Вот это попали!

PG-13
Завершён
155
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 5 546 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
155 Нравится 8 Отзывы 33 В сборник

Сон 1. Гарри Поттер

Настройки
Примечания:
      Я проснулась в какой-то странной комнате. Балдахин в голубых тонах над кроватью. Кровать со столбиками. И никого. Из открытой фрамуги окна раздавались далекие голоса, играл оркестр, кто-то вещал. Явно какое-то мероприятие.       Я осмотрелась. Таких кроватей, как у меня три. Рядом с двумя сундуки. Посмотрела в изножье своей кровати. Открыла сундук. Мамочки! Да здесь есть всё от прошлогоднего печенья до непарных носков. Проблема только, что парных нет. Увидела дверь в углу комнаты, рядом со входной. Что нашла, то и поплелась одевать. Расчесываясь, заметила, что волосы у меня белые. Связала их в привычный мне пучок. Шпильки нашлись в сундуке. Мантия велика и волочится по полу, а чулки разных цветов. Ну и хрен с ним. Один голубой, другой оранжевый. Кеды. Ладно, пойду посмотрю, где я вообще.       Гостиная вызывала счастливый визг и ступор одновременно. Я вышла из левого прохода. Был еще правый и наружу. А все стены были заняты стеллажами с книгами. Чувствуя себя наполовину в раю весело подпрыгиваю на тощих ножках.       Вышла из гостиной. Погладила голову орла. - Иди в жопу.       Вот так прозаично. По-русски. Хмыкнула и попрыгала к лестницам. Конечно, я поняла, что я в Хогвартсе. Конечно, я читала, что здесь аж сто сорок две лестницы. Просто алгоритм никто не высчитывал. Я же спокойно пропрыгала по нужным до выхода в холл. - О, Лунатичка.       Я улыбнулась старшекурснику. Он поморщился. Зато теперь я точно знаю, кто я.       Свежий воздух, птички чирикают. Ан нет, не птички. В мост впечатался сперва мальчик на метле, а за ним хвосторога. Ура, теперь я знаю даже год, в каком оказалась. Мальчик на метле летел к стадиону, куда до этого шла и я. Гарри Поттер. Худой, как все подростки. Повыше меня будет. Пролетел мимо меня, остановился, спустился с метлы, поставил яйцо на землю. Выругался. По-русски. - Вот же блядь! - И не говори, просто пиздец какой-то!       Гарри прищурился, снял очки, посмотрел без них, одел обратно и решительно подошел ко мне.       Всмотрелся в лицо и рявкнул. - Значит, мы вдвоем попали?!       Я улыбалась. Меня тут же сгребли в охапку и смачно поцеловали. Рядом кто-то испуганно пискнул. - Лагранж!       Я покачала головой. - Лавгуд. - Почему? - Потому что это моя фамилия. Мой отец Ксенофилиус Лавгуд. - Ксено жив?!       Я кивнула. Сильные руки обняли меня и прижали к себе. - Вообще-то мне еще тринадцать, а тебе четырнадцать. - Плевать. - На нас смотрят.       Гарри меня отстранил и снова всмотрелся в лицо. - Что мне нужно знать? Давай вводную.       Я краем глаза увидела, что толпа с трибун начала выходить в нашем направлении. - Ключ от твоего банковского сейфа у Дамблдора. Он теперь директор. Сегодня суббота. Только бороду ему всю не выщипывай.       Гарри ослепительно улыбнулся. К нам уже бежали его друзья - Рон и Гермиона. Рядом стояла в оцепенении младшая Уизли. - Не забудь чмокнуть Джинни. Это та рыжая. - Зачем? - Ее, типа, тебе в невесты приготовили.       Гарри склонился к моему уху. - А ничего, что я женат?       Я усмехнулась. Гарри отстранился. Рывком подбежал к Джинни, обнял ее и закружил в объятьях так, что она только пискнула. Чмокнул ее в щечку, подхватил золотое яйцо и вручил девушке. - Джинни, отнеси в гостиную, будь добра.       Джинни залилась краской. Так забавно. Волосы кажутся продолжением лица.       