— Ну и что мне с тобой делать?— спросил ее Наруто.
— А у меня есть разве выбор? Делай, что хочешь!— сказала девушка и отвернулась.
— Ну для начала как тебя звать?— спросил Наруто и уселся напротив.
— Акано, Акано Узумаки.— ответила она.
— А Меня Наруто Узумаки— представился Наруто.
— Ну так что со мной будет?— спросила она.
— В идеале тебя надо передать Конохе, но делать этого мне не хочется. Ты лучше скажи, зачем тебе эта чакра? Она бы все равно быстро иссякла — сказал Наруто.
— Какие мы благородные… А чакра для захвата хвостатых, и тогда чакры было бы у меня с лихвой — ответила Акано.
— А ты не думала, что и у них могут быть чувства?— спросил Наруто.
— Думала. И в таком случае я попытаюсь договориться.— ответила Акано.
— Понятно. Ну я могу тебе слегка помочь, но дальше сама.— сказал ей Наруто.
— Помочь? И чем же?— удивилась Узумаки.
— Я джинчурики девятихвостого лиса, и я могу запечатать в тебе часть его чакры, а дальше тебе самой придется развивать каналы — объяснил план Наруто.
— А не быстро ли ты карты раскрыл? Меня спрашивать, не?— злился Курама.
— Ку, успокойся. Я не все карты раскрыл.— попытался его успокоить Наруто.
— Я тебе это ещё припомню!— сказал зло Ку и отрубил ментальную связь.
—"Обиженка..."— подумал Наруто и вернулся к Акано.
— Ну так что?— спросил ее Наруто.
— Да уж. Удивительно, что ты джинчурики. А если бы были сенсорные способности, то... Ладно. Я согласна.— сказала Акано.
— Хорошо, тогда обнажи живот, чтобы я смог запечатать чакру лиса.— сказал Наруто.
— Это больше на домогательство похоже.— проворчала Акано, но сделала все, как сказал Наруто.
— Хахахаха. Если бы Саске это видела и слышала.— смеялся лис.
— Ты вроде бы связь отрубил.— ответил ему Наруто.
— Ну уже нет. Проблемы?— спросил его Ку.
— Приготовься. Это может быть больно.— сказал Наруто вслух и начал передавать чакру Курамы в тело Акано.
—ААААААААА!— завопила Акано, но секунд через тридцать, когда процесс закончился, успокоилась.
—Ты как?— спросил Наруто, помогая ей встать.
— Уже нормально. И что мне делать с этой чакрой?— спросила Акано.
— Циркулировать. Она поможет и с контролем, и с объемом.— ответил ей Наруто.
— Спасибо тебе, Наруто.— сказала Акано.— Ты сейчас куда собираешься?
— В Узушио хочу наведаться, а что?— ответил ей Наруто
— Да так. Думала может с тобой пойти, но там мне делать нечего. Я была там недавно и сильно разочаровалась. Конечно, если хочешь, то я пойду с тобой.— сказала Акано.
— Да нет. Я один справлюсь. Но все равно спасибо за предложение.— сказал Наруто.
— Хорошо. Если что понадобится, то обращайся, а я пойду. Хорошо?— спросила его Акано.
— Да, удачи тебе. Надеюсь, что ещё свидимся. И да, живи честно.— сказал Наруто и начал собираться.
— Договорились!— ответила она и рванула куда—то в неизвестном направлении
— Резвая.— сказал Наруто.
— Она тебя чуть не убила, а ты ее отпустил? Странный ты, Наруто.— прокомментировал его поступок Курама.
— Ну так вышло. Не думаю, что она действительно желала зла людям.
— Желала или нет, но она его нанесла, хотя она, похоже, действительно собралась жить честно.— сказал Ку.
— Вот и славно! Ну и нам пора двигаться. Толком и не отдохнул...— протянул Наруто и продолжил движение в Узушио, остановившись на ночёвку в какой—то пещере.
Спустя ещё несколько дней
— Узушио должно быть где— то тут.— сказал Курама, когда они остановились на берегу озера.
— Где—то тут это где? Тут равнина.— сказал Наруто, оглядываясь.
— Не забывай, что Узумаки были мастерами печатей. Скорее всего тут стоит иллюзорный барьер.— высказал свою идею Курама.
— Понятно. Как его обнаружить?— спросил Наруто.
— Ну я не знаю. Ты же Узумаки— ответил Курама.
— Да ты прям полезен.— сказал Наруто и сконцентрировался.
— Чувствую!— минут через пять заявил Наруто и рванул по воде на другой берег, но остановился, не добегая до него.
— Вот он.— сказал Наруто и коснулся барьера.— Что дальше?
— Хм. Попробуй капнуть на него своей крови.— сказал Курама, и когда Наруто сделал то, что сказал Ку, в барьере появилась дыра, а за ней показались руины.
— Да уж. Сильно эта деревня пострадала.— сказал Наруто, заходя внутрь барьера.
— Это да. Что будешь делать?— спросил его Курама.
— Ну записи в любом случае должны были сохраниться, поэтому пойду поищу.— ответил ему Наруто и пошел осматриваться.
— Тут было красиво, наверное. Очень красиво.— сказал Наруто, бродя по Узушиогакуре но Сато.
— Да. Это правда. Кин создал настоящее чудо.— согласился с Наруто Курама.
— Ну да. Ладно, идем в резиденцию каге — сказал Курама, и Наруто нашел здание, похожее на здание хокаге и пошел туда.
— В архив?— спросил он, когда зашел внутрь.
— Думаю, что да, а потом в библиотеку надо.
—Договорились.
Логово Акацуки
— Хм. Сейчас я хочу представить нашего нового участника, — сказал Пейн.
— Чего? Зачем еще один? — спросил Кисаме.
— Надо. Это Юкон. На этом все, — сказал Пейн, и его голограмма исчезла.
— Приятно познакомиться! Надеюсь, что мы подружимся! Я, кстати, Тоби! — весело сказал Масочник.
— "Так это и есть Обито. И не похож на того, кто собрался воскресить Кагую", — подумал Юкон.
— Приятно познакомиться, Тоби! Я тоже надеюсь, что мы поладим! Я очень рад, что в столь серьезной организации есть такие добрые и веселые парни, как ты! — также весело ответил Юкон.
— "Ещё один дурачок", — подумали все.
— "Нагато сказал, что в бою он полезен. Может прикидывается, а может такой по жизни он", — подумала Конан, и ее голограмма пропала.
Примерно за день до этого
— Вы же и есть Пейн? — спросил мужчина, который как-то пробрался к нему незамеченным.
— Что? — удивился Пейн и приготовился к бою, а потом продолжил, — Да, это я. А ты кто?
— Я не враг вам. Мне бы хотелось вступить в вашу организацию. Я Узумаки, как и вы, вероятно, а также владею фуиндзюцо, и в бою я буду полезен. Кстати, звать меня Юкон, — закончил свой рассказ Юкон.
— Хм. Зачем тебе это? — спросил Пейн.
— Личная травма. Можно и так сказать, — соврал Юкон.
— Хорошо. Думаю, что ты будешь нам полезен. Ты же знаешь наши цели? — спросил Пейн.
— Да. Я знаю. Вы хотите собрать хвостатых и устроить вечный мир. Концовка меня особо не интересует, но первая часть плана очень даже, — опять же соврал Юкон о своих намерениях.
— Хорошо. Ты принят. Завтра представлю остальным, — закончил Пейн.
— "Было проще, чем думал изначально", — подумал Юкон.
To be continiued...