ID работы: 11311219

Привет, учитель! Оставьте детей в покое!

Смешанная
Перевод
PG-13
Завершён
1
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
14 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Лили и Джеймс

Настройки текста
Примечания:
«Нам не нужно никакого образования…» «Нам не нужен никакой контроль над мыслями» — Еще один кирпич в стене, стр.2 | Pink Floyd Лили в последний раз проверила свой телефон, убедившись, что здание перед ней было правильным. Начало работы на новой работе всегда может нервировать, но здание перед ней выглядело как что-то прямо из 19-го века, она посмотрела на вершину большого замка, увидев причудливую надпись, вырезанную на камне школы, которая гласила: Хогвартс, школа грамматики и искусств. Лили разгладила свою дешевую юбку Primark и блузку H&M, уже чувствуя себя дешевой и неуместной. Получение этой работы стало для нее новым началом, наконец-то она смогла переехать из дорогого Лондона обратно в свою родную Шотландию. Она думала, что школа была модной. (Это школа-интернат и все такое.) Однако она не ожидала, что школа будет напоминать Букингемский гребаный дворец. Сделав глубокий вдох и собравшись с духом, она прошла через большие двойные двери школы и вышла в длинный, гулкий коридор. Направляясь в школьный кабинет, она не могла не любоваться всеми великолепными портретами, которые стояли в коридорах, каждый более яркий, чем предыдущий, она благодарно улыбнулась, искусство всегда заставляло ее чувствовать себя как дома. Следуя довольно бесполезным инструкциям, которые были написаны на явно устаревших табличках, ей потребовалось пятнадцать минут, чтобы добраться до офиса школы. Только что окончив университет, Лили была более чем готова справиться с трудностями, связанными с обучением кучки сопливых подростков английской литературе. Она надеялась, что, поскольку школа была такой шикарной, она будет вознаграждена умными, трудолюбивыми учениками Эти мечты вскоре рухнули, когда она вспомнила о богатых родителях, которые отправляли своих избалованных отпрысков в такие школы-интернаты, как эта. Ее быстро приветствовала пожилая женщина с седеющими волосами и резким шотландским акцентом, который был ей знаком. «Лили Эванс?» — спросила женщина, обвиняюще подняв бровь на Лили, когда та сделала самое храброе лицо и кивнула, сразу же испугавшись этой женщины. «Очень хорошо, следуйте за мной», — сказала она, оглядывая Лили с ног до головы, побуждая ее подсознательно выпрямиться и опустить юбку ниже. следуя за женщиной по более извилистым коридорам, они в конце концов пришли в офис. Чума на двери гласила: М. МакГонагалл, глава Гриффиндора. Когда Лили вошла в кабинет, ее встретили цвета малинового и золотого, а также фотографии студентов, одетых в указанные цвета. Там также был устрашающий шкаф, полный различных трофеев, который занимал целую стену, автоматически заставляя Лили чувствовать себя неполноценной по сравнению с этой явно совершенной женщиной. Женщина указала на стул, на который Лили немедленно села. Она почувствовала волну школьной ностальгии, когда МакГонагалл достала досье Лили. «Я так понимаю, это ваша первая преподавательская Работа, Мисс Эванс? И что ты тоже только что закончил университет?» Лили кивнула и приятно улыбнулась, отвечая на вопрос со всей уверенностью, на которую была способна. «В течение моего последнего года обучения в университете я обучалась в местной школе, но да, это моя первая официальная должность преподавателя», — МакГонагалл медленно кивнула в знак одобрения, откладывая папку. «Я Минерва МакГонагалл, глава дома Гриффиндора, я также преподаю биологию». Лили изо всех сил сопротивлялась желанию спросить, что, черт возьми, такое гриффиндорец, вместо этого выбрав более вежливую фразу. «Гриффиндор?» Женщина вздохнула, как будто она уже ожидала, что Лили знает, что такое Гриффиндор. «Здесь, в Хогвартсе, мы разделяем студентов между четырьмя факультетами: Гриффиндор, Слизерин, Равенкло и Хаффлпафф». Лили кивнула, обдумывая эту идею. Минерва посмотрела на нее через свои квадратные очки и продолжила: «Я глава дома Гриффиндора, Северус Снейп, который преподает химию, — глава Слизерина, Филиус Флитвик, который преподает языки, — глава Равенкло, а наш учитель домоводства Помона Спраут — глава Хаффлпаффа». Лили кивнула и улыбнулась, видя смысл в разделении детей. «Альбус Дамблдор, с которым вы уже знакомы, является директором школы». Лили вспомнила, как брала интервью у эксцентричного мужчины с длинной бородой и в очках-полумесяцах. «Каждый год проводится кубок дома, так как ученики из каждого дома зарабатывают очки у учителей и еще много чего, а также есть кубок чемпионата для наших четырех команд по регби». Лили знала, что школа была шикарной, но иметь целый кубок чемпионата для