ID работы: 11312691

Приключения ри"саада.

Джен
NC-17
Заморожен
2
Пэйринг и персонажи:
Размер:
40 страниц, 9 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
«В свитках сказано так когда брат брату враг взмоют в стуже два мрачных крыла! Алдуин бич монархов, тень давних веков, жадность чья бы весь мир пожрала!» Песнь о Давокине. Телегу трясет на ухабах. Открываю слипшиеся глаза и пытаюсь проморгаться. После чего замечаю сидящего рядом мужчину со светлыми волосами и синей униформе. - Эй ты, не спишь? Произносит мужчина, после того как я осматриваю телегу. Рядом со мной едет мужчина в богато украшенной шубе, поверх кольчуги. А на скамье напротив оборванец в домотканой одежде. - Ты нарушитель границы так? Надо ж было тебе налететь на имперскую засаду. Они и нас поймали и ворюгу этого. Хорошо, что я по прежнему одет в свою одежду. Вот только руки связаны. Это уже хуже. Надо понять где я и что происходит. Мы куда-то едем под конвоем каких-то военных в кожаных и стальных доспехах. Да и на моем собеседнике кольчуга надета под синюю тунику. - Проклятые братья бури, в Скайриме было тихо, пока вас сюда не принесло. Скайрим? Так границу я все-таки перешел. - И империи ни до чего дела не было. Если бы не вы я бы сейчас украл вон ту лошадь и рванул в Хаммерфелл. И уже обращаясь ко мне. - Нам с тобой здесь не место. Это за братьями бури империя охотиться. - Мы сейчас все братья и сестры по судьбе, ворюга. - А ну, все заткнулись! Орут нам имперцы. - А с ним то, что не то, а? - Попридержи язык. Перед тобой Ульфрик Буревесник, истинный король Скайрима. - Ульфрик? Ярл Виндхельма? Но ты же вожак восстания. Если тебе схватили… о боги, куда нас везут?! - Я не знаю, куда нас везут, но Совнгард ждет. - Нет, не может быть. Я сплю, я сплю… - Эй конокрад, а ты из какой деревни? - Тебе то что? - Последние мысли норда всегда должны быть о доме. - Рорикстед. я… из Рорикстеда. Подъезжаем к воротам форта. - Здравия желаю, генерал! Палач уже ждет. - Хорошо. Покончим с этим. - Шор, Мара, Дибела, Кинарет, Акатош… боги, пожалуйста, помогите мне. - Смотри-ка генерал Тулий, военный наместник. А с ним, похоже, талморцы. Проклятые эльфы! Наверняка, это они все подстроили. Осматриваю кривые улочки по которым нас везут. - Это Хелген. Был я однажды влюблен в дечонку из этих краев. Интересно, Вилад еще варит мед с можжевеловыми ягодами? Когда я был мальцом мне казалось, что нет ничего безопаснее имперских крепостей. Смешно. - Папа кто это такие? Спрашивает мальчик, когда наши повозки проезжают мимо. - Иди, скорее в дом малыш. - Почему? Я хочу поглядеть на солдат. - А ну домой, живо. - Да, папа. - Э-эй! - Выводите из повозки. Живее! Орет женщина в стальных латах. - Почему мы остановились? - А ты как думаешь? Приехали. Имперец слезает с облучка. - Пошли, не будем заставлять богов дожидаться. - Нет! Постойте! Мы не повстанцы! - Прими смерть с достоинством вор. - Скажи им правду. Мы не с тобой! Это ошибка! - Когда вызовем, делайте шаг вперед. По одному. - Ох, и любят имперцы все делать по списку. Встаем кучкой перед двумя имперцами со списком заключенных. - Ульфрик Буревесник ярл Виндхельма. - Я горжусь, тем что служил тебе, ярл Ульфрик! восклицает норд рядом со мной. - Ралоф из Ривервуда. - Локир из Рорикстеда. - Нет, я не мятежник! Вы не имеете права! Вор бросается бежать вверх по улице. - Стой! - Я вам не дамся! - Лучники! Они стреляют в него. - Кто еще хочет поспорить? - Постойте-ка. Эй ты, шаг в перед. А кто