Хэллоуин

PG-13
Завершён
18
автор
Размер:
6 страниц, 2 418 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник

Часть 1

Настройки
      Хэллоуин всегда считался самым популярным праздником в Соединённых Штатах, отмечаемым буквально каждым человеком. Особенно любимым он был среди детей, подростков, а иногда и взрослых, которые проживали в небольших пригородах. Улочки застилали опавшие листья, желтела трава, предвещая позднюю осень, а атмосфера наполнялась духом праздника. Каждый двор был украшен различными декорациями, которые целый год пылились на чердаках, ожидая своего часа. Среди них были призраки, скелеты, различные монстры, гирлянды в традиционных чёрно-оранжевых цветах, флажки, но главным атрибутом всегда оставался незаменимый ничем светильник Джека — тыква с вырезанным лицом, внутри которой горела свеча. Но а те, чей двор не познал радостей праздника ни украшениями, ни конфетами, на следующее утро были вынуждены убирать с клумб, крыш и деревьев рулоны туалетной бумаги.       Конечно, праздник не обошёл стороной и такую дыру, как Клирвью. Эмбер обожала этот праздник с детства, поэтому каждый год с нетерпением ждала его, чтобы вновь покорить всех своим сногсшибательным и эксцентричным костюмом. Она искренне обожала эту атмосферу пугающего ужаса, леденящего душу и кровь страха, но в то же время уютного праздника, который можно провести вместе с друзьями и близкими. Каждый год они с родителями ездили в местный молл и покупали то новые декорации, то детали для костюмов, то сладости, которые потом можно было раздать детишкам, чтобы избежать извечной традиции «Сладость или гадость».       С самого утра, стоило только солнышку чуть выглянуть из–за горизонта, преисполненная самыми светлыми мыслями мисс Смит выгружала из отцовской машины несколько больших тыкв и перетаскивала их на крыльцо, чтобы вскоре начать одно из своих самых любимых занятий. Тыквы Эмбер всегда отличались от остальных, в старой школе постоянно устраивались небольшие конкурсы, из которых оны всегда выходила чемпионкой. Рожицы смеялись, зловеще улыбались, хмурились, задумывались, иногда влюблялись в случайных зрителей, которым выпала честь увидеть необычные поделки школьницы. За этим занятием её застали Рэй и Урсула, подъехавшие на машине к её дому.       — О, ребята! Привет! — воскликнула девушка, поднимая последнюю ягоду* на руки и захлопывая локтем багажник.       — Привет, Эмбер, — ответил пришелец и припарковался рядом, а затем вышел из машины, с интересом разглядывая необычную вещь, которую держала на руках подруга. — Что это за странная вещь?       — Это тыква, — пояснила она и направилась в сторону дома, поманив за собой друзей кивком головы, на что они безмолвно откликнулись. — Это ягода и она считается символом Хэллоуина. Точнее, поделка из неё.       — Мой чип подсказывает, что Хэллоуин — это местный праздник, который является кануном Дня Всех Святых, я прав?       — Да, традиционно считается, что это единственный день в году, когда духи умерших могут вернуться на землю. В этот день, чтобы защититься от нечистых духов, нужно украшать дом и обязательно у входа ставить светильник Джека, иначе весь следующий год будут преследовать неудачи, — рассказывала Смит, пока принесла на террасу драгоценную ношу. — Поэтому мне нужны тыквы.       — При таком количестве тыкв эта нечисть разбежится не то, что от вас, но и от целого района, — вырвалось у телохранительницы, а Эмбер и Рэй удивлённо замолкли, выпучив на неё глаза. — Что?       — Неожиданно слышать от тебя шутки, — наконец улыбнулась девушка. — Начинаешь привыкать к земной культуре?       — Наверное, — сконфуженно буркнула она.       Осматривая свои оранжевые богатства, к брюнетке пришла гениальная идея. Раз уж так совпало, что пришельцы в этот день всё ещё находятся рядом с ними, так почему бы не познакомить их с ещё одной американской традицией, как празднование такого замечательного дня, как Хэллоуин? Она ажно загорелась от радости и в голове уже проносились миллионы возможных развлечений в этот день от украшения их дома до приглашения их на организуемую ей костюмированную вечеринку, благо, родители в этот момент всё ещё проводили дни на Гавайях. Мысленно захлопав в ладоши, она широко улыбнулась:       — Рэй, а у вас на планете есть подобные дни?       — Конечно. Правда, они не отличаются пышностью. Мы просто почитаем наших умерших братьев небольшой песней, которую я, к сожалению, не смогу напеть из-за громадного языкового различия.       — И что, вы даже не устраиваете никаких празднеств?       — К сожалению, нет.       — Значит, пора это исправить!       В скором времени у дома Смитов показался большой чёрный внедорожник с водительского сидения которого помахала вечно улыбающаяся Миранда. Оглянувшись на часы, Эмбер почти скуксилась, ведь совсем забыла о школе, которую в этот день, к сожалению, всё равно нужно было посещать. Вздохнув, она схватила стоящую в прихожей сумочку, в последний раз посмотрелась в зеркало, отражающее завитые кудряшки на длинных тёмных волосах и укороченную белую майку с низкопосаженными джинсами-клёш. Рэй и Урсула на собственной машине поехали следом за подростками. Дорога до школы заняла немного времени, как и всегда, за которое они пообсуждали утренние новости и справились о самочувствии друг друга.       Смит уже отчаялась увидеть скучную школу, как вид её совсем не разочаровал. На входе висел большой плакат с надписью «Счастливого Хэллоуина», везде были развешаны шарики, расставлены привидения, наклейки с пауками на стенах, мелкие детали в виде гирлянд, флажков, фонариков и прочего. Туда-сюда шныряли школьники, преисполненные духом наступающего праздника, а сердце брюнетки забилось чуть чаще от осознания, что даже с переездом любимый праздник не остался лишь воспоминанием. Холл и коридоры тоже были по–праздничному украшены, кое-где даже были первые намёки на проводимые конкурсы, должные начаться лишь ближе к вечеру, были видны школьники и даже преподаватели, которые успели слегка принарядиться в ожидании праздника. И день обещал быть прекрасным, если бы не мелькнувшая рядом с Рэем уже через секунду после их входа в школу обесцвеченная проблема, которую Смит не могла терпеть даже больше, чем урок физкультуры, — Сара. Плотоядно улыбаясь, она грациозно подошла к парню и подмигнула, на что соперница только поджала губы и выгнула бровь.       — Привет, красавчик, — по-лисиному пропела она и встала близко-близко, чтобы он почувствовал запах её духов, а затем обернулась и на Эмбер, при этом не забыв притворно скривиться. — Привет, модное недоразумение.       — Не больше, чем твои гетры на лодыжках, Сара, — парировала брюнетка.       — Сучка.       — Стерва.       — Так вот, — вновь улыбнулась Воннегут, обращаясь уже к парню и протягивая ему чёрно–оранжевую листовку. — Вечером я устраиваю закрытую вечеринку по случаю Хэллоуина, и туда приглашены только самые крутые, в числе которых, кстати, находишься и ты.       — Спасибо, Сара, — ответил Рэй, а Смит слегка закатила глаза от его вежливости в сторону блондинки. — Это очень заманчивое предложение, но меня на свою вечеринку уже пригласила Эмбер.       Глаз чирлидерши еле заметно дёрнулся, но брюнетка уже успела во всех красках запомнить момент очередного своего выигрыша, который ни сравнится ни с чем. Но прозвенел звонок, поэтому ей пришлось быстро ретироваться, напоследок бросив наигранно равнодушное «Как хочешь». Пришлось разойтись и компании, которая обещалась встретиться на парковке сразу после занятий. Впрочем, этот момент наступил довольно скоро.       — У-и-и-и! Вечеринка! С хлопушками! С костюмами! И с конфетами! — радовалась, словно карапуз, Хэмпшир, стоило ей только услышать сорвавшееся с губ подруги слово, будто бы оно уже само по себе было настоящим праздником. — Значит, нам нужно поскорее вернуться домой, чтобы успеть всё!       — Да пофиг, — откликнулся Джейкоб и хотел было уйти восвояси, чтобы избежать участи резать тыкву и украшать дом, но бойкая Миранда повисла на его плече, заглядывая прямо в глаза.       — Нет, не пофиг! Ты должен нам помочь, мы без тебя совсем не справимся!       Пару секунд он удерживал её взгляд, проникающий в самую душу, на что Тодд и Эмбер уже готовы были тащить попкорн, чтобы поглазеть на это зрелище и сделать ставки, кто же сдастся первым, но в следующую секунду Джейкоб отвёл глаза и согласился. На радостях блондинка чмокнула его в щёку и тут же упорхала на водительское сидение, оставив краснеющего парня наедине с прожигающими взглядами друзей, которые лицезрели его румянец, словно восьмое чудо света. Чтобы не продлять момент падения авторитета, он ретировался в машину, громко хлопнув дверью. Остальные только пожали плечами.       