нескольких игр в регби было немного чересчур драматично, если вы спросите ее. «Итак, я понимаю, что это школа-интернат, и, как указано в электронном письме, у меня будет жилье?» — спросила Лили, нервничая из-за того, что ошиблась и ей пришлось в последнюю минуту искать квартиру в крошечной деревушке под названием Хогсмид. «Да, я покажу вам жилье сейчас, ваши сумки уже будут доставлены», — сказала МакГонагалл, вставая и со свистом выходя из комнаты, оставив Лили карабкаться за ней. Лили рухнула на диван, радуясь, что смогла встать с ног, и оглядела квартиру, которая станет ее домом на этот год. Ее маленькая квартирка была вполне разумной, с одной спальней, одной ванной комнатой и кухней. Лили не жаловалась (кроме нафталина и слабого запаха мочи), учитывая, что это было бесплатно.~ Она посмотрела на свои часы, они принадлежали ее отцу и были сломаны. Еще сегодня он решил поработать и прочитал: 4:40 вечера. Она почувствовала, как у нее заурчало в животе, и ей стало интересно, когда же будет ужин. Макгонагалл сказала ей, что учителя и ученики обедали вместе в большом зале (где бы это ни было). Она подумывала о том, чтобы пойти в офис, чтобы спросить, когда будет ужин, но прежде чем она смогла с жадностью отправиться в офис, три вежливых стука в дверь прервали ее безудержную мысль Она немедленно распахнула дверь, ожидая увидеть МакГонагалл, но вместо этого ее встретил высокий, долговязый мужчина с песочными светлыми кудрями и неловкой ухмылкой. «Лили Эванс?» — спросил мужчина глубоким голосом с заметным валлийским акцентом. Лили улыбнулась ему, находя его застенчивость милой, протянув руку, Лили пожала ее, нежно улыбаясь мужчине. «Я Ремус Люпин, я также преподаю английский», — он улыбнулся ей в ответ, казалось, немного расслабившись. «Без сомнения, единомышленник?» Лили улыбнулась, глядя на книгу стихов, которую он держал в другой руке. «Здесь трудно найти таких, боюсь, вы обнаружите, что здешние дети даже не будут знать, кем, черт возьми, была Эмили Дикинсон». Лили рассмеялась, облизывая его сухой юмор и быстрый ум, она чувствовала себя так, словно знала этого человека много лет, не говоря уже о нескольких минутах. «Лично я, честно говоря, никогда не видел привлекательности детей, но каким-то образом я оказался здесь, обучая их». Ремус добродушно рассмеялся глубоким смешком. «О, черт. Вообще-то меня послали сюда, чтобы пригласить тебя на ужин, — сказал Ремус, указывая в сторону коридора. Лили, которая была более чем рада услышать об ужине, буквально набросилась на мужчину. «О, слава БОГУ, я умираю с голоду. Я как раз собирался отправиться в главный офис в состоянии чистого отчаяния». — сказала Лили, закрывая дверь в свою квартиру. «Вы уверены, что вы учитель английского языка? Я имею в виду, что у нас уже есть Сибилл, наша учительница драмы. Я слышал, она преподает подлый сонет» Лили усмехнулась, закатив глаза, следуя рядом, когда они вдвоем шли по темному коридору, Лили заметила, что коридоры были освещены газовыми лампами вместо обычных электрических. «Где твоя квартира?» — спросила Лили, разглядывая еще больше картин, украшавших стены. «Я просто дальше по коридору, ближе всего к тебе, а напротив тебя Джеймс, а напротив меня Сириус» «Ты серьезно насчет того, чтобы пересечь границу?» — растерянно сказала Лили, это вызвало смех у Ремуса, который запрокинул голову и залаял. «Нет, его зовут Сириус, Сириус Блэк» Лили сделала паузу, имя было странно знакомым, она слышала его раньше. «Подожди… Черный, как в…» «Черная промышленность, да» Лили сглотнула, Black Inc была печально известна своим расизмом, гомофобией и фанатизмом, будучи одной из крупнейших компаний в мире, которая продавала и поставляла нефть, они также получали ее крайне бесчеловечными способами. Лили даже однажды присутствовала на акции протеста против компании, поэтому ей не хотелось встречаться с этим парнем из Сириуса. «Чему он учит?» — спросила Лили, стараясь не казаться взволнованной парнем Сириусом, если Ремус тоже разделял эти фанатичные убеждения. «Джеймс и Сириус оба учителя физкультуры, а также тренеры Гриффиндора по регби». Лили кивнула, и они наконец добрались до холла. Войдя с противоположной стороны, Лили увидела большую комнату с самым высоким потолком, который она когда-либо видела в своей жизни. Пара направилась к учительскому столу, но Лили оглядела столы учеников, увидев, что ученики разделены каждым домом. Ремус одарил ее милой улыбкой, когда они сели рядом друг с другом, Лили оглядывала стол. Наверху был Альбус Дамблдор, МакГонагалл и мужчина с кривым носом и длинными сальными черными волосами. Лили посмотрела через стол и увидела двух мужчин примерно того же возраста, что и она с Ремусом, явно увлеченных жарким спором, не очень профессиональным. «Нет, никаких