ты? - ри'Саад. - Ты из каравана, каджит? Вечно вы находите неприятности на свой хвост. - Капитан, что с ним делать? Его нет в списке. - В бездну список. Давай его на плаху. Вот же стерва! И ведь не вырваться со связанными руками. Да и народу много. - Как прикажете капитан. Мне очень жаль. Мы отправим твои останки в эльсвейр. иди за капитаном. Подходим к столпившимся людям. Генерал обращается к лидеру мятежников. - Ульфрик Буревесник! здесь в Хелгене тебя кто-то завет героем. Но герой не станет использовать дар голоса, чтобы убить короля и узурпировать трон! Ульфрик пытается что-то сказать, но повязка на рту мешает ему сделать это. - Вы начали эту войну и погрузили Скайрим в хаос, а теперь империя воздаст вам по заслугам и восстановит мир. сверху раздается шум. - Что это было? - Ничего. Продолжай. - Да, генерал Тулий. Подготовь их в последний путь. - Ныне же вверяем мы души ваши Этериусу, и да пребудет с вами благословение восьмерых… - Во имя Талоса могучего заткнись и давай к делу! Выступает из рядов братьев бури один из них и идет к плахе. - Ибо вы… жрица осекается, а затем продолжает. - Как скажите. - Я что все утро ждать буду? Его укладывают на плаху. - Мои предки улыбаются, глядя на меня, имперцы. А ваши улыбаются вам? Палач отрубает ему голову. - Имперские ублюдки! - Поделом! - Смерть братьям бури! - Жил без страха и умер без страха. - Следующий кошара. Блин, блин, блин. И что делать? Что-то опять шумит в небе. - Опять тоже самое. Слышите? - Следующий, говорю. - Иди к плахе, твоя очередь. - Это что еще такое обливион его побери! Черный дракон! Откуда он взялся?! - Часовые что вы видите? Он приземляется прямо на крышу форта. - Вон там за тучами! - Дракон! Он что-то крикнул и небо заволокло чем-то непонятным. Палача откинуло. - Не стойте столбом! Убейте эту тварь! Стража, уводите горожан! Ко мне подбегает Ралоф. - каджит! подъем! Пошли, второго шанса боги нам не дадут. С неба падают глыбы камней, объятые пламенем. Никогда о таком не слышал. Забегаю в башню. - ярл Ульфрик! Что это? Неужели легенды не врут? - Легенды не сжигают деревень. - Надо убираться от сюда, быстро! - Наверх через башню. Бежим! - Еще секунда и дракон убил бы их обоих. - Нам нужно перекинуть несколько камней. Расчистим путь. Сюда друг живее. Подхожу к площадке, как внезапно кусок стены влетает внутрь башни и в проломе появляется черная морда дракона. Прячусь за стену. - тор… шуль! Орет дракон и из его пасти вырывается струя пламени. - Видишь трактир на той стороне? Прыгай на крышу и беги. Разбежавшись прыгаю на крышу стоящего внизу здания, проваливаясь на чердак. Пройдясь по нему оказываюсь около дыры. Спрыгиваю вниз и выхожу из здания. - Иди ко мне давай! Опять этот дракон. Мальчишка бежит к имперцу и прячется с нами за горящими обломками дома. - Торальд, все назад. Еще дышишь висельник? Держись рядом со мной, если хочешь жить. - Ладно. - Гунар, займись мальчиком. Мне нужно найти генерала Тулия. Он организует оборону. - Да направят тебя боги Хадвар. Идем по проходу между домами, когда на крышу одного из них приземляется дракон. - Прижмитесь к стене. Тот выплевывает очередную струю огня и улетает. - Быстро за мной. Бежим через горящие развалины дома. Выбегаем прямо на, пытающихся дать отпор дракону, имперцев. Мой сопровождающий бежит дальше. - Как его убить, обливион его забери! - Живей! Живей! - Значит ты со мной, не отставай! Часть из них кидает огненные шары. Бежим дальше. - Исмир! Его ничего не