Итак, первым пунктом плана, который Смит успела набросать в салоне машины, было украшение родительского дома различными декорациями, лентами и гирляндами, которые заблаговременно были выставлены самой девушкой в гостиную и ждали своего заветного часа. Ворвавшись в комнату, словно ураган, она принялась распаковывать заклеенные на время поездки коробки и прикидывать, как бы можно было накрыть ими как можно больше территории, ведь прошлый их дом и участок были не слишком большими, поэтому украшений вполне хватало. Вся компания помогала ей в этом, разговорившись в процессе.       Но через некоторое время всё же было принято решение надуть множество чёрных и оранжевых шариков, а затем привязать их на перила террасы, развесить гирлянды по всему дому, прицепляя к сгибам ленты в тех же привычных тонах. Под потолком разместились летучие мышки, подвешаные на ниточки, пауки на стенах, прикреплённые клейкими брюшками, на кофейном столике вместо вазы с цветами красовались несколько ночников в виде очень милых приведений. Во дворе было решено разместить картонные муляжи могил с имитацией торчащих из земли рук, словно бы зомби готовились выйти в эту ночь на долгожданную свободу. Кроме того, на перилах было развешано ещё больше гирлянд. Конечно, и здесь Эмбер не смогла удержаться от использования примочек инопланетян, но зато теперь над газоном красовался загадочный дымок.       Вторым пунктом плана стало так любимое Эмбер вырезание светильников Джека. Пришлось немного порыться на кухне, но в итоге каждый был вооружён всем необходимым от карандаша до ножа, которым было бы удобно вырезать детальки. Почти все участники так или иначе участвовали в таком процессе, однако у пришельцев с этим возникли небольшие трудности — они только удивлённо смотрели на предметы в своих руках, а в другое время повторяли нехитрые действия за остальными, погружаясь в процесс всё больше и больше. Вскоре все закончили и оставалось только посмотреть на результаты кропотливой работы. Тыква как принца, так и телохранительницы были простыми и особо ничем не отличались от классических шаблонов — треугольные глаза, нос и небольшая улыбка. Тыква Джейкоба была уже больше похожа на светильник со зловещей зигзаговой улыбкой и злыми глазами-треугольниками, как полагается, чтобы отпугнуть злых духов. Поделка Миранды отражала всю её саму — очень широкая, слегка кривоватая улыбка и игриво смеющиеся глазки. Тодд решил не заморачиваться, поэтому тыквенную голову украшали минималистичные квадраты, как пиксели, поэтому невольно пришла в голову мысль о возможной прожжённой дыре в его голове. Наконец, настала очередь Эмбер показать своё творение, от которого, она была уверена, у всех глаза на лоб полезут. Собственно, так и случилось. Невероятно качественная работа смотрела на собравшихся выпученными глазами и улыбалась реалистичным ртом с по-мультяшному большими зубами, которые выглядели, как настоящие.       — Как ты это сделала? — удивились они, но Эмбер загадочно молчала, подразумевая этим секрет фирмы, за которым таились годы практики, многочисленные победы и немного воображения.       Последним этапом плана стало приготовление костюмов для вечеринки и последующих колядок. Смит слегка пожалела, что первым решением, которое возникло в голове, была организация небольшой швейной мастерской в её собственной комнате, однако позже отмела их, ведь деваться было некуда, а все материалы уже удобно расположились на своих местах, как и ребята. Закипела работа. Каждый шил, гладил, вырезал по мере своих сил и возможностей своего воображения, которое казалось безграничным. Все следовали традициям — Джейкоб обратился к древним предкам и предпочёл костюм индейца (удивительно, даже не стараясь спорить, ведь перед уговорами Миранды устоять было очень и очень трудно); Рэй по инструкции браслета смастерил кривоватую корону и мантию, в шутку объявив себя королём; Урсула так и осталась в своём костюме стиля милитари, ведь даже это можно было выдать за бурный полёт фантазии перед непредубеждёнными зрителями; Миранда смастерила костюм кошечки из имеющегося среди разнообразных материалов искусственного меха: простенькие перчатки, ободок с ушками и хвост, а с помощью своей разнообразной косметики, которая завалялась в машине на всякий случай, быстро нарисовала себе нос и усики, а также подкрасила глаза, сделав их по-кошачьи выразительными; Тодд в очередной раз обошёлся простотой выбранного фасона, сделав из большой коробки экран телевизора и имитацию приставки на груди, а Эмбер обратилась к неизменной классике, соорудив себе костюм милой ведьмочки.       