прокладок, ты не можешь, это невозможно!» — сказал один мужчина, и Лили заметила, что у него действительно непослушные волосы и очки в квадратной оправе. «Зубцы, я обещаю, что это так, потому что я, блядь, сделал это!» Другой возразил в ответ, у него были длинные черные волосы, собранные в беспорядочный пучок, а также рукав, полный татуировок. Эти двое были одеты в красные и золотые цвета, толстовки, на которых оба удобно указывали свои фамилии. Ремус пожал плечами, когда она посмотрела на него, подняв брови от волнения. Остальной персонал и ученики, казалось, тоже не обращали на это внимания. — Парни, — сказал Ремус, прочищая горло. «Сириус, ты не можешь лизать свой локоть!» — сказал тот, с непослушными волосами, агрессивно накладывая картофельное пюре на свою тарелку. «Я ГОВОРЮ ТЕБЕ, Я СДЕЛАЛ ЭТО!» «ПАРНИ», — неожиданно тихо крикнул Ремус, наконец-то привлекая внимание этих двоих, которые оба повернулись, чтобы посмотреть на него, явно недовольные тем, что их перебранка была прервана. «Луны, мы в середине…» — сказал тот, у кого на толстовке было второе имя «Поттер», сделав паузу в середине предложения, когда его взгляд упал на Лили, Он выглядел пораженным, его рот открылся, когда он посмотрел на Лили, как будто она была богом на земле. «Это, — Ремус указал на Лили, которая неловко помахала им двоим, — новая учительница английского, Лили Эванс» «Я думал, это будет парень!» — воскликнул Поттер, не отвечая на взмах Лили, автоматически заставляя ее усмехнуться. «Что, черт возьми, заставило тебя подумать, что она будет парнем с зубцами?» — сказал Ремус, обменявшись озадаченным взглядом с Лили. «Я думал, ты сказал, что его будут звать Эван!» Лили откинулась назад, закатывая глаза: «Разочарована?» — спросила Лили, заставив Сириуса ухмыльнуться. Поттер посмотрел на нее, встретился с ней взглядом и сильно покраснел, проведя рукой по волосам, делая их еще более растрепанными, чем они уже были. «Нет, совсем нет, извини. Я Джеймс, Поттер — Поттер Джеймс — Я преподаю физкультуру» Его бессвязная болтовня заставила Сириуса рассмеяться над ним, пытаясь скрыть это, прикрывая рот и кашляя. «Хорошо, Поттер Джеймс, Джеймс Поттер», — сказала Лили, убирая со стола чипсы и высыпая их на свою тарелку. «Я Сириус», — сказал Сириус, протягивая руку и ухмыляясь ей, дерзко подмигивая. Лили, которая автоматически испытывала неприязнь к парню из-за его семьи, неохотно приняла это. «Я слышал, он черный, не так ли?» — сказала Лили, безуспешно пытаясь скрыть свою ненависть. «К сожалению, но поверь мне, Эванс, я не такой, как моя семья, на самом деле, полная противоположность», — мрачно сказал Сириус, заставляя Лили увидеть, что он разделяет то же отвращение. Она вздохнула с облегчением и с энтузиазмом ответила на рукопожатие. «Слава богу, на секунду я подумала, что ты какой-то сумасшедший нацист-расист», — засмеялась она. «Кто сказал, что я не был?» Сириус шутит, заставляя Лили игриво шлепнуть его по руке. Пока она собирала остатки еды и болтала с Ремусом и Сириусом, она чувствовала на себе пристальный взгляд тренера Поттеров на протяжении всей трапезы, он почти ничего не сказал, просто время от времени кивал и хмыкал в знак согласия. Сириус и Ремус заметили это, Сириус толкнул его плечом и засмеялся. «Кошка проглотила твой язычок, крошка?» «О, отвали», — застенчиво сказал он, меняя цвет своей толстовки. Лили просто улыбалась, искренне наслаждаясь компанией мальчиков. «Никакого мрачного сарказма в классе.» Она проснулась на следующее утро после беспокойного ночного сна, слишком много нервной энергии и беспокойства по поводу своего первого дня преподавания. Она засиделась допоздна, репетируя планы уроков и представляя наихудшие сценарии. После ужина она взяла номер телефона Ремуса и провела быструю экскурсию по классам, все еще опасаясь, что заблудиться. Поэтому она не удивилась, когда, проснувшись, обнаружила, что Ремус написал ей сообщение, в котором просил приехать к нему домой, чтобы они могли вместе позавтракать, а потом он поможет ей добраться до класса. Она была благодарна за такого доброго человека, как Ремус, наличие друга в школе, несомненно, значительно улучшило бы ее опыт. Она стояла у его квартиры, одетая в свою лучшую кремовую блузку с юбкой-карандашом, держа в руках тяжелые папки и пенал. Постучав три раза, она ждала его ответа, нервно переминаясь с ноги на ногу. Однако вместо долговязого мужчины со странными шрамами и нежной улыбкой ее встретил обнаженный по пояс Джеймс Поттер, который зевал и сонно надевал очки. «Пэдс, отвали, у нас нет занятий до 11…» — сказал Джеймс, протирая глаза, но остановился на полуслове, увидев перед собой Лили. Лили расширила глаза, глядя на его обнаженную грудь, в панике бормоча: «Черт. это не квартира Ремуса» «Действительно», — сказал