Глава 2 "Мондштат"
26 октября 2021 г., 14:40
И вот тогда Итэр стал беспокоиться, сестра сдерживала данное ей слово и вряд ли она просто так решила задержаться. Значит что-то произошло?
Тогда он тоже отправился в мир Тейвата.
Раз, два, он вошёл в тот мир, который покинул. Первое, что он почувствовал — страх. Что-то переменилось в этом мире. Запах уже не тот…
Итэр медленно открыл глаза, боясь увидеть то, что здесь произошло после их ухода. Он окинул взглядом всё вокруг.
«Вроде ничего не изменилось» — пронеслось у Итэра в голове. Но что-то здесь было не так.
Итэр оказался там, где очнулась его сестра несколько лет назад, на Утёсе Звездолова.
Оценив ситуацию он пришёл к выводу, что проще начать поиски с Мондштата. Ведь Люмин пошла навещать знакомых и в Мондштате её должен был кто-то видеть.
По пути в город Итэр не заметил ни единого монстра, он решил, что с момента их прошлого визита Гильдия Искателей Приключений ещё усердней занялась истреблением монстров в округе.
Привычный раньше лес казался незнакомым, все те же деревья, всё те же цветы, закатники — всё это было на месте как и в последний их визит. Но воздух будто трещал от напряжения.
Когда Итэр прибыл в город, его не пустила охрана. У ворот стояли два рыцаря, которых Итэр даже видел, они стали менее дружелюбными, чем раньше. Они одновременно сказали: «У нас приказ никого не впускать».
Итэр очень удивился, с каких это пор в Мондштат — город свободы не впускают.
— Я пришёл за своей сестрой, она пришла навестить друзей, я думаю, что она может быть там. Впустите, пожалуйста.
— У нас приказ никого не впускать.
Они угрожающе направили копья в сторону Итэра, намекая, что если он не уйдёт, ему не сносить головы.
Удивлённый Итэр отошёл от охраны в сторону бокового входа, где обычно никто не стоял, но не тут то было. Там тоже была выставлена охрана, говорившая заученные фразы. Парень обошёл всю крепость вокруг и кое-где в непримечательных кустах обнаружил лаз. Он, наплевав на гордость и чистую одежду, пролез в город, надеясь, что никто этого не видел.
Когда он встал и оттряхнул одежду от пыли, его взору открылась такая картина: пустые улицы, вообще никого, город будто опустел. На площади не было ни ларьков со сладостями, ни красивых флажков, ни лавочек, ни фонарей, ничего.
Итэр испугался, он не понимал, что произошло с оживлёнными улицами Мондштата. Тихонько, незаметно Итэр пробрался к ближайшему дому и постучал.
Тишина.
Послышался тихий шорох и старческий голос.
— Кто?
— Здравствуйте, скажите, пожалуйста, что здесь происходит?
— Уходи, не шатайся по улицам, если жизнь дорога.
Тишина. Снова шорох, подождав немного, он отправился к другому дому. Но результата не было. Тогда он подумал, пойти в бар, там точно должен быть кто-то подружелюбнее. Он хотел было отворить дверь, как понял, что она заперта.
— Да, что здесь творится?..
Тогда он решил пойти к Джинн, она должна знать, что происходит. Он подошёл к величественному зданию с высокими колоннами, массивной дверью, сейчас напоминавшему готический замок.
Он постучал, не желая беспокоить всех своим вторжением. Стук в дверь отдался эхом, послышался женский вскрик, топот множества ног. За дверью послышались угрожающие голоса.
— Кто там?
— Итэр, я ищу свою сестру. Вы не видели её?
— Итэр? А ну проваливай, если попадёшся нам на глаза, не подумав убьём тебя! Ты, ублюдок! Вали обратно в свои миры путешествуй и рушь всё там!
Итэр не понимал, он же ничего не сделал. Почему все злятся на него?
— Но я…
— Ещё минута и я выйду, лично отрубив тебе голову!
Итэр испуганно отшатнулся.
«Что. Здесь. Происходит?»
Сопровождаемый криками и вознёй в здании Итэр пошёл снова к тому лазу. Было ощущение, что здесь он не сможет нормально думать над ситуацией и дальнейшими действиями. Он вышел за границу города и размышляя побрёл в лес. Только через какое-то время он заметил, что звуки тоже изменились. Не было слышно пения птиц, только далёкое чириканье и устрашающее ухание совы. Ветки деревьев нагоняли мрачную атмосфоеру, но не понятно чем именно, деревья как деревья.
Мондштат будто замер в ожидании чего-то, замер в страхе, замер, желая спрятаться и выжить. И не только люди, казалось природа, воздух, животные — всё замерло в страхе.
Итэр перешёл на бег, пытаясь покинуть это жуткое место. Но пробежав пару метров на него кто-то набросился сверху, прижав к земле.
Итэр отчаянно пытался сбросить с себя незнакомца.
— Тц… помолчи — тихо прошептал юноша, так показалось Итэру по голосу.
Он слегка расслабился, потому что голос показался знакомым, но неестественно грубым. Будто человек говорил в несвойственной ему манере.
— Ты рискованный, раз решил вернуться сюда и так спокойно разгуливать по Тейвату. Что ты здесь забыл?
— Я ищу свою сестру, она должна была быть в Тейвате.
— Я её не видел, поэтому возвращайся, её здесь нет.
— но она пришла навестить своих старых знакомых, она точно должна быть здесь.
В этот момент вдалеке послышался грохот, если прислушаться можно понять, что что-то приближается сюда. Юноша вскочил и скрылся со словами:
«Хочешь жить - беги!»
Итэр не знал о чем его предупреждают, поэтому недоуменно уставился в сторону источника звука.
Грохот приближался, можно было услышать треск деревьев, отчаянные взмахи крыльев птиц, все возможние писки животных. По коже пошли муражки, кровь застыла в жилах. Это тот животный ужас, когда ты не понимаешь, что происходит, но чуешь, что тебе не жить. Через пару секунд ступора Итэр рванул с места. Он побежал в бок, ветер свистел в ушах, ветки били по лицу, он понимал, что нужно просто бежать. Бежать. Бежать. Бежать. В один миг стало тихо, время будто остановилось. Точнее остановилось то, что нагоняло ужас. Был хорошо различим застенчивый голос девушки. Она плкала будто от отчаянния.
— Успокойся… всхлип. Пойдём домой, все будет… всхлип… хорошо…
Тихий шорох, шаги и всхлипы ставшие рыданием отдавались эхом в замершем от ужаса мире.
Немного придя в себя, Итэр задался вопросом, почему он сбежал, он же мог сразиться с существом, всё-таки он обладает большой силой. Итэр злился, что тогда испугался, через пару секунд он бросился в сторону, куда ушла плачующая девушка. Но она исчезла и что-то, скорее всего кто-то кого она успокаивала тоже ушёл. Напоминали о произошедшем лишь сломанные деревья, слегка подгоревшая трава, растения, которые будто ожили, они двигались, деревья размахивали ветвями, листья летали по воздуху, хотя ветра не было и след оставленный камнями, которых тут точно не было. Видимо Итэр так и не узнает что это было.
И почувствовав себя в безопасности он позволил себе по-настоящему испугаться, особенно за сестру. Он не знает где она, по лесу что-то бродит, город опустел, а все к кому он обращался гнали его, грозя убить.
Он сел посреди следа от существа, сел и, смотря сквозь лес, задумался. Надо было все-таки решить, что делать дальше и где искать сестру.
Получилось так, что Итэр не угадал, куда отправилась Люмин. Она решил, что лучше сначала отправиться туда, где у неё больше всего знакомых — в Ли Юэ.