unrequired love

Перевод
NC-17
Завершён
1410
12
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
227 страниц, 106 858 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
1410 Нравится 305 Отзывы 649 В сборник

28. эпилог — возвращаясь домой

Настройки
      Гарри рухнул на пол и почувствовал, как тот слегка прогнулся под ним. Растянув губы в довольной улыбке, он вытер пот со лба и сделал небольшой глоток из бутылки с водой. Перманентные амортизирующие чары работали идеально. Теперь в этой комнате можно было падать хоть с потолка и не получить при этом ничего более серьёзного, чем небольшой синяк.       А это уже достижение — даже если учитывать, что это было наименее сложной частью в процессе превращения большой комнаты в задней части дома в дуэльный зал.       Гарри только что закончил кропотливую работу по наполнению стен целым набором атакующих заклинаний. На это ушла неделя — неделя, которая всё ещё может оказаться потраченной впустую, если он не додумается, как заставить стены бросать заклинания в случайном порядке. Он намеревался создать столь же сложное пространство, как тренировочные залы в дуэльном клубе. К сожалению, владелец клуба не отличался любезностью и не пожелал обсуждать с Гарри магическую составляющую своих помещений.       Когда Гарри только затеял переделку, он рассматривал её не более чем способ отвлечься, что-то, чем можно занять голову и руки, пока Драко проводил последние несколько драгоценных недель с Мэйв.       Эта идея посетила его всего через несколько дней после того, как Мэйв освободила их от связи и аппарации. Было… странно не перемещаться к Драко почти постоянно, и Гарри вдруг обнаружил, что в нём слишком много нервной энергии, похожей на ту, что переполняла его до начала отношений с Драко.       Нужно было на что-то её перенаправить — на что-нибудь, связанное с изучением защитной магии, которым он с таким рвением занимался до того, как аппарация совсем вышла из-под контроля. Создание пространства для дуэлей показалось ему хорошим способом заземлиться, успокоить тело с помощью физически сложной магии, чтобы потом приступить к более трудной задаче — чтению теории.       В последующие недели Гарри всё больше и больше увлекался этой идеей, особенно после того, как провёл целый день в Хогвартсе с профессором МакГонагалл. Драко не хотел жертвовать возможностью побыть с Мэйв — до её отъезда оставалось совсем недолго, — но они оба чувствовали, что МакГонагалл заслуживает знать, чем закончилась ситуация с аппарацией, поэтому Гарри решил наведаться в школу один.       За чаем с печеньем он рассказал МакГонагалл обо всём, что с ними приключилось, в том числе и о том, как ловко Выручай-комната продемонстрировала все связи, существовавшие между ним и Драко. Явно заинтересованная этой историей, МакГонагалл задавала много вопросов о магии, которую использовали Джордж и Мэйв, и у Гарри сложилось впечатление, что она будет открыта для новых идей, если Мэйв когда-нибудь претворит в жизнь свою угрозу обсудить с ней учебную программу Хогвартса.       Они разговаривали несколько часов, сидя перед камином в её кабинете и через окно наблюдая за тренировкой гриффиндорской квиддичной команды. МакГонагалл немного поддразнивала Гарри, но казалась искренне довольной, когда тот застенчиво поведал о том, как счастлив с Драко, и настояла, чтобы в следующий раз Драко тоже приехал, посмотрел на теплицы и поделился с ней своими исследованиями в области зельеварения.       Это натолкнуло Гарри на мысли о кикбоксинге, и он долго рассказывал про свой прогресс в совмещении магловских и магических защитных приёмов. МакГонагалл внимательно слушала, блеск в её глазах с каждым словом Гарри становился всё ярче. Когда он закончил, она призвала откуда-то брошюру с глянцевой обложкой, на которой красовалась выведенная золотыми буквами надпись: «Исследовательский институт Бодкина», — и вручила ему.       — Знаю, вы не пожелали продолжить школьное образование после войны, мистер Поттер, — как бы невзначай сказала МакГонагалл, — и я не осуждаю вас за это решение. Но это совсем другой вид обучения. Они стремятся к инновациям и предоставляют своим ученикам множество путей к открытиям, все необходимые ресурсы и связи и независимый контроль над собственными заявлениями. Институт находится в Лондоне, и вам с мистером Малфоем не помешало бы подать туда заявления. А я с удовольствием напишу вам обоим рекомендационные письма.       Гарри молча листал брошюру, выхватывая из текста фразу за фразой. «Партнёры по исследованиям», «многочисленные источники финансирования», «индивидуальный учебный план», «личный консультант от факультета»… Пока он пытался усвоить весь объём информации, разговор стих, а вскоре после этого МакГонагалл отправила его домой, вероятно, зная, что у него закружилась голова.       Гарри не подал заявление в институт, но всё никак не мог перестать думать об этом. Завершение работы над дуэльной комнатой стало казаться ему первым необходимым шагом. Способом доказать самому себе (и, возможно, приёмной комиссии Бодкина), что он серьёзно относится к защитной магии и намерен довести практическую часть своего исследования до конца.       Почувствовав новый прилив решимости, Гарри убрал в сторону бутылку с водой и поднялся на ноги. Он уже направил палочку на стену, готовый к ещё одной попытке настроить атакующие заклинания, как вдруг зацепился взглядом за вид из окна. Солнце быстро садилось, а тени в саду удлинились.       Гарри выругался себе под нос, взмахнул палочкой, чтобы потушить свет, и быстро вышел из комнаты. Было тридцатое декабря, и через час Мэйв должна была отправиться в Перу. Гарри пообещал Драко, что придёт её проводить, и не собирался опаздывать.       По пути в ванную Гарри провёл пальцами по закрытой двери другой комнаты, в которой тоже надеялся когда-нибудь провести ремонт. Сердце слегка сжалось, и он поскорее зашёл в душ и стал смывать следы пота со своего тела.       Та комната предназначалась для Драко. То, что она до сих пор пустовала, иногда навевало на Гарри тоску.       Он планировал превратить её в теплицу, преподнести Драко в подарок маленькую копию своего сада. Там бы вперемешку круглый год росли ягоды и полевые цветы, и он бы смог в любое время использовать их для приготовления чая.       Но когда Гарри предложил Драко переехать к нему, тот отказался.       Гарри спрашивал об этом только дважды: один раз в ту ночь, когда Драко вернули магию и они засыпали, обнявшись, в его постели, и один раз за завтраком на следующее утро после того, как Мэйв разорвала связь с аппарацией. Оба раза взгляд Драко становился очень мягким и он нерешительно отвечал: «Нет, Гарри, ещё не время… Прости, но нет».       Похожим образом он отреагировал и на рассказ Гарри об исследовательском институте. В его голосе слышалась затаившаяся тоска, как будто он отчаянно этого желал, но не совсем был к этому готов.       Гарри хотелось схватить Драко за руку, подтащить его к воображаемому обрыву и прыгнуть вниз вместе с ним, напомнить ему, что всегда будет рядом и поймает его, если он упадёт. Но он заставил себя проявить терпение, потому что к подобным решениям Драко должен был прийти самостоятельно.       Гарри это понимал. Понимал и нежелание Драко покидать свою квартиру, хотя тот ничего не говорил. В некотором смысле эта крошечная обветшалая квартирка над магазинчиком карри отражала всё, через что ему пришлось пройти, символизировала его отказ от имени Малфоев и усилия, которые он приложил, строя свою собственную жизнь.       Поэтому пока что Гарри отложил планы относительно теплицы, чтобы ненароком не надавить на Драко, заставив его переехать раньше, чем он будет готов.       Гарри вышел из душа и принялся насухо вытираться полотенцем, вместе с капельками воды собирая с кожи накатившую на него меланхолию. У них с Драко всё было хорошо, очень хорошо, и им не нужно было торопить события.       Мягко улыбнувшись, Гарри надел джемпер, в который Драко любил утыкаться лицом всякий раз, когда Гарри его надевал. А потом он вышел из дома и направился в чайный магазин.