Джеймс, улыбаясь, самоуверенно опираясь на дверной косяк. «Я должен встретиться с ним… чтобы…» «Связь?» — пошутил Джеймс, скрестив руки на груди, демонстрируя довольно впечатляющие мышцы. Лили сглотнула, отчаянно пытаясь не смотреть на вены, выступающие на его золотистой загорелой коже. «Перепихнуться? Сколько нам, пятнадцать?» — заметила она, приподняв бровь. Джеймс продолжал ухмыляться, указывая на дверь по диагонали от своей. «Это его квартира, Эванс, твой долговязый рыцарь ждет», — кивнула Лили, поблагодарила его, повернулась и ушла, ее лицо было таким же красным, как и ее волосы. «Эванс?» — сказал Джеймс, что побудило Лили остановиться и обернуться. «Поттер?» «Хорошего первого дня», — искренне сказал он, улыбаясь ей, и Лили не могла не ответить тем же. Лили посмотрела на Ремуса, глаза которого были почти полны отчаяния, когда он стоял в дверях ее класса. «Лили, они кучка третьекурсников, худшее, что может случиться, это то, что они заявят, что понятия не имеют, кем, черт возьми, был Шекспир». Лили кивнула, одарив Ремуса болезненно фальшивой улыбкой, которая, она была уверена, выглядела ужасно. «Прости, что я веду себя так глупо, но это мой первый урок, что, если они меня возненавидят?! О, Ремус, я облажался» Ремус добродушно усмехнулся: «Эванс, дыши, не нервничай так… они могут чувствовать запах страха» Лили шлепнула его по руке, но благодарно улыбнулась мужчине: «Спасибо, Ремус, я так благодарна тебе за всю твою помощь». Ремус закатил глаза, но Лили бросилась вперед, крепко обхватив его руками. Он слегка ахнул от шока. «Я буду обнимать тебя, пока ты не обнимешь меня в ответ, Ремус», — прошептала Лили, крепче обнимая мужчину. Ремус усмехнулся и неохотно обнял невысокую женщину, неловко похлопав ее по спине. «прости… не очень-то люблю обниматься, — сказал он после того, как она отстранилась. «Не волнуйся, я обучу тебя в кратчайшие сроки» Ремус улыбнулся, помахал на прощание и направился в свой класс дальше по коридору. Лили услышала звонок, возвещающий о начале первого урока. Она вдохнула, трижды постучала по своим часам и послала молитву тому, кого слушал бог. Она повернулась к доске и написала своим самым четким почерком: «Мисс Эванс». Она стояла у своего стола, внимательно улыбаясь каждому входящему студенту, она не планировала рассадку, зная, что это не поможет ее популярности. Она занялась заметками и ерундовой проверкой электронной почты, пока все места медленно заполнялись. Звук второго звонка стал для нее сигналом к началу ее первого в жизни урока. «Всем привет, добро пожаловать, я ваша новая учительница, мисс Эванс». — сказала она, сразу заглушив всю болтовню, когда дети посмотрели на нее, их осуждающие взгляды сверлили ее кожу. Одна девушка с длинными светлыми волосами и в форме Рейвенкло подняла руку. «Да, здравствуйте, как вас зовут?» «Элеонора» Лили улыбнулась и кивнула: «В чем вопрос, Элеонора?» «Нас снова будет учить мистер Люпин или теперь вы наш учитель?» «Я твой учитель на этот год, если ты не против?» Элеонора медленно кивнула, оглядывая Лили с головы до ног, Лили хлопнула в ладоши и шагнула вперед : «А теперь давайте займемся этим, хорошо?» «Учитель, оставь детей в покое…» «Они подняли руки вверх, Ремус! Задавать искренние вопросы! Вы знаете Элеонору? в любом случае, она подошла ко мне в конце и сказала, что счастлива, что я был там!» Лили и Ремус пришли на ланч рано, обоим не терпелось поговорить о первом дне Лили, и Лили не замолкала с тех пор, как прозвенел звонок на обед. Ремус кивал и слушал, улыбаясь энтузиазму Лили, он тоже впервые почувствовал волнение от преподавания всего несколько месяцев назад. «Я так счастлива, что все прошло хорошо, Лилз» Лили лучезарно улыбнулась ему, прежде чем схватить половник чечевичного супа и налить его в свою миску, возбужденно помешивая. Лили собиралась разразиться очередной тирадой о том, как они «На самом деле называли ее мисс Эванс!», но Сириус только что сел напротив них, давая знать о своем присутствии. «Как прошел первый урок, Лили?» — спросил Сириус, хватая миску и наливая себе немного супа. Лили лучезарно улыбнулась парню, зная, что ему искренне любопытно, и это согрело ее сердце. «На самом деле все прошло хорошо, они выслушали меня… Удивительно» Сириус кивнул, также имея в виду эмоции, которые она испытывала. «Наслаждайся этим сейчас, Эванс, потому что они больше никогда не будут слушать…» — сказал Сириус, притворяясь обреченным голосом. Лили усмехнулась, взяла булочку и бросила ее в голову Сириуса. «Эванс! ты в ударе!» Сириус шутит, его каламбур вызывает стон у Ремуса. Джеймс Поттер подошел слева от Сириуса, Лили увидела, что мужчину с растрепанными волосами теперь сопровождало грязное тело, все его ноги и туловище были покрыты грязью. «Вау, что с тобой