ID работы: 11313691

Приснись мне сегодня

Джен
R
В процессе
26
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 9 Отзывы 3 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
      Детский плач разносился по всей окраине леса, он доносился до каждого крохотного уголка, до каждой подземной пещеры, до каждого дупла в дереве. И это было чудом, что никакой медведь не притопал на зов потенциальной закуски. Но мальчик десяти лет предпочитал думать, что местные жители, если этот остров вообще обитаем, истребили их напрочь, иначе он сам впал бы в полное уныние.       Хотя куда уж больше, ведь их родителей больше нет. Плыли навстречу новому дому, а попали в шторм. И вот так получилось, что выжил только он и его пятилетний брат. Подарок снежных богов? Милость природы? Или что-то ещё? Не хотелось об этом думать.       Его, старшего брата, звали Хеймдалль, на пару с братом у него была удивительная внешность. Узкие раскосые глаза цвета жидкого мёда, слегка золотистая кожа, чёрные волосы с синим отливом, довольно худое для его возраста телосложение, однако ноги мускулистые, поскольку приходилось много и быстро бегать по лесу, одежда из древесных волокн. А его брат Берси имеет чуточку рыжеватые волосы, тёмно-жёлтые глаза, такого же цвета кожа, и очень болезненный вид. Он от рождения был слабым, поэтому ему позволяли носить только самые маленькие палочки для костра.       И ещё он был знатным плаксой и занозой, которая ревела от ужаса. Именно ужаса, что нет родителей, не сможет мать тайком угощать его пирожками с вишней, не будет отец учить его драться с ножом. Не будет всей этой семейной идиллии. У него остался только один старший брат, но это же не отец и мать. Это не равноценная для него замена.       Хеймдалль осторожно опустился перед ним на колени, испуганно прикусив губу.       Он с ходу прикинул, что в такой кафтане и в таких штанах долго не приходишь. Тонкий материал из редкого шёлка. Плюс, приближающаяся зима здесь обещает быть суровой, что не облегчало их нынешнего положения. Берси всё ещё оставался ребёнком, неуклюжим, как медвежонок, и надоедливым, но всё же ребёнком. Его будет очень трудно научить самостоятельно охотиться для себя, не надеясь на подачку.       Но мальчишка все-таки знал, лучше самого себя понимал, что не сможет заставить его сделать что-то помимо своей воли. Как же сложно. — Берси, не плачь. Кто-нибудь нас обязательно найдёт и спасёт. Нужно только немного подождать. А если будешь плакать, то этот герой может и испугаться твоего красного личика.       Берси быстро перестал плакать и обиженно надулся, кое-как старался не улыбаться братишке. — Ещё чего, этот герой скорее уж тебя испугается. Мама говорила, что ты, когда злишься, очень плохой.       Хеймдалль коварно улыбнулся, прыгнул на братика и повалил его на землю, решив защекотать его до счастливого детского визга и последующей за ней икоты. Младший брат отбивался как мог, брыкался, пытался даже кусаться и царапаться, но у него ничего не получилось. Силёнок маловато тягаться с братом, который намного больше весит, чем он. Берси начал громко икать и при этом устало пыхтеть. — Хейм! Ты большая тощая задница! Слезь с меня!

***

— Хейм, а что мы ждём? — Рыбу. — Хейми, а почему не клюёт? — Рыба ещё не пришла. — Братик, мне скучно! — А я, представь себе, есть хочу.       Хеймдалль уже пожалел, что взял брата на рыбалку. Тот только и делал, что задавал вопросы по делу и без дела, всё норовил раньше времени поднять удочку, и при этом хихикал над его смущённым лицом. Почему же у него было смущённое лицо? Скажем так, кто не смутится, когда увидит милого мальчика, который истошно кричит при виде тебя? Но ноша от этого не стала лёгкой, как пушинка одуванчика. Скорее уж, стало ещё тяжелей. Тем более мальчик этот из викингов, а при первой встрече с ними они чуть не поплатились жизнью, поскольку они посчитали их лазутчиками. Но Хеймдалль ещё надеялся, что они потом поймут, насколько он с братом не опасен. Без брата конечно же.       Берси всё свистел себе весело и невинно задавал всё больше и больше вопросов. — Хейми, ты втюрился в этого мальчика? Да? Да? Может мы с ним познакомимся? Он нам сможет поймать рыбу? А почему ты такой злючка колючка? А почему...       Хеймдалль успел оттолкнуть болтуна как раз тогда, когда из воды появилось странное чудовище, покрытое тёмно-зелёной чешуёй. Старший брат сразу же почувствовал не доброе и, кое-как собрав часть рыбы в карманы кофты, схватил малыша на руки и побежал прочь от этого существа. По форме существо, точнее только его длинная голова, было похоже на круглый мячик и он всё раздувал рот, из которого пахло рыбой и горячей водой. Через несколько секунд чудовище попыталось выстрелить в них потоком кипятка, вот только они успели отбежать подальше от морского берега. Дракон, которого викинги звали Кипятильником, недовольно пробурчал насчёт нарушителей территории и ушёл под воду. Вкусная рыбка не может долго ждать приглашения на обед.       Берси совсем ничего не перепало, только сильный испуг и продолжительная икота. А вот Хеймдалль попал в большую передрягу (героизм выходит боком). Он бежал со всех ног, прижимая к себе дорогого брата, и с нарастающим ужасом понимал, что по его спине всё расходится кипяток. От сильной боли сознание всё норовило отключиться, дыхание становилось всё тяжелее, в глазах плавали тёмные пятна, вот только он не мог позволить себе такую потрясающую роскошь. Только добежит до безопасной пещеры и сможет с чистой совестью упасть в милые объятия приятного сна. — Братик? Тебе... больно?..       Хеймдалль через силу улыбнулся и прохрипел: — Нет, мне не больно, глупый.       С первой встречи с драконами у него остался внушительный ожог на большой части спины.