***

      Колокольчики зазвенели у Гарри над головой, когда он толкнул дверь, проигнорировав табличку «закрыто» и перешагнул через порог. Мэйв радостно помахала ему, а затем вернулась к мытью столов. Драко оторвался от протирания прилавка и одарил Гарри лёгкой улыбкой.       Гарри удобно устроился на диванчике и стал ждать. Драко и Мэйв в последний раз закрывали магазин вместе — следующий случай представится минимум через год, — и он не хотел им мешать. В противном случае он бы чувствовал себя так, словно нарушил священный ритуал.       Через несколько минут Мэйв бросила тряпку в ведро с водой и потащила его за прилавок. Они с Драко обменялись взглядами, Драко поправил чашку, которая стояла не вровень с остальными. Мэйв усмехнулась, сжала его плечо и направилась к Гарри.       Гарри поднялся на ноги.       — Гарри, — тепло поприветствовала Мэйв, — рада тебя видеть.       — Я вас тоже. Я буду очень по вам скучать, Мэйв.       — И я буду по тебе скучать, — сказала она, заключив Гарри в объятия.       Гарри обнял её в ответ, вдыхая знакомый запах малины и ванили.       Затем Мэйв отстранилась, но продолжила держать Гарри за локти и впилась в него пристальным взглядом.       — Позаботься о моём мальчике пока меня не будет, слышишь?       — Обещаю.       Лицо Мэйв смягчилось, и она удовлетворённо кивнула.       — Ты с самого начала показался мне славным, — Гарри покраснел, но она продолжала: — А потом Драко рассказал мне кое-что, и я поняла, что интуиция меня не подвела. Он сказал, что ты не боишься тьмы в его душе и доверяешь ему настолько, чтобы показать свою собственную боль, — это был не вопрос, но Гарри всё равно кивнул, тронутый этим признанием. — Не потеряй это. Позволь ему тоже заботиться о тебе.       — Он заботится, — ответил Гарри хриплым от нахлынувших эмоций голосом. — И я постараюсь.       — Хорошо, — Мэйв отпустила руки Гарри и похлопала его по щеке. — Увидимся в феврале. Приходите голодными, а ты убедись, что Драко принесёт мне все новые сорта чая. Заметь, не парочку, а все.       Гарри рассмеялся. То же самое она говорила, когда они с Драко открывали свой совместный рождественский подарок — полную пирогов с патокой и осеннего песочного печенья корзинку с перманентными чарами, не дающими еде портиться, и два билета на портключ до Перу и обратно.       Мэйв пообещала, что это будет первый из многих визитов, которые они нанесут ей в следующем году. И Драко почти сразу успокоился, потеряв часть напряжения, сковывавшего его месяцами, как будто всё это время ему нужна была лишь конкретная дата, до которой можно отсчитывать дни.       Гарри никогда не сможет в полной мере её отблагодарить.       — Прослежу, — с улыбкой пообещал он.       — До свидания, Гарри, — сказала Мэйв, сжав его ладонь. — И спасибо тебе.       — До свидания, Мэйв. Спасибо вам, — он немного поколебался и выпалил: — Пожалуйста, берегите себя.       Мэйв посмотрела ему в глаза.       — Обязательно.       Гарри снова сел на диван, когда Мэйв ушла в другой конец помещения. Она должна была отправиться в Министерство за международным портключом. Драко ждал её у камина, сминая пальцами серый джемпер, надетый поверх белой рубашки.       Мэйв о чём-то тихо говорила с Драко, успокаивающе поглаживая его по плечу. Драко был бледнее, чем обычно, и глаза его казались стеклянными, но он кивал на её слова и пару раз даже рассмеялся. Наконец, Мэйв заключила его в объятия. Они постояли так, немного раскачиваясь из стороны в сторону, а потом Мэйв обхватила лицо Драко ладонями, улыбнулась ему, поцеловала его в лоб и шагнула в камин, волоча за собой облегчённый чарами дорожный чемодан.       Вспыхнуло зелёное пламя, и Мэйв исчезла.       Драко прислонился к каминной полке, закрыл глаза и глубоко вздохнул. Но довольно скоро он выпрямился и медленно подошёл к Гарри.       — Привет, золотце, — Гарри встал и приобнял его одной рукой. — Ты в порядке?       Драко уронил голову на его плечо, тихо вздохнув, когда Гарри нежно поцеловал его в висок.       — Да, — ответил он. — Я… нормально. Лучше, чем я ожидал.       Гарри хмыкнул, дыханием всколыхнув волосы у него на макушке.       — Хочешь выпить чая перед уходом? — вдруг предложил Драко. Он выпутался из объятий и, не дожидаясь ответа, направился обратно к прилавку.       — Давай, — сказал Гарри, догадываясь, что Драко ещё не совсем готов покинуть магазин. — Спасибо.       Драко быстро заварил чай, и вскоре они уже сидели за ближайшим к камину столиком, потягивая восхитительный изумрудно-зелёный напиток под названием «Грозовой сердцеед».       