берет! Внезапно перед нами появляется Ралоф. - Ралоф, проклятый предатель! С дороги! - Мы бежим и сбежим Хадвар. Тебе нас не остановить. - Отлично. Надеюсь дракон всех вас в Совнгард заберет. - Эй ты, быстро в крепость. - Пленник сюда, идем! Забегаю вслед за Хадваром. Тот пропускает меня в крепость и заходит следом. - Похоже кроме нас никто не спася. Это и правда был дракон? Провозвестник конца времен? Надо уходить. Иди сюда. Посмотрим, не смогу ли я разрезать путы. Я подставляю ему руки. - Ну вот. Пошарь вокруг, тут полно снаряжения. Выбирай. А я поищу что-нибудь от ожогов. подхватываю меч. после чего подхожу к Хадвару. - Я готов. - Держись за мной. Давай не будем задерживаться. Эта тварь еще рядом. Хадвар подходит к решетке, перегораживающей проход и поднимает её. - Быстро, сюда. Подходим к соседней комнате. - Надо уходить! Дракон вот-вот разрушит крепость! - Погоди минутку. Дай отдышаться. - Слышишь? Братья бури. Может, нам удастся с ними договориться. Хадвар входит в комнату. - Эй, погоди. Постой мы просто… - Имперские псы! Бойцы в синих туниках кидаются на нас. - Если хочешь умереть да будет так. Поджигаю женщину с секирой. Хадвар тем временем убивает второго. - погоди, я попробую открыть эту дверь. Хадвар подходит к решетчатой двери в конце помещения. - скорее пошли, пока дракон не обрушил нам башню на голову. Блин жрать хочется. Два дня не ел. Подхватываю пару вилков капусты. Отрезая от одного кусок и поедая его. Остальное убираю в свою поясную сумку с расширением пространства. Еще бы воды где-нибудь достать. Спускаемся по лестнице. - Осторожно. Потолок коридора падает, перекрывая проход. Блин. Так, тут дверь, стоит проверить куда она ведет. Надеюсь там не тупик. - Проклятый дракон никак не уймется. - Что ты делаешь? Надо бежать из Хелгена, живо! Так, там кто-то есть. - Имперцы держали там зелья. Нам они пригодятся. Братья бури замечают нас. - Живым из Хелгена никто не уйдет! Опять сжигаю противника. - Старая кладовка. Поищи какие-нибудь зелья. Они нам пригодятся. Иду осматривать кладовую. Собираю припасы. Так, что у нас здесь. Открываю бутылку из зеленого стекла. Судя по запаху вино. Жаль воды нет. Делаю пару глотков. убираю бутылку. Подхожу к бочке. Открыв крышку заглядываю внутрь. И что у нас здесь? пять бутыльков. убираю все в сумку. стоит разобраться в них на досуге. - Готово? Тогда пошли. Спускаемся вниз. - Комната пыток. О боги, почему без этого не обойтись… Судя по звукам, там идет бой. Помогаем отбиться палачу. - Вы как раз вовремя. Кажется, этим парням не очень понравилось, как я развлекал их приятелей. - Ты хоть знаешь, что происходит? На Хелген напал дракон! - Дракон? Да брось. Не говори глупостей. Хотя если вдуматься, там действительно был какой-то странный шум. - Пошли с нами. Надо выбираться отсюда. - Ты мне тут не командуй, мальчишка. - Ты меня что не слышал? На крепость напал дракон! Погоди минутку, похоже за решеткой что-то есть. Хадвар подходит к клетке с трупом мужчины в мантии мага. - Не ищи. Я сто лет назад ключи потерял. Бедняга орал недели две. - Посмотрим, не сможешь ли ты открыть отмычкой. Нам все пригодится. - Конечно, возьмите мои вещи. Пожалуйста. - Хватай все что найдешь и пошли. Вскрываю замок и осматриваю тело мага. Так немного золота и учебник по маги молний. Надо будет пролистать на досуге. Заодно забираю стальной кинжал. Проверив его на остроту вешаю на пояс в место железного.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.