***

      Хеймдалль тяжело взбирался на большие скалы камней, обработанных водой за сотни веков. В руках он держал небольшой молот (чудом смог украсть у соседей, этот милый мальчик почему-то его не спалил). Казалось несправедливым, что ему только-только недавно исполнилось одиннадцать лет, а у него всё болит, как будто он старик и ему восемьдесят с чем-то лет. Берси часто шутил, что он кряхтит по ночам как их прадедушка, когда невольно спит на обожжённой спине.       Он устало вытер пот со лба. Братишка хоть и надоедливый, но... нет, без него жизнь не та. Тем более он обещал родителям за ним присматривать, как если бы он был бы его сыном. А он обещания старается сдерживать.       Отчасти вся эта боль оправдывалось адаптацией к новой среде обитания, но и нападки маленьких драконов ещё никто не отменял. Они оказались на редкость прожорливыми тварями, так что приходилось прятать все съестные припасы и украденную у викингов одежду в самых-самых укромных пещерах. Порой даже в пещерах, где раньше проживали временно драконы. У него голова кружилась от понимания того, что привычные враги вроде волков и медведей тут вообще не водиться, а драконы слишком хитрые твари, против которых привычные уловки бесполезны.       Берси не понимал, что все эти драконы опасны, даже самые маленькие и невинные на вид. Они же сжирают всю рыбу!       Хеймдалль проворно прыгал с камня на камень, превозмогая сильную головную боль. С какого-то перепугу брат решил изучить ещё одну пещеру, которую они недавно отыскали. Большая красивая пещера, изнутри блестящая из-за всевозможных драгоценных камней.       И именно из-за этой груды камней он пошёл именно туда, невзирая на наказ ходить в разные опасные места. Но ему был понятен его мотив — ему хотелось хоть чем-то порадовать непривычно угрюмого брата, обычно такое милого, доброго и чуточку наивного. Вот только как же трудно радоваться жизни, когда нужно думать и за себя и за брата.       Вдалеке послышался отчётливо знакомый шорох внутри большой пещеры, обычно именно с таким звуком шуршат меховые сапоги об мокрый камень. Да, Берси определённо был там. Хеймдалль на минуту остановился перевести дух и пошёл дальше. А дальше... дальше его голову пронзил испуганный крик беззащитного брата. Он рванул с места быстрее волка, дышал также громко, как разъярённый медведь. Внутри всё клокотало от беспокойства и раздражения. Ох, и устроит он ему взбучку за очередное непослушание его просьбам. Крик становился всё громче, в то время как шорох ног об камни совсем стих. Приходилось ориентироваться на слух в самой глубине этой тёмной пещеры, лишь на вид казавшейся самой прекрасной на свете. Хеймдалль шумно втянул воздух и его передёрнуло от приторного солёного запаха, от которого на языке становилось очень горько.       Запах крови!       Он побежал ещё быстрее, уже на бегу подмечая, что запах крови становиться всё сильнее и сильнее. Тоннель пещеры становился всё шире и в самом его конце было намного светлее, что давало шанс, что он сможет предотвратить... если ещё совсем не поздно. Он рывком выбежал к свету, слегка отступил и чуть не задохнулся от вони, вся эта какофония запаха рыбы с кровью ещё живого человека. В центре небольшого озера, прилегающего к подземному переходу к открытому морю, копошился Кипятильник. Дракон отчего-то не торопился. Он медленно, словно с наслаждением вылизывал хрупкое тельце его брата.       Хеймдалль впоследствии не смог понять, что с ним тогда произошло. В глазах у него потемнело, вокруг как будто заблестели жёлтые молнии, и его тело само помчалась к безжалостнрму монстру. Очнулся он только от невыносимой боли там, где раньше была левая рука, а теперь было окровавленное нечто. Кипятильника не было рядом, тот уплыл сразу же, как только услышал посторонний шум. А его брат... чем теперь ему поможешь, когда у того полностью нет нижней части тела?       Это было похоже на кошмар.       Вот только от невозможно было проснуться.       Теперь он совершенно один. — Берси... зачем ты меня бросил? Зачем? Зачем?!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.