Драко положил ногу на ногу Гарри, и внезапно всё вокруг показалось Гарри нереальным, как будто этот самый момент был эхом самого себя из прошлого. Он вспомнил тот день, когда впервые сидел на том же месте и пил тот же чай, а напротив него сидел Драко, с перебинтованной ладонью. Драко был таким замкнутым, и всё же каким-то образом нашёл в себе смелость кусочек за кусочком показать себя Гарри.       Они пили чай медленно, молча и, хотя Драко был явно подавлен, время от времени обменивались взглядами, которые давали Гарри понять, что тот тоже предаётся воспоминаниям. О босом и спотыкающемся, неловко нетерпеливом Гарри. О запахе вишни, наполнившем мастерскую, о подозрениях, о смехе и об искре чего-то чудесного, чего-то нового, вспыхнувшей между ними.       Воспоминания мерцали в воздухе вокруг стола, с каждым вдохом забирая у Драко печаль, пока его глаза не превратились в отражение глаз Гарри — стали полными любви, интереса и простой благодарности.       Когда кружки почти опустели, Драко наконец заговорил:       — Гарри?       — М-м?       — Как думаешь, почему Выручай-комната показала нам все связи? Если аппарация была связана только с долгами жизни, зачем тогда было показывать всё остальное?       — Тебя это беспокоило? — удивлённо спросил Гарри. — Ты же не думал об этом всё это время, да? Уже несколько недель прошло.       — Да нет, — Драко пожал плечами. — Просто мысль из головы не выходит. Я всё никак не пойму.       — Не знаю, — задумчиво протянул Гарри. — Не думаю, что нам когда-нибудь удастся полностью понять Комнату или принцип её действия. Но…       — Но?       — Может, она просто хотела показать нам, что мы друг другу нужны. Может, так она давала понять, что мы подходим друг другу, несмотря на всё, что раньше нас разделяло.       Гарри протянул руку, и Драко взял её в свою, залившись слабым румянцем. Несколько мгновений они молчали, пока Драко водил большим пальцем по тыльной стороне ладони Гарри.       — Я отказался от аренды квартиры, — сказал потом Драко, не отводя взгляд от стола.       Гарри подавился воздухом.       — Ты… Правда?       Драко кивнул.       — Я уже собрал вещи. До завтра нужно выехать.       — Теперь ты будешь жить здесь? — Гарри прикусил губу, стараясь не позволить дрожи просочиться в голос. — Над магазином?       — Нет.       — Нет? — неуверенно повторил Гарри. Он затаил дыхание, едва осмеливаясь поверить в то, на что, казалось, намекал Драко.       Драко вытащил из кармана баночку с чаем и пододвинул её к Гарри. Это был тот самый чай, который Драко создал специально для него. Та самая баночка, которую Драко забрал с кухни этим утром, пообещав заново её наполнить.       Гарри взял её дрожащей рукой. На этикетке аккуратным почерком Драко было выведено небольшое дополнение. Маленькая стрелочка после «Сад Гарри» и втиснутое в свободное пространство «и Драко».       — Ты уверен? — прохрипел Гарри, проводя пальцами по бумажке, словно пытаясь впитать чернила в собственную кожу, словно ему нужно было прикоснуться к этим словам, чтобы они стали реальными.       Драко посмотрел ему в глаза. Ответ был очевиден по одному лишь его взгляду.       — Я люблю тебя, Гарри, — сказал он. — Отведёшь меня домой?       Гарри вскочил так быстро, что его стул с грохотом упал на пол. Он обхватил Драко руками, приподняв его над полом и целовал до тех пор, пока у обоих не перехватило дыхание.       — Да, — прошептал Гарри на ухо Драко. — Да, золотце, да. Пойдём домой.       На лице Драко появилась улыбка — яркая, как неожиданно выросший посреди зимы цветок. Он поцеловал Гарри ещё раз, а затем взял его за руку, переплетя пальцы, и потянул его к двери.

***

      Уже идя по улице, Драко обернулся. Магазин как будто почувствовал его взгляд, и вывеска над входом ожила. На одно ослепительное мгновение она засверкала так же ярко, как звёзды. Драко почувствовал прилив тепла, несмотря на посыпавшиеся с неба снежинки, запутавшиеся в его волосах.       Драко взглянул на Гарри и по выражению его лица понял, что тот тоже это заметил.       — Мэйв? — спросил Гарри.       — Возможно, — со смехом ответил Драко. — Эта женщина способна на что угодно.       Они постояли там ещё с минуту, глядя на магазин. Даже закрытый на ночь, тёмный и пустой, он представлял из себя что-то прекрасное.       «Чаи у Новелл» появились в жизни Драко, когда он больше всего в этом нуждался, и он позаботится о том, чтобы каждый день они приветствовали всех, кому нужен чай, сладости или место, где их примут такими, какими они есть. Место, которое они смогут назвать своим.       Магазин всегда будет принадлежать Мэйв, но пока о нём позаботится Драко.       Он снова взял Гарри за руку, и они побрели по медленно белеющим от снега улицам, возвращаясь домой.
Примечания:
1410 Нравится 305 Отзывы 649 В сборник
Отзывы (51)