случилось?!» — спросил Ремус, разглядывая грязь, в которой, казалось, искупался Джеймс. «Это… вот что произойдет, если ты заключишь пари с кучей второкурсников», — усмехнулся Сириус, откусывая от булочки, которую Лили бросила ему в голову. «Похоже, ты проиграл», — добавила Лили, заметив, что он повсюду оставляет след грязи. «Это Лили? черт возьми, я думал, что именно так выглядит победа!» — саркастически ответил Джеймс, заставив Лили закатить глаза, когда он сел, вытирая грязную руку о чистую толстовку Сириуса. «Слезь, шавка! это моя единственная толстовка с капюшоном!» «Как бы то ни было, разве лорд Блэк не может попросить, чтобы горничные приготовили тебе новую», — заметил Джеймс, хватая свой суп и показывая язык Сириусу. Лили повернулась к Ремусу, который наблюдал за ними с некоторой нежностью «Они всегда были такими?» — спросила она, указывая на пару (у которых сейчас было соревнование «кто быстрее выпьет суп»). «Всегда, еще со школы» «Вы знали друг друга в школе?» — спросила Лили, широко раскрыв глаза. «На самом деле мы все учились в Хогвартсе», — ответил Ремус с полным ртом хлеба. «Ты учился в Хогвартсе?!» «Да, конечно, они это сделали, посмотри на них, пара богатых Ричи, но не я, хотя… стипендиат», — улыбнулась Лили, представляя мини-Ремуса, Джеймса и Сириуса, бродящих по коридорам. «В каком доме вы были, ребята?» «Что ты думаешь?» — спросил Ремус, приподняв бровь, когда пара перевела взгляд обратно на братьев (теперь армрестлинг) «Гриффиндор», — уверенно ответила Лили, глядя на Ремуса, который кивнул в подтверждение. «эй!» «Учитель!» «Оставьте их, Дети, в покое!» В ту минуту, когда Лили вошла в свою квартиру, ее каблуки были сброшены, а дешевое вино, подаренное мисс Спраут, закончилось. Рухнув на кожаный диван, она даже не потрудилась взять бокал для вина, Лили сделала большой глоток, позволив ему слегка стекать по подбородку. Вторая половина ее первого дня прошла не так хорошо, как первая, когда ее 6-й урок слизеринцев 5-го курса обернулся катастрофой. Сириус дразнил ее, говоря, что слизеринцы — маленькие демоны из ада, но Лили ему не поверила, отмахнувшись от этого и предположив, что это просто его предрассудки со школьных лет. Хотя они были действительно маленькими засранцами, и Лили, казалось, не могла их контролировать. Она была так взволнована возможностью преподавать в старшем классе после того, как ее утро было заполнено третьими, вторыми и первыми классами. Лили позволила себе поваляться пару минут, осторожно потягивая вино, но вскоре у нее заработал маленький маленький телевизор, и она смотрела бессмысленно, это заставило ее подумать о своей маме, которая всегда была непреклонна, что она будет великолепна, если когда-нибудь пойдет на шоу. «Россия… НЕТ, НЕ БОЛГАРИЯ, РОССИЯ, ТЫ АБСОЛЮТНЫЙ МОЛОДЕЦ!» Лили кричала на свой телевизор, злясь на женщину за то, что она все неправильно поняла. «Велк? о, Эванс, ты действительно прикончил ее», — Самодовольный тон Сириуса Блэка заполнил ее квартиру, заставив Лили испугаться и чуть не упасть с дивана. «СИРИУС!» Лили вскрикнула, прижав руку к сердцу, когда мужчина запрыгнул на ее диван и сел рядом с ней. «Ты должна запереть свою дверь, Лилит, кто-нибудь мог бы просто… заходи!» Сириус рассмеялся, выхватил вино у нее из рук и сделал глоток. «Эй! возьми свое собственное дерьмовое вино!» — сказала Лили, слегка пнув его ногой. «Черт возьми, это дерьмо. Ну давай же, в «Трех метлах» вино намного лучше, — Лили вопросительно подняла бровь, глядя на мужчину, его туманные объяснения только больше раздражали ее. «О чем ты говоришь, Блэк?» «Давай, ты, маленький алкоголик, Мародеры идут в Хогсмид выпить, чтобы отпраздновать нашего нового члена!» — драматично воскликнул Сириус, вскинув руки в воздух. «Что, черт возьми, такое Мародер?» — спросила Лили, все еще не убежденная, но ей нравилась идея пойти куда-нибудь выпить «Ты скоро узнаешь, а теперь переоденься во что-нибудь сексуальное и встретимся у Ремуса!» Лили осталась на диване, когда Сириус ушел, не оставив ей времени отказаться от предложения. «В общем, Ты Просто еще один Кирпич в стене…» «Эй, Лили! , Я рад, что ты не испугалась», — ухмыльнулся он, открывая дверь и пропуская Лили внутрь. Квартира Ремуса была уютной, тускло освещенной и заставленной книгами. Лили заметила, что вместо кожаного дивана, который ей дали, у Ремуса, похоже, было два изъеденных молью. Джеймс и Сириус лениво лежали на изъеденных молью диванах, Сириус был одет в черное, в кожаную куртку, а Джеймс — в черную толстовку с капюшоном и джинсы. «Эванс!» — воскликнул Сириус, когда Лили подошла, он усадил девушку на диван и сунул ей в руку бутылку пива. «Я знаю, что это не твое паршивое вино, но…» Он ухмыльнулся, заставив Лили рассмеяться над его глупостью. Джеймс снова замолчал, сидя