Ревниво подошли друзья Гарри. Поттер взял метлу и торжественно вручил Рону. - Привет. Донеси до гостиной, будь другом.       Рон ошарашенно кивнул. Гермиона обняла Гарри, поправила ему подгоревшую форму. - Гарри, тебя ждет мадам Помфри.       Поттер отмахнулся. - Вы пока идите, а я кое-куда схожу.       Рон завертел головой по сторонам. Конечно, любопытно стало всем. Вон уже и директор с иностранными гостями идут. - Ну ты же понимаешь, надо отметить... Обмыть, так сказать.       Рон просиял, Гермиона нахмурилась. - Гарри, ты несовершеннолетний, тебе не продадут.       Шипение гриффиндорской отличницы ни разу не привлекало внимания. Гарри ей подмигнул, увидел директора. - Здравствуйте, директор Дамблдор.       Гарри ввинтился в толпу и уже практически наматывал его бороду на палец. Директора остановились. Дамблдор вынужденно улыбнулся. От сияющего лица Гарри можно было ослепнуть. - А можно мне ключ от сейфа забрать? Ну, там, отметить надо, туда-сюда, а то моих не хватит...       Директор пошел пятнами. Каркаров усмехнулся. Мадам Максим сделала вид, что ее это не касается. - Конечно, Гарри. Только не забудь, что у меня кабинет на восьмом этаже.       Гарри счастливо кивнул. Дамблдор извлек из недр своей мантии ключик. - Только сильно не увлекайся. - Хорошо, директор.       Гарри отпустил бороду Дамблдора, зажал ключ в кулаке, вернулся к друзьям. - Вы идите в гостиную, а я за согревательным.       Гермиона осуждающе покачала головой. На периферии зрения хромал Аластор Грюм. Гарри подхватил меня за руку. - Пошли. - Я же упаду! У меня мантия велика. - Плевать.       Гарри тащил меня до выхода за пределы школы. Потом взмахнул палочкой и развернулся ко мне. - У тебя деньги есть?       Пришлось закатить глаза и достать горсть серебрушек. Рядом остановился фиолетовый автобус. - Ночной рыцарь! Автобус для волшебников и волшебниц, попавших в беду... - Поехали.       Гарри запрыгнул в автобус, затащил меня, и началось испытание вестибулярного аппарата. - Куда едем? - В банк.       Кондуктор забрал у меня четыре серебрушки. Через пять минут мы уже выходили возле "Дырявого Котла". - Куда дальше?       Гарри так и не отпускал мою руку. Я показала на дверь. Гарри хмыкнул. Мы зашли внутрь. - Привет, мистер Том. Привет девчонки.       Персонал кабака удивленно ответил на приветствие. Я повела Гарри к задней двери. Помойка, как и в фильме. Гарри ткнул палочкой в истертый кирпич. Стена разошлась красивой иллюзией. Гарри потянул меня к банку.       Стишок прочитать мы не останавливались. Поттер просто пёр тараном к дежурной стойке в центре зала. - Здравствуйте!       Несчастный гоблин поморщился и чуть не навернулся с лесенки от жизнерадостного вопля. - Что вам угодно, молодой человек?       Гарри улыбнулся во все зубы. - Мне угодно получить деньги из своего сейфа и консультацию.       Гоблин снова поморщился. Позвал другого работника. - Крокохват, проводи мистера Поттера к его сейфу. А консультацию окажешь позже.       Гоблин поманил за собой длинным пальцем. Гарри потащил меня следом.       Тележка грохотала, гоблин оглядывался, а мы молчали. Сейф был на нижнем уровне. - Интересно, а крестраж уже здесь?       Мой вопрос по-русски вызвал у гоблина странный переход цвета от зеленого к фиолетовому. Гарри передал ключ гоблину. - Плевать.       Дверь открылась. В сейфе действительно, стопками стояли золотые, серебрянные и бронзовые монеты. Гарри с кривой ухмылкой обернулся к гоблину. - Кошелек давай. Не в руках же это нести.       Гоблин отчего-то пофиолетовел еще больше. - Но кошелек стоит денег. - А я тут что, за спичками зашел?       