Покружившись в коротенькой юбочке, она искренне рассмеялась, придерживая шляпу, и даже не заметила, что вызвала этим у Тодда… Заинтересованность. Он заворожённо смотрел на её движения, чувствуя, как сильно бьётся сердце.       Вечер подходил со скоростью света, казалось, будто время решило ускориться, чтобы подвести ребят к прекрасному моменту наступления праздника. На улице слышались детские голоса, крики «Бу-у-у!», а на соседних участках горстка разномастных голосов уже во всю колядовала, выпрашивая у соседей вкусности, которые щедро сыпались в небольшие корзиночки в виде оранжевых тыкв или тканевых мешков (тут уже кто на что горазд). В дом Смит тоже постучались и преисполненная духом праздника девушка открыла дверь, держа наготове тарелку с разнообразными сладостями, заготовленными заранее. На террасе стояли несколько ребятишек в костюмах пчелы, феи, демонёнка и призрака, чему Эмбер заулыбалась, услышав родное «Сладость или гадость?». В глазах сверкнули радостные огоньки и она, принявшись расхваливать костюмы, отсыпала по щедрой порции сладостей, не заботясь об экономии. И так бы продолжалось весь день, если бы вместо неё не вызвались раздавать конфеты Тодд и Миранда, а воодушевлённую праздником Эмбер не оттащили на кухню, где Рэй и Урсула не без интереса разглядывали цветастые фантики.       Скоро должна была начаться вечеринка, на которую они успели раздать приглашения, конечно, не без помощи репутации Рэя, чему Эмбер была очень рада. Стоило только часам в гостиной комнате, где и должны были все собраться, пробить семь часов вечера, как раздались первые звонки от пришедших ребят. Вскоре дом наполнился голосами, а из стереосистемы лилась негромкая музыка, несколько человек в разных костюмах и даже без них свободно, благо, хватало места, двигались под попсовые и джазовые мелодии, которые знали наизусть. Даже Джейкоб немного расшевелился, общался с некоторыми футболистами, держа в руках стакан с апельсиновым пуншем (или же нет?) и наконец-то стал себя чувствовать в своей тарелке. Миранда весело подпрыгивала вместе с какими-то девчонками, выкрикивая во всё горло строчки из знакомых песен. Урсула старалась держаться рядом с Рэем, ведь в переговорах был больше силён он, а она играла роль грубой силы, чем они дополняли свой маленький дуэт. В одиночестве сидел только Тодд, держа в руках небольшую приставку, но не играя в неё.       — Скучно? — с волнением спросила Эмбер, подойдя к нему.       — Немного, — честно ответил он. — Я не создан для шумных тусовок, увы.       Эмбер улыбнулась его наивности.       — Знаешь, поначалу всё так и выглядит, будто бы ты здесь чужой и тебе здесь не место, как рыбе на суше, но стоит только начать общаться, как скука моментально проходит, — мудро отозвалась она и присела к нему поближе. — Ты ведь со мной общаешься и твоя скука развеялась, а?       — Ты — это другое, — смутился тот. — С тобой общаться намного легче, чем со всеми этими людьми.       — Получается, я для тебя… Особенная? — улыбнулась Эмбер и даже не заметила, как зрачки его глаз слегка расширились, но поспешили принять прежнее положение, словно испугавшись чего-то.       — Возможно, — улыбнулся он в ответ, глядя на неё из-под выреза коробки, выкрашенной в серый цвет.       Она вскинула брови от его неожиданного признания (или нет?) и густо покраснела, всё ещё сидя опасно близко рядом с ним. Тут же её губы растянулись в улыбке и она приблизилась, целуя его картонную панель, но прикосновение обожгло даже так. Будто в наитии, он приподнял свою маску и приблизился к Эмбер близко-близко, прикасаясь к её губам своими. Лёгкий, невинный чмок, который он однажды украл у неё. Она положила руки на его плечи и притянула ближе, впиваясь в его губы, даже не обращая внимания на друзей, что явно были заняты куда более важными делами. Не волновало ничего больше, лишь сладкий поцелуй, в котором они утонули, сидя где-то вдали ото всех.       Кажется, это был её лучший Хэллоуин
Примечания:
18 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (3)