. — Я рада, что до тебя наконец-то дошло, — тепло проговорила она.***
Глаза Драко были похожи на море после кораблекрушения, когда водная гладь обманчиво спокойна, но всех уже утянуло на дно. Он вскинул голову, когда Гарри пересёк газон, чтобы присоединиться к нему, и неуверенно кивнул, встретившись с ним взглядом, но ничего не сказал. Гарри решил не давить на него и просто сел спиной к яблоне не совсем рядом с Драко, но всё же довольно близко. Солнце уже клонилось к закату, и в угасающих лучах полевые цветы казались яркими, как фейерверк. Лёгкий ветерок шевелил траву и ветви деревьев. Гарри прислонился затылком к стволу яблони, позволяя ароматным сумеркам успокоить его. Он по-прежнему пребывал в лёгком потрясении от осознания, которое постигло его на кухне, но решил подумать об этом потом. Он ещё не совсем понимал, почему, но Драко явно было стыдно и больно, и зарождающиеся чувства только усложнили бы положение. — В твоём чае не хватает цветов, — вдруг сказал Драко. Это прозвучало так, будто он считал сам этот факт личным оскорблением. Гарри распахнул глаза. — А? — он опасался сказать что-нибудь, что помешало бы Драко говорить дальше. — Поэтому он такой горький. Гарри пододвинул ногу на дюйм ближе к Драко. — А мне, может быть, нравится горький чай, — возразил он с ухмылкой. Драко фыркнул. — Ладно, — уступил он, поднимая руки, — он мне никогда особо не нравился. Поэтому и стоял в задней части шкафа. Это ты его достал. Но, честно говоря, Драко, из-за тебя я больше не смогу пить никакой чай не из вашего магазина, — Драко рассмеялся, и Гарри захотелось торжествующе вскинуть кулак. — Теперь я буду делать покупки исключительно у вас. — Очень умно с твоей стороны, — мягко ответил Драко, и его щёки окрасил довольный румянец. — Я тоже так думаю, — с улыбкой согласился Гарри. Он согнул колено и положил ногу рядом с ногой Драко. Драко посмотрел вверх, на раскачивающиеся ветви, глубоко вздохнул и перевёл взгляд на Гарри. — Я прошу прощения за своё поведение, — сказал он, снова напрягшись, как тогда, когда Гермиона только пришла, но слова его были искренними. Он побледнел и продолжил: — Грейнджер, должно быть, не в восторге. Гарри покачал головой. — Всё нормально, если ты боишься, — он не был уверен, что проблема именно в этом, но ему показалось, что вполне разумно начать с этого. — Никто не заставляет тебя аппарировать. — Не в этом дело, Поттер. — А в чём тогда? Драко вздохнул и подтянул колени к груди. — Я не могу аппарировать. — О, — Гарри немного удивился, но он не считал, что этого стоит стесняться. Многие волшебники не умеют аппарировать. — Ну, ты не так уж много теряешь, — доверительно сообщил он, — даже если после всего этого не захочешь научиться. Я ненавижу это делать. — Нет, я не… — Драко покачал головой в отчаянии запустил руку в волосы. — Поттер, мне, конечно, известно, что мятный леденец наблюдательнее тебя, но не могло же от твоего внимания ускользнуть, что я не произнёс ни одного заклинания за всё время, что мы… — он выгнул бровь, но этот жест не смог скрыть печаль, затуманившую его глаза. — Нет, — осторожно ответил Гарри, — я заметил. Но я подумал, что это из-за чая… Что ты, может быть, не хочешь вмешиваться в процесс магией. Драко недоверчиво уставился на него. — А дома? — практически выплюнул он; его голос становился твёрже с каждым словом. — Когда у меня идёт кровь, когда я готовлю или дрожу от холода? Когда я даже не могу открыть чёртову дверь в собственную квартиру? — Э-э-э… Гнев покинул Драко так же быстро, как и нашёл на него. Он, казалось, сдулся — свернулся калачиком, уткнувшись подбородком в колени. — Я не могу колдовать, Поттер. Мне нельзя. Гарри ощутил подступающую тошноту. — Что? — воскликнул он. — И долго? Губы Драко сжались в тонкую линию. — Семь лет, — прошептал он, зажмурив глаза. — О, Драко, — на выдохе произнёс Гарри, и вдруг почувствовал, как его собственные глаза защипали слёзы. — Но это… это неправильно. Драко распахнул веки и пожал плечами, словно боль прошла так же легко, как и гнев. — Лучше, чем Азкабан. И в этом, я полагаю, есть какая-то поэтическая справедливость, — он потянулся, выпрямил ноги и откинулся назад, упёршись ладонями в землю. — Семь лет учился быть волшебником, а теперь семь лет учусь им не быть, — тоскливо заключил он. В животе Гарри закипала ярость, и он не знал, направить её на Министерство или на себя самого. Он выступил в защиту Драко на суде, убедился, что тот не окажется в Азкабане в наказание за то, что взрослые травмировали его и манипулировали им, заставляя совершать ошибки. Гарри понимал, что Драко поступал неправильно, но он достаточно повидал за время войны, чтобы понимать и то, что у детей Пожирателей смерти не было лучшего выбора. Когда Драко оправдали, Гарри подумал, что сделал достаточно. Ему никогда не приходило в голову поинтересоваться, какие ограничения может наложить Министерство в качестве платы за снисходительность. Теперь это казалось ему шокирующе наивным, и он чуть не расплющился под тяжестью внезапно пробудившегося чувства вины. Гарри вонзил пальцы в каменистую почву, пытаясь успокоиться. Вспышка гнева ещё и с его стороны никак не помогла бы Драко. — Мне жаль, Драко, — сказал он, не зная, что ещё предложить. Драко снова пожал плечами. — Я заслуживаю и худшего. — Не говори так. — Но это правда, — Драко лёг на траву и сложил руки на животе. — В некотором смысле, наша проблема с аппарацией — это самое захватывающее из всего, что случалось со мной за долгое время, — тихо сказал он. — Она не даёт мне забыть, что моя магия всё ещё на месте, ждёт, когда я ею воспользуюсь. — Конечно, на месте, — Гарри придвинулся ближе, пока не навис над Драко и, на секунду заколебавшись, провёл пальцами по его щеке. — Ты по-прежнему волшебник, Драко. — Разве? — вздохнул тот. — Да, — твёрдо сказал Гарри. Действуя чисто инстинктивно, он сорвал яркий голубой цветок и засунул его в карман чужой белой рубашки. — И я рад, что мы друзья. — О, так теперь мы друзья, Поттер? — протянул Драко. — Какое несчастье. Гарри скрестил руки на груди и умоляюще посмотрел на него. Драко проигнорировал его взгляд, но с лёгкой улыбкой провёл подушечкой пальца по лепесткам цветка.