С ворчанием гоблин достал потертый кошель с цветочным рисунком. Гарри его забраковал. Гоблин достал другой. - Ты издеваешься что ли? Я пойду к начальству! Впаривают мне фуфло всякое! Мне родовой нужен!       Гоблин пытался что-то блеять. Гарри грозно на него смотрел. Потом подошел ко мне. - Или лыжи не едут, или я... чего-то не понимаю.       Я кивнула. Прошла в сейф, посмотрела на следы в пыли. - Здесь стоял стеллаж. На нем, видимо, были вещи. Где они?       Гоблин плотно сжал зубы и помотал головой. - Значит, к управляющему.       Гарри снова подхватил мою руку и вышел из сейфа, забрав у остолбеневшего гоблина свой ключ. В мой карман ссыпались золотые монеты. Я посмотрела на Поттера. Гарри мне подмигнул. - Ну че просто так ходить-то?       Недовольный гоблин вез нас на тележке обратно.       В холле гоблин пошел ябедничать дежурному. С лица Гарри не сходила улыбка. Дежурный строго на нас посмотрел. - И чего же вы хотите от управляющего, мистер Поттер. - Выразить в письменном виде претензии к качеству обслуживания клиентов!       Посетителей было мало, но все услышали. Гоблины заозирались, оскалились. Дежурный спустился с лесенки. - Пойдемте, мистер Поттер. Мисс Лавгуд может подождать здесь.       Я помотала головой и тоже улыбнулась. Гарри крепче сжал мою руку. - Мисс Лагранж, тьфу ты, Лавгуд идет со мной.       Дежурный нахмурился, вздохнул, но повел нас в кабинет к управляющему.       За огромным столом с мраморной столешницей восседал солидный гоблин. Дежурный доложился и управляющий нахмурился. - Я вас слушаю, мистер Поттер.       Гарри знакомым жестом провел кулаком по носу. - Я пришел выяснить, где вещи моего рода. Какие меры предпринял банк для защиты вверенного вам имущества? И где кошелек с родовыми чарами и кровной привязкой?       Дежурный что-то зашептал на ухо управляющему. Солидный гоблин поджал губы. - А с чего вы решили, мистер Поттер, что можете что-то требовать?       Я хмыкнула. Гарри снова взял меня за руку. - Сейчас Лавгуд объяснит.       Я улыбнулась гоблинам. - Здравствуйте. Я Луна Лавгуд.       Гоблины не ответили. - Ну раз вам незнакомы правила приличия, начну с плохого. Гарри Поттер стал совершеннолетним.       Глаза у гоблинов выпучились. Гарри тоже исподлобья посмотрел на меня. - С чего вы это взяли, мисс? - Гарри Поттер участвует в Тремудром турнире. Допускаются до участия только совершеннолетние, следовательно, Гарри совершеннолетний.       Гарри просветлел лицом и кивнул. Гоблины переглянулись. - Мистер Поттер участвует, по разрешению опекуна.       Я снова улыбнулась. - А мистер Блэк подписывал это разрешение?       Гоблины снова переглянулись. - Нас не волнует, кто подписывал разрешение, мисс. - Очень зря. Ведь получается, если опекун Гарри разрешил участие, то Гарри нужно признать совершеннолетним. Или разрешение может подписать кто угодно?       Управляющий даже встал из-за стола. - Хватит морочить мне голову! Ваши умозаключения неверны, мисс Лавгуд.       Я снова улыбнулась. На лице гоблина начали ходить желваки. - А произвести проверку на наследование вы можете? У вас же есть лицензия?       Дежурный пошел странными фиолетовыми пятнами. Управляющий прищурился. - Можем. Но вам это ничего не даст. По закону магической Британии мистер Поттер несовершеннолетний. - Тогда будьте любезны, пригласите опекуна Гарри и проведите проверку. - Я напишу директору Дамблдору.       Гарри тут же вскинулся. - А при чем тут Дамблдор? Он мне не родственник. У меня есть кровные родственники, вот их и приглашайте.       