рядом с Ремусом, уставившись на них обоих почти убийственным взглядом, устремленным на Сириуса. «Давайте, дети, вас ждет ночь мучений Росмерты!» — восклицает Ремус в манере Сириуса, снимая куртку с крючка. Джеймс вскочил, бросив на Сириуса еще один ядовитый взгляд при виде Сириуса, драматично положившего голову на колени Лили. «Что не так с Поттером? он смотрит на тебя так, будто ты нассал ему в пиво, — спросила Лили Сириуса, но Сириус только рассмеялся и пожал плечами, вскакивая, чтобы еще раз проверить свои волосы в зеркале. «Не пожимай плечами, Блэк!» — сказала Лили, присоединяясь к нему, чтобы разгладить платье перед зеркалом. «Он ревнует, но ему не нужно беспокоиться, я играю за другую команду», — подмигнул ей Сириус, прежде чем галопом присоединиться к Ремусу у двери. Лили осталась озадаченной, с какой стати Джеймсу ревновать? «Нам не нужно никакого образования…» «Нам не нужен контроль над мыслями!» «никакого мрачного сарказма в классе…» Прогулка в Хогсмид была мучительно неловкой, Сириус и Ремус шли впереди, Сириус висел на руке Ремуса, задавая глупые вопросы, такие как. «Был ли Ван Гог поэтом?» Это оставило Джеймса и Лили идти позади них, и угрюмое отношение Джеймса сразу же разозлило Лили все больше и больше, он не реагировал ни на какую форму светской беседы, которую Лили пыталась ему подбросить. «Итак… как долго ты работаешь в Хогвартсе», — сладко спросила Лили, пытаясь заставить мужчину издать хоть какой-нибудь звук. Джеймс просто пожал плечами, даже не потрудившись ответить, оставив Лили расстроенной, она бросилась вперед, пройдя с Сириусом и Ремусом остаток пути. «Серьезно, почему Джеймс такой придурок?! Я задал ему простой вопрос, и он ответил мне!» Лили фыркнула, по-детски скрестив руки на груди «Он не собирается быть придурком, он просто перестает функционировать, когда находится рядом с тобой», — ответил Ремус, обменявшись понимающим взглядом с Сириусом. Лили бросила на Ремуса растерянный взгляд, не понимая, о чем, черт возьми, он говорит. Сириус самодовольно подмигнул ей, только еще больше разозлив девушку. Лили одобрила причудливый паб, который был спрятан в Хогсмид (единственная деревня, окружающая, казалось бы, отдаленный Хогвартс). Он был освещен волшебными гирляндами, в нем были обычные безвкусные стулья для паба и ковры, но это было придумано владельцем, женщиной больше, чем в жизни, по имени Росмерта, которая приветствовала четверых с яркой улыбкой. Дарю Лили бесплатный напиток в качестве приветственного подарка. «Я не могу поверить, что ты получил бесплатную выпивку, а не мы, Эванс, она знает нас с одиннадцати лет, и у нас никогда не было бесплатной выпивки» Сириус фыркнул, опускаясь обратно в кресло. Все четверо устроились в уютном уголке паба, сидя в кабинке с кожаными сиденьями и липким столом. «Наверное, я просто красивее тебя, Блэк», — самодовольно сказала Лили, делая глоток своего бесплатного бокала вина. Сириус схватился за грудь, притворяясь, будто в него выстрелили, отчего Лили захихикала, а Ремус закатил глаза. «Лунатик, я красивее ее, верно?» — спросил Сириус, надув губы и усмехнувшись над покрасневшим Ремусом «Прокладки…» «Лунатик! скажи ей, что я красивее!» Ремус закатил глаза, нежно ухмыляясь Сириусу, прежде чем встретиться взглядом с Лили. «Мне жаль сообщать тебе, Лили, но Бродяга красивее тебя» «Сколько он тебе платит за то, чтобы ты произносил эту фразу?» — спросила Лили театральным шепотом, наклоняясь вперед. «Более чем достаточно, Эванс, более чем достаточно». Сириус игриво показал им язык, заставив Лили улыбнуться и покачать головой, радуясь, что уже завел несколько хороших друзей. Джеймс все еще странно молчал, просто глядя на троих, точнее, на Лили. «Хорошо, еще выпивки? это касается новичка», — сказала Лили, вставая и направляясь к бару, после того, как ее приветствовали Ремус и Сириус. «Она мне нравится», — усмехнулся Сириус, и Ремус кивнул в знак согласия, допивая остатки своего пива. «Что ты думаешь, Зубцы?» — спросил Сириус, дразнящая ухмылка расплылась по его красивым чертам лица. Джеймс был выведен из транса, его глаза оторвались от Лили в баре, чтобы покраснеть при виде Сириуса. «Хм?» «Тебе нравится Эванс, не так ли?» глаза Джеймса расширились, он сглотнул и провел рукой по своим вечно растрепанным локонам. «Да, ну, она мне нравится как друг, она мне нравится совершенно нормально, я бы сказал, что она мне нравится по-дружески». — пробормотал Джеймс. «Хорошо, хорошо, если она тебе по-дружески нравится. ты должен поговорить с ней как с нормальным, дружелюбным человеком…» «Прокладки…» «Джеймс, ты ведешь себя как безнадежный девственник после того, как впервые увидел девушку!» «Что ты забыл? Он безнадежный девственник», — съязвил Ремус, заработав удар кулаком от смеющегося Сириуса «Проваливай, Лунатик! Как я могу быть девственником, если я трахал твою маму?» — громко возразил Джеймс. «Чья трахнутая мама Ремуса?» — спросила удивленная Лили, держа поднос с напитками. Джеймс поднял глаза на Лили, кашляя, и на его лице появился сильный румянец. «Зубцы, по-видимому, сделали это», — самодовольно ответил Ремус. — Отвали, — сказал Джеймс, слегка шлепнув Ремуса по руке. «О, Джеймс не знал, что ты увлекаешься мамочками», — добавила Лили, передавая напитки по столу. «О, никаких Лил… Я думаю, ему больше нравятся рыжеволосые» Джеймс фыркнул из своего стакана, отчего пиво разлилось повсюду, Лили рассмеялась вместе с Ремусом и Сириусом, наблюдая, как взволнованный мужчина ведет себя как школьник. «Джеймс, ты только что сделал дубль плевка в реальной жизни?» — спросил Ремус, помогая теперь кашляющему Джеймсу, яростно хлопая его по спине. «С-Заткнитесь вы все!» Джеймс захлебывался между вдохами. «Правильно, вы, волки! перестань быть злым по отношению к бедной милфе, любящей Джеймса!» — сказала Лили, злобно ухмыляясь Джеймсу. «Эванс, я не люблю мамочки!» Джеймс заскулил «Не волнуйся, Пронгси, мы тебя поддерживаем! любовь есть любовь, и тебе просто посчастливилось любить Милф!» — поддразнил Ремус. «О, и рыжие», — добавил Сириус, прежде чем встать «Я объявляю тост!» — сказал Сириус, драматично постукивая по своей пивной бутылке. «О Господи», — сказал Ремус, застонав и положив голову на стол. «Тост! за Лили Эванс и за Мамочки!» — сказал Сириус, ставя свою бутылку пива посередине и чокаясь с бокалом вина Лили, пинтовым бокалом Ремуса и бутылкой Джеймса. Остальные улыбнулись и повторили «За Лили Эванс и Милф!» Лили проснулась на следующее утро с раскалывающейся головной болью в компании трех новых друзей на всю жизнь. Выпив намного больше, чем намеревались двое, четверо потащились по холоду обратно в Хогвартс, сопровождаемые пьяным пением Сириуса и рвотой Лили. Лили не ожидала завести друзей на своей новой работе, но она оказалась неправа, когда Сириус объявил, что она его «сестра по духу», Она, естественно, обожала Ремуса, наличие друга, столь же интересующегося английской литературой, было освежающим, и она чувствовала, что знает мальчиков годами. Был также Джеймс, которого Лили не могла понять, в одну минуту он казался спокойным и остроумным, в следующую он был немым и угрюмым, глядя на Лили с обожанием на лице, она не могла отрицать, что ее влекло к нему, но его перепады настроения сбивали ее с толку. После первоначальной неловкости этой ночи Он извинился перед Лили, и это многое значило (даже если они оба были абсолютно вонючими). «Лили… прошу прощения за то, что произошло раньше» Джеймс икнул, они остались вдвоем за столом, когда Ремус и Сириус вышли на улицу, чтобы выкурить сигарету, и Лили была рада, что она не единственная некурящая, но это означало, что ее оставили наедине с Джеймсом. «из хорошо…» — невнятно пробормотала Лили, глядя на одурманенное лицо Джеймса, чувствуя непреодолимое желание запустить руки в его растрепанные волосы. «Я был задницей» «В значительной степени», — согласилась Лили, заставив Джеймса улыбнуться, по-настоящему искренней улыбкой. Лили решила, что это не самая уродливая вещь, которую она когда-либо видела, на самом деле, это было довольно очаровательно. «Я просто… Эванс, ты понимаешь меня так…» «И что?» Джеймс посмотрел на нее, его карие глаза сверкали под очками в квадратной оправе. «Так чертовски нервничаю» Лили улыбнулась, ей нравилось заставлять его нервничать, ей нравилось знать, что она заставила Джеймса растаять, зная это, Лили подняла руку к его кудрям, убирая их с его потного лба. Дыхание Джеймса участилось, и он посмотрел на Лили тем мягким взглядом, от которого ей захотелось убежать, убежать далеко-далеко, чтобы ее сердце перестало биться. «Лили…» «Рози выгоняет нас», — прервал Сириус, схватив Лили за запястье и подняв со стола, едва оставив ей время, чтобы пьяно схватить свою сумочку. Лили каким-то образом подготовилась к этому дню, натянув джинсы и рубашку на пуговицах, в настоящее время она стонала, стоя на кухне и выпивая стакан воды. Она проклинала себя за то, что не взяла с собой парацетамол или ибупрофен. Ее стоны были прерваны стуком в дверь. «Какого хрена-ой, с каких это пор так громко стучат…» — прошептала Лили себе под нос, прежде чем открыть дверь растрепанному Джеймсу Поттеру, который держал в руках кофе и пакетик парацетамола. «Джеймс!» — воскликнула Лили, благодарная мальчику, стоящему перед ней, или, точнее, лакомствам в его руках. «Подумал, что тебе понадобится все необходимое», — застенчиво сказал Джеймс, встряхивая пакетик с парацетамолом. «Поттер, ты только что стал моим любимым человеком… заходи» Лили отступила в сторону, чтобы впустить Джеймса в свою квартиру, он