ID работы: 11308529

Плевать на меня

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
42
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 2 Отзывы 15 В сборник Скачать

Плевать на меня

Настройки текста
Примечания:
Майлз Эджворт, к сожалению, довольно привык к тому, что люди прерывают его в рабочее время. Хотя чаще всего это был некий неряшливый детектив, некий адвокат защиты быстро становился все более и более распространенным явлением в комнате 1202. Так что Майлз ничего не подумал об этом, когда Феникс Райт прокрался в его комнату. Однако, наблюдая за поведением Райта, он почувствовал, как в его животе начинает зарождаться легкий страх. Райт покраснел, нервно улыбался и потирал затылок в своей совершенно нелепой и совсем не милой манере. Он переступил с ноги на ногу, сглотнул и каким-то образом сумел успешно встретиться взглядом с Майлзом. Это продолжалось всего две секунды, прежде чем Феникс пискнул, посмотрев вниз достаточно быстро, чтобы рискнуть получить удар хлыстом. «Хе-хе…Эй, Майлз… — слабо выдавил он дрожащим голосом. Майлз практически почувствовал, как покраснел адвокат защиты с другого конца комнаты, и он встал с того места, где сидел за своим столом последние одиннадцать часов. Боже, у него болела спина. «Райт, что ты сделал?» — спросил Майлз, не в силах сдержать резкость в своем голосе, потому что, господи, помоги ему, когда Феникс Райт выглядел таким застенчивым, это могло означать только одно. Райт выпрямился, подняв руки в знак капитуляции. «Ничего, Эджворт! Я обещаю!» — искренне воскликнул он. «Мне просто нужно было попросить тебя кое о чем!» Майлз почувствовал, как напряжение покидает его тело, и облегченно вздохнул. «Ну что ж. Тогда все в порядке». Он повернулся, чтобы посмотреть на свою книжную полку. «Вам нужно взглянуть на материалы дела?» «Плюнь на меня». … «что?» Очевидно, Майлз заснул во время работы, упал со стула, ударился головой об угол стола и умер. Он явно находился в каком-то странном чистилище, где Райт или что-то в этом роде с его внешностью невинно смотрели на него- (Невинно! После того, как сказал что-то подобное!) И сказал ему в лицо- «Я хочу, чтобы ты плюнул на меня, Майлз». Зная в глубине души, что он пожалеет об этом, Майлз все равно спросил. «Почему…?» «Ну, Ларри и я…» О. О, слава богу. Это была работа Ларри, конечно, так оно и было. Райт не просил его делать это по собственной воле, это была вина Ларри. Когда что-то пахнет… «Ларри все еще должен мне деньги за то время, что я защищал его в суде». Феникс объяснил. «И он не хотел платить, так как сказал, что это из-за него и тебя я стал адвокатом в первую очередь. Это правда, но дружба не оплачивает счета, и мне действительно нужны эти деньги». «Мой душ сломался на прошлой неделе, когда Майя использовала его для своих тренировок. Я пытался починить его сам и… — Райт замолчал, содрогнувшись. «В любом случае, мы начали говорить о тебе и каким-то образом закончили тем, что заключили пари, в котором я мог бы убедить тебя что-то сделать», — Феникс поднял руки, чтобы процитировать. «Грубый и совершенно не похожий на Эджи», он заплатил бы мне деньги». «Ах, и Ларри решил плюнуть». — сказал Майлз, совершенно не впечатленный поведением своего юного друга. «Ха-ха, на самом деле…» Рука вернулась к тому месту на затылке Райта. «Я отговорил его от первоначальной идеи. Сначала он хотел, чтобы я пришел сюда в… Феникс замолчал, все его лицо медленно, но верно соответствовало цвету костюма Майлза. «А-а-а! В любом случае!» — пискнул Райт. «Не могли бы вы, пожалуйста, просто сделать это для меня? Ларри в вестибюле, так что нам просто нужно сделать это один раз, чтобы я мог показать ему, и тогда нам больше никогда не придется говорить или думать об этом!» Райт умоляюще посмотрел на него. «Пожалуйста, Майлз. Это для моего душа. Разве ты не веришь в личную гигиену?» Майлз вздохнул, опустил плечи и смирился со своей судьбой. Если бы это было то, что ему нужно было сделать для своего самого близкого друга, он бы сделал. Он просто постарается подавить воспоминания, как только это будет сделано. «Хорошо, хорошо. До тех пор, пока мы никогда больше не будем говорить об этом». Майлз согласился, собирая слюну во рту, все еще не до конца убежденный, что это не какое-то чистилище. «Готов, Райт?» Мужчина, о котором шла речь, кивнул, а Майлз закрыл глаза и плюнул Райту в лицо. Когда Майлз набрался смелости открыть глаза, он увидел Феникса, уставившегося на него с самым странным выражением на лице. Его глаза были расширены настолько, что казались черными, и он делал глубокие, хриплые вдохи. «Майлз…» «Д-да?» — спросил прокурор, безуспешно пытаясь игнорировать теплый пузырь чего-то, о чем он предпочел бы не думать, растущий в его животе. «Плюнь на меня еще раз». … «что?»
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.