Управляющий закатил глаза. Дежурный удалился. - Мистер Поттер, прежде чем что-то требовать, поинтересуйтесь вашими правами и обязанностями. Ваш опекун дал конкретные распоряжения по поводу ваших сейфов. - То есть обобрал не один сейф, а несколько? Убью.       Я взяла Гарри за руку. - Это всегда успеется. Сперва проверка. - Метод Лестрейнджа?       Я кивнула. Дежурный гоблин вернулся с каменной чашей и шкатулкой. - Стоимость ритуала сто галеонов.       Гарри кивнул. - Спишете с моего счета.       Гоблины удивленно переглянулись. Дежурный поставил чашу на стол. Достал из шкатулки пергамент и серебряный нож. Гоблин протянул нож Гарри.       Поттер вопросительно посмотрел на гоблина. - Чего вы ждете? - Ваших слов, господин управляющий. Что моя кровь не будет использована во вред мне.       Управляющий закатил глаза. - Ваша кровь не будет использована вам во вред. Довольны?       Я улыбнулась. - Вы забыли добавить "клянусь".       Гоблин аж зубами заскрипел. - Клянусь.       Золотая ниточка вспыхнула на правой руке гоблина.       Гарри надрезал ладонь и капнул кровью в чашу. Дежурный налил туда какое-то зелье и опустил в нее пергамент. Через минуту вручил пергамент Гарри. - Я тут почитаю.       Поттер взял меня за руку и усадил на диванчик. Управляющий хмыкнул. На пергаменте отобразилась странная вязь. Хотя даже в ней все было понятно. Гарри Джеймс Поттер 14 лет(Том Марволо Риддл-Мракс 65 лет). Родственники первой линии - отсутствуют (Сириус Блэк, Антуан Лагранж, Стивен Монтегю, Кларисса Девис, Антонин Долохов). Родственники второй линии - Нарцисса Малфой, Беллатрикс Лестрейндж, Андромеда Тонкс, Сириус Блэк, Алиса Лонгботтом (Рудольфус Лестрейндж, Рабастан Лестрейндж, Люциус Малфой). Родственники третьей линии - Драко Малфой, Нимфадора Тонкс (Моника Лагранж, Грэхем Монтегю, Анастасия Долохова, Екатерина Долохова, Роджер Девис, Фей Данбар, Гермиона Грейнджер)       Родственников четвертой линии в скобках было много, и мы их просто проглядели. - Да тут все Пожиратели. - Угу.       Я подняла глаза на гоблинов. Выражение ужаса на их лицах придавало им особый колорит. - Господа, вы по-прежнему не вмешиваетесь в дела волшебников?       Гоблины только кивнули. Гарри тоже поднял на меня глаза, свернул пергамент в трубку, сунул мне в карман. - Спасибо. Но кошелек мне все еще нужен.       Управляющий проскрежетал дежурному фразу на гоббледуке. Повернулся к нам. - Скажите, мистер Поттер, или мистер Мракс, вы по-прежнему настаиваете на доступе к своим сейфам?       Гарри задумался. - Если я под второй фамилией что-то хранил, то я заберу. А вот оформить опеку над первой реально?       Гоблин судорожно кивнул. - Значит так. Вы меняете код доступа, тьфу ты, ключ на сейфе Поттеров, выдаете мне кошелек с родовой привязкой Поттеров, а Дамблдору я отдаю этот.       Гоблин с ужасом смотрел на мальчика. Гарри поводил ключом перед носом управляющего. Тот вымученно оскалился. - А недвижимость? - Список предоставите потом. - Еще что-нибудь, сэр?       Гарри посмотрел на меня. - Нам еще обратно ехать.       Гарри кивнул. - Пока всё. - Доброго дня, сэр. - И вам не кашлять.       Мы вышли от управляющего с улыбками на лицах и кошельком Поттеров у Гарри. Гоблины провожали нас сдержанными оскалами.       Магазин мелочевки обеспечил нас бездонными рюкзаками. Гарри взял еще перочинный нож. Выйдя из магазина, потащил меня дальше, в Лютный. - Туда-то зачем?       Гарри хитро улыбнулся. - Хочу проверить кое-что.       Лавка Марты Джагсон по-прежнему не обладала вывеской. Гарри заколотил в дверь. Дверь приоткрылась. - Я ничего не покупаю! - Мне сказали, у вас мыло есть. Армейское. И средство от тараканов.       