поставил чашку кофе и парацетамол на стойку, прежде чем засунуть руки в карманы, шаркая по ее гостиной. «Ты здесь уже сколько? три дня? и твоя квартира уже выглядит лучше, чем моя!» «Ну… некоторым из нас не нравится жить в свинарниках», — усмехнулась Лили, проглотив две таблетки парацетамола и сделав глоток кофе. «Следи за этим, Эванс, помни, кто твой любимый человек». Лили закатила глаза, но улыбнулась, увидев, как Джеймс снова запустил пальцы в волосы, она вспомнила, как ее пальцы делали то же самое прошлой ночью. «Я принес их в качестве официального извинения, я сожалею о том, как я себя вел, но я думал… неважно», — сказал Джеймс, краснея перед девушкой. Лили приподняла бровь и наклонила голову, с любопытством глядя на него. «Ты думал?» «хорошо… Я думал… Я думал… «Да, Поттер, мы установили, что ты можешь думать, удивительно», — поддразнила Лили, любя видеть, как Джеймс волнуется «Заткнись ты… Ну, я думал, что, ну, Сириус был, ты знаешь… заигрываю с тобой, — признался Джеймс, и на его лице вспыхнул свежий румянец. Лили не смогла удержаться от смеха, увидев покрасневшего Джеймса и зная, что он так разозлился из-за того, что ее ничто по-настоящему не забавляло. «Это не смешно!» — сказал Джеймс, скрестив руки на груди и нахмурив брови. «Т-ты думал, Сириус заигрывал со мной? Сириус? Джеймс, он веселее всех на свете! и он так явно неравнодушен к Ремусу» «Я знаю, что он гей! вот почему я так подавлен — Подожди. Ты только что сказал, что он неравнодушен к Лунатику?» Джеймс остановился, уставившись на Лили так, словно она нашла лекарство от рака. «О, Поттер, я знаю, что ты агрессивно гетеросексуален, но ты, конечно, не слепой!» Джеймс самодовольно улыбнулся, быстро сняв очки, чтобы доказать свою точку зрения. «Не слепой, говоришь?» «Ты дрочишь. Ты же знаешь, что я не это имел в виду!» «Думаешь о том, как я сейчас дрочу, Эванс? Как это не по-женски! — сказал Джеймс, снова надевая очки и садясь на ее диван, его застенчивый вид сразу же сменился дерзкой внешностью. «Я покажу тебе, как вести себя по-женски!» — сказала Лили, бросаясь к Джеймсу, прижимая его к дивану и начиная борьбу. Они вдвоем ползали по ковру в гостиной Лили, время от времени издавая визг или визг Джеймса, но Джеймс обнаружил, что побеждает, когда обнаружил щекотливую сторону Лили, прижимая ее и безжалостно щекоча ее бока. «Дж-Джеймс! с-прекрати, ты, задница!» Лили хихикнула, когда Джеймс сел на нее сверху, не щадя ее. «Мы боимся щекотки, Эванс?» — проворковал Джеймс, только еще больше щекоча девочку. «СТОП», — взвизгнула Лили, неудержимо хихикая. «Хорошо, при одном условии», — сказал Джеймс, замедляя свою атаку. «Что угодно! Я сделаю… все, что угодно!» «Пойдем со мной». Джеймс перестал щекотать ее, теперь он просто сидел на ней сверху, потенциально разрушая ее эфирные волны. «что?» — спросила Лили, теперь настала ее очередь краснеть, глядя в щенячьи глаза Джеймса и видя, что каким-то образом его волосы стали более растрепанными. «Сходи со мной, Лили, на свидание», — попросил Джеймс, его голос смягчился, когда он улыбнулся девушке. Лили была застигнута врасплох, главным образом тем, как очаровательно выглядел Джеймс в этот момент. «Я имею в виду, может быть занято, со всеми этими датами, на которые Сириус меня приглашал…» — поддразнила Лили, в результате чего Джеймс снова пощекотал ее, ее хихиканье заставило его сердце затрепетать. «Эванс… если ты собираешься отвергнуть меня, сделай это сейчас… пока я не влюбился в тебя, — сказал Джеймс, искренне вздохнув, заставив сердце Лили подпрыгнуть от его слов. Лили не находила слов, пока Джеймс, с большими глазами лани, искал ответы на ее лице. Каким-то образом она почувствовала, что смотрит на его мягкие розовые губы, поэтому схватила его лицо, притянув его губы к своим, прежде чем смогла устоять перед желанием. Джеймсу потребовалось мгновение, чтобы поцеловать девушку в ответ, но когда он это сделал, они обменялись сладким поцелуем, и Лили позволила себе провести пальцами по его волосам. «Хорошо, я пойду с тобой, Поттер», — сказала Лили, на ее лице появилась глупая улыбка после того, как они оторвались от поцелуя. Джеймс улыбнулся, наклонился и поцеловал ее в нос, ее щеки сразу же загорелись цветом волос. «Джеймс…» — сказала Лили, покраснев почти до малинового цвета. «Ммм?» — ответил Джеймс, заправляя ее волосы за ухо. «У тебя стояк». Лили рассмеялась, почувствовав твердость Джеймса у себя на коленях. — взвизгнул Джеймс, скатываясь с девушки и возвращаясь к застенчивому мальчику, который принес ей парацетамол. Они рассмеялись, и Лили не могла не чувствовать себя невероятно счастливой, она не только получила новую работу, но и обрела двух лучших друзей и более чем потенциального парня
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.