Дверь открылась и впустила нас внутрь. Статная старуха с яркими голубыми глазами сверлила Гарри взглядом.       Гарри улыбнулся. - Привет, бабуля. - Я просила не называть меня так на людях! Том?!!       Гарри кивнул. Старухе поплохело. Гарри сразу подскочил, придержал бабку, чтоб не упала. Кивнул мне в сторону прилавка. Я принесла табуретку. Вдвоем усадили старуху. По морщинистому лицу текли слезы. - Том, негодник, все говорили, что ты скопытился.       Гарри улыбался. - Да я подумал, что слишком долго меня не было. Вон даже родственников не осталось. - Это всё Дамблдор.       Гарри отмахнулся. - Я знаю. Теперь я вспомнил, осознал, и зовут меня Гарри Поттер.       Старуха утерла слезы, обняла Гарри, всмотрелась в лицо. - Осознал, понял... Поумнел ли?       Гарри широко улыбнулся. - Это лишний параметр вашего класса.       Бабка тут же отвесила мальчику подзатыльник. Гарри рассмеялся. - Ладно, бабуль, мы пойдем. - А девочку представить не хочешь? - Ну, это моя жена.       Бабка хмуро посмотрела на меня. Я кивнула, присела в книксене. - Луна Лавгуд. Дочь Пандоры Гамп и Ксенофилиуса Лавгуда. - Ну-ну. Отец-то знает?       Мы переглянулись с Гарри. Покачали головами. Бабка всплеснула руками. - Куда мир катится, родители еще не в курсе, а уже жена. - Бабуль, ты только не ругайся, Луна тоже попала, как я.       Бабка встала с табуретки. Обошла меня вокруг. - Чистокровная?       Я кивнула. - А с детьми что будешь делать?       Я улыбнулась. - Со своими попозже разберемся, а отпрысков Тома много. Одного, правда, придется выпороть.       Гарри посмотрел на меня. Вопросительно кивнул. - Сириуса Блэка. Он еще твой крестный. Сын Вальбурги.       Гарри задумчиво покивал. - Бабуль, скажи лучше, Долохова из Азкабана вызволить можно?       Бабка вернулась на табуретку. - Тебе мало того, что ты Поттер?!       Гарри махнул рукой. Перочинным ножом уколол палец мне и себе. Мы размазали каплю крови по замкам рюкзаков. Бабка покачала головой. - Ну ладно, тогда мы пойдем. - Идите. Забегай иногда.       И тут Гарри остановился. - А где мой гномский сундук?       Бабка пожала плечами. Мы попрощались и вышли.       Солнечный день ноября начинал хмуриться. Гарри потащил меня в ближайший магазин. Выпивку нам продали без вопросов. Внезапно Гарри остановился. - А какой сегодня день? - Двадцать четвертое ноября. - Значит, день рожденья? - Нет, Гарри Поттер родился тридцать первого июля. - А Луна Лавгуд? - Тринадцатого февраля.       Гарри посмотрел на меня, обнял. - Фанатка ты моя, пойдем, замерзла уже.       Я кивнула.       Гарри прошел по Лютному переулку к магазину натовской формы. Торгуясь и ругаясь, Гарри придирчиво щупал каждую вещь, одевая меня и себя в теплое. Потратили горсть серебрушек. На пару сиклей взяли торт у Фортескью. Вышли из "Дырявого Котла" и вызвали автобус.       В школу добирались уже под пасмурным небом. В холле попался Малфой. - Поттер! - Привет, Малфой. Отец еще здесь?       Малфой ошарашенно кивнул. Гарри целенаправленно шел в подземелья Слизерина. Я болталась, как ридикюль за ручку сзади. Слизеринцы расступались.       Гарри дошел до портрета Салазара Слизерина. - Привет, дед.       Портрет высокомерно поднял бровь. - Я не разговариваю с грязнокровками. - Да-да, я помню. Мы это уже проходили. Где мой сундук и твой дневник? - Том?       Гарри кивнул. Мне было странно, ведь я тоже понимала Гарри, хотя говорил он на парселтанге. - Тут столько всего произошло, что сразу и не упомнишь. Сундук не видел. - Декан обитает всё там же?       Портрет кивнул. Слизеринцы старались слиться со стенами. Гарри развернулся и постучал в деревянную дверь напротив гостиной Слизерина. Декан Слизерина распахнул дверь. - Поттер?       Гарри посмотрел на Снейпа. - Похож.       С этими словами Поттер затащил меня внутрь. В гостиной декана в кресле сидел Люциус Малфой. Снейп раздраженно закрыл дверь. - Что вы себе позволяете, мистер Поттер?       Гарри выпустил мою руку. Подошел к Люциусу. - Малфой.       Люциус аж подавился коньяком, отставил бокал, взглянул на Снейпа. Снейп пожал плечами. Гарри же подхватил бокал, понюхал, покатал по стенкам, прищурился и сделал быстрое движение языком, так чтоб кончиком коснуться жидкости. - О. Дозрел. Но мою долю не продавать.       Люциус покрывался испариной. Снейп смотрел на друга и не понимал, что происходит. - Мисс Лавгуд, вы покусали Поттера?       Я улыбнулась, но промолчала.       Гарри тем временем поставил бокал обратно. Обратился к Малфою. - Сэр, ваш отец жив?       Люциус только покачал головой. Снейп подошел к Гарри. - Мистер Поттер, выметайтесь из моей гостиной! - Не мешай. За что посадили Долохова?       Люциус поежился. Снейп нахмурился. Скосил глаза на левую руку. - Гарри, у них метки.       Гарри посмотрел на меня, подошел к Снейпу, закатал рукав. - Поттер!       Снейп каким-то встряхом достал палочку, направил на Гарри. Я взяла слизеринского декана за правую руку. - Не надо, сэр.       Снейп посмотрел на меня, на Поттера. Гарри смотрел на метку. - Я вроде не такие ставил.       Гарри отпустил руку декана, вернулся к Малфою. Малфой судорожно пытался вжаться в кресло. - Мой Лорд?       Гарри махнул рукой. - Руку дай.       Малфой широкими от ужаса глазами смотрел на Снейпа. Снейп на меня. - Что происходит, мисс Лавгуд? - Гарри кое-что проверяет.       При телесном контакте метка у обоих Пожирателей темнела.       Гарри отпустил руку Малфоя. Нахмурился. - Так. Лорд Малфой, ваш отец умер или ушел в клан?       Люциус сглотнул. - Откуда вы знаете?       Снейп убрал палочку и уселся во второе кресло. Мне сесть не предложили.       Гарри посмотрел на Снейпа, фыркнул. Снова повернулся к Люциусу. - Значит, свяжитесь с ним, пусть вытащат Долохова. Метки я погашу. - Мистер Поттер. Вы слишком много на себя берете.       Гарри снова фыркнул. - Пусть Абраша мне напишет. И узнайте, где мой сундук. Как дела у Насти и ее дочери. Кто там у нас на очереди?       Я достала из рюкзака пергамент. - Сириус Блэк.       Гарри нахмурился. - Нет, с этим куском дерьма я поговорю попозже.       Снейп подавился своим коньяком. Малфой обалдело смотрел на мальчика. - Ты забыл, что декан сейчас побежит докладывать директору.       Гарри посмотрел на Снейпа. - Ненавижу предателей. Твой отец был достойным человеком, а ты... Продался бородатому шпиону?       Снейп мрачнел с каждым словом. - Вы не знали моего отца, мистер Поттер.       Гарри махнул рукой. - Да знал. Отменный механик, слесарь, наследный винодел. Старше твоей матери на двадцать лет. Мистер Принц тогда удивлялся, что Эйлин за сквиба замуж хочет. - Он был магглом! - Сквибом он был, иначе он пегасов бы не видел, да и потом... Короче, вякнешь обо мне бородатой сволочи, пожалеешь.       Лорд Малфой решил воспользоваться ситуацией. - Мой Лорд, а нельзя ли снять метки?       Гарри прищурился. - Можно, отчего ж нельзя. Но сперва достаньте мне Долохова. А то я к нему домой не попаду.       Снейп вместе с Малфоем удивленно переглядывались. - Гарри, тут еще один Пожиратель есть. Бартемиус Крауч младший.       Гарри вопросительно кивнул мне. Снейп с Малфоем насторожились. - Он под оборотным. Аластор Грюм. - Ага, это тот мужик с протезом.       Я кивнула. Снейп вскочил. - Мисс Лавгуд, объясните уже, что происходит!       Я посмотрела на Гарри. Он кивнул. - Происходит многоходовая комбинация под названием "Собери Темного Лорда из осколков". Автор - Дамблдор.       Снейп неверяще смотрел на меня. Малфой жалостливо смотрел на свой бокал. Вздохнул. - Мисс Лавгуд, а вы как-то связаны с мистером Поттером?       Я кивнула. - Прочно.       Снейп нахмурился и стал ходить по гостиной. - Ничего не понимаю. Поттер стал Темным Лордом?       Малфой кивнул. Гарри улыбнулся. А я добавила. - А еще вы так же как и мистер Малфой, его крестники.       Снейп остановился. - Мой крестный не Темный Лорд.       Гарри махнул рукой. - Я знаю, Долохов. Вот поэтому он мне и нужен. И да, мистер Малфой, проводите меня в банк?       Малфой с готовностью кивнул. Снейп нахмурился. - В какой банк?       Гарри взял бокал Люциуса, пригубил коньяк. - Да, определенно хорош. У гоблинов я уже был. В банк Ост-Индской торговой компании.       Малфой снова кивнул. Гарри улыбнулся Снейпу. - А вы мистер Снейп будете меня все так же ненавидеть. И еще. Я не убивал Поттеров. Меня вообще в стране не было.       Брови декана взлетели вверх. Малфой поднялся из кресла. На руке у слизеринского декана со вспышкой лопнули два браслета обетов. Я улыбнулась. Гарри снова взял меня за руку. - Ну ладно, мы пойдем.       Снейп закрыл за нами дверь, увидев ошарашенные лица своих студентов. Они знаками показывали на Поттера и портрет Слизерина. Снейп хмуро кивнул. - Как думаешь, меня сразу будут убивать, или пару лет поживу?       Я пожала плечами. Информация сейчас понесется стремительным потоком. Гарри привел меня к лестницам. Сзади маячил Драко Малфой. - Поттер! Ты что сказал декану?       Гарри обернулся. Белобрысый подросток хмуро подошёл к Гарри. - Мистер Малфой, вы забыли поздороваться. Доброго дня. - Доброго... Черт! Поттер, не уходи от ответа!       Гарри вскочил на лестницу, подтащив меня к себе. Улыбнулся Малфою. - Увидимся, мелкий.       Лестница повезла нас вверх. Малфой с недовольным видом остался внизу. - А теперь главный вопрос. Где гостиная Гриффиндора?       Я прыснула от смеха. Гарри тоже. На седьмом этаже нам уже махали руками рыжие близнецы. - Это тоже Уизли?       Я кивнула. - Это твои приятели. - Ладно.       Гарри улыбался. Лестница нас довезла и остановилась. Мы шагнули в гостиную Гриффиндора.       Красный цвет везде. Студенты радостно обсуждали, взялись качать Гарри, вручили ему золотое яйцо. Гарри его открыл и закрыл, как только донеслись скрипучие звуки. Из рюкзаков появились напитки и торт. Старшекурсники радостно загалдели. Младшим организовали чай с тортом. Старшие разливали, что покрепче.       Вечеринка закончилась словами Джинни. - Отвали от него, он мой!       Я пожала плечами. Гарри отходил в комнату убрать яйцо. Гермиона подошла, насупив брови. - Куда вы с Гарри ходили?       Я обвела гостиную рукой. - За тортом.       Гарри вернулся, а девчонки все сверлили меня взглядами.       Поттер пошел меня провожать. - Там такой срач. Хуже, чем у нас во время ремонта.       Я хмыкнула. - Будешь проводить ПХД?       Гарри кивнул. Обнял и поцеловал меня возле головы орла. - Я буду скучать. - Я тоже. А еще нам понадобятся бальные костюмы. На Святочный бал.       Гарри с грустинкой посмотрел на меня. - Я же танцевать не умею.       Я улыбнулась. - Вот и научимся.
Примечания:
155 Нравится 8 Отзывы 